Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

11 And now it came to pass that Zeniff conferred the kingdom upon Noah, one of his sons; therefore Noah began to reign in his stead. And he did not walk in the ways of his father; 2 for behold, he did not keep the commandments of God, but he did walk after the desires of his own heart. And he had many wives and concubines. And he did cause his people to commit sin and do that which was abominable in the sight of the Lord; yea, and they did commit whoredoms and all manner of wickedness. 3 And he laid a tax of one-fifth part of all they possessed: a fifth part of their gold and of their silver, and a fifth part of their ziff, and of their copper, and of their brass, and their iron, and a fifth part of their fatlings, and also a fifth part of all their grain. 4 And all this did he take to support himself, and his wives, and his concubines, and also his priests, and their wives, and their concubines. Thus, he had changed the affairs of the kingdom, 5 for he put down all the priests that had been consecrated by his father and consecrated new ones in their stead, such as were lifted up in the pride of their hearts. 6 Yea, and thus were they supported in their laziness, and in their idolatry, and in their whoredoms by the taxes which king Noah had put upon his people. Thus did the people labor exceedingly to support iniquity. 7 Yea, and they also became idolatrous because they were deceived by the vain and flattering words of the king and priests, for they did speak flattering things unto them.

Paragraph 1

1

11 Now Zeniff conferred the kingdom on Noah, one of his sons; and Noah began to rule in his place. But he didn’t follow his father’s ways. He didn’t keep God’s commandments; instead, he followed his own ambitions. He had many wives and concubines. And he led his people to commit sin, to do things the Lord hated; they committed whoredoms and all kinds of evil. In addition, he put a 20 percent tax on everything they owned: one-fifth of their gold, silver, ziff, copper, brass, and iron; and one-fifth of their fattened calves and grain. He took all this to support himself and his wives and concubines, and to support his priests and their wives and concubines. And so he changed the management of the kingdom, removing all the priests ordained by his father and ordaining new ones in their place, priests who were filled with pride to their core. In this way they were supported in their laziness, idolatry, and whoredoms by the taxes king Noah imposed on his people. So the people’s hard work was used to support iniquity. They were deceived by the king’s and priests’ lying praise and reassurances, appealing to their pride, so much that they reverted to idolatry.

Paragraph 2

2

8 And it came to pass that king Noah built many elegant and spacious buildings, and he ornamented them with fine work of wood and of all manner of precious things, of gold, and of silver, and of iron, and of brass, and of ziff, and of copper. 9 And he also built him a spacious palace and a throne in the midst thereof, all of which was of fine wood and was ornamented with gold, and silver, and with precious things. 10 And he also caused that his workmen should work all manner of fine work within the walls of the temple, of fine wood, and of copper, and of brass. 11 And the seats which were sat apart for the high priests, which were above all the other seats, he did ornament with pure gold. And he caused a breastwork to be built before them that they might rest their bodies and their arms upon while they should speak lying and vain words to his people.

Paragraph 2

2

And king Noah built many impressive and large buildings, covering them with fine woodwork and a variety of valuable things: gold, silver, iron, brass, ziff, and copper. He also built for himself a great palace with a prominent throne in it, the whole thing made of fine wood and adorned with gold, silver, and valuable things. 10 He also had his workmen make all kinds of fine work within the temple walls: fine woodwork, copper, and brass. 11 And he decorated the seats set apart for the high priests — placed above the other seats — with pure gold. He had a pulpit built in front of them so they could rest their bodies and arms on it while telling lies and praising his people.

Paragraph 3

3

12 And it came to pass that he built a tower near the temple, yea, a very high tower, even so high that he could stand upon the top thereof and overlook the land of Shilom, and also the land of Shemlon, which was possessed by the Lamanites; and he could even look over all the land round about.

Paragraph 3

3

12 And he built a tall tower near the temple, a very high tower, so high that he could stand on the top of it and overlook the land of Shilom and also the land of Shemlon occupied by the Lamanites. From there he could survey all the surrounding land.

Paragraph 4

4

13 And it came to pass that he caused many buildings to be built in the land Shilom. And he caused a great tower to be built on the hill north of the land Shilom, which had been a resort for the children of Nephi at the time they fled out of the land. And thus he did do with the riches which he obtained by the taxation of his people.

Paragraph 4

4

13 He had many buildings built in the land of Shilom and a great tower built on the hill north of Shilom, which had been a refuge for the children of Nephi when they fled the area. This is how he used the money he obtained by taxing his people.

Paragraph 5

5

14 And it came to pass that he placed his heart upon his riches, and he spent his time in riotous living with his wives and his concubines; and so did also his priests spend their time with harlots. 15 And it came to pass that he planted vineyards round about in the land, and he built winepresses, and made wine in abundance; and therefore he became a winebibber, and also his people.

Paragraph 5

5

14 And he loved his money and spent his time in extravagant living with his wives and concubines; and his priests also spent their time with whores. 15 He planted vineyards all around the land, and he built winepresses and produced a great volume of wine. As a result, he and his people became drunkards.

Paragraph 6

6

16 And it came to pass that the Lamanites began to come in upon his people, upon small numbers, and to slay them in their fields and while they were tending their flocks. 17 And king Noah sent guards round about the land to keep them off, but he did not send a sufficient number, and the Lamanites come upon them, and killed them, and drive many of their flocks out of the land. Thus the Lamanites began to destroy them and to exercise their hatred upon them.

Paragraph 6

6

16 Then the Lamanites started attacking small numbers of his people, killing them in their fields while they were tending their flocks. 17 So king Noah sent guards on all sides of the land to protect against them, but he didn’t send enough. The Lamanites attacked them and killed them, stealing many herds away. In this way the Lamanites began to kill them and act on their hatred of them.

Paragraph 7

7

18 And it came to pass that king Noah sent his armies against them and they were driven back, or they drove them back for a time. Therefore they returned, rejoicing in their spoil. 19 And now because of this great victory, they were lifted up in the pride of their hearts. They did boast in their own strength, saying that their fifty could stand against thousands of the Lamanites. And thus they did boast, and did delight in blood and the shedding of the blood of their brethren — and this because of the wickedness of their king and priests.

Paragraph 7

7

18 Then king Noah sent his armies against them, and they forced them back at first. And so they returned happy about what they had gained in battle. 19 Now because of this great victory they arrogantly bragged about their strength, claiming that 50 of them could stand against thousands of the Lamanites. Then they bragged and enjoyed war, and wanted to attack and kill their Lamanite relatives — because of the wicked leadership of their king and priests.

Paragraph 8

8

20 And it came to pass that there was a man among them whose name was Abinadi; and he went forth among them and began to prophesy, saying, Behold, thus saith the Lord and thus hath he commanded me, saying, Go forth and say unto this people, Thus saith the Lord: Woe be unto this people, for I have seen their abominations, and their wickedness, and their whoredoms; and except they repent, I will visit them in mine anger. 21 And except they repent and turn to the Lord their God, behold, I will deliver them into the hands of their enemies; yea, and they shall be brought into bondage, and they shall be afflicted by the hand of their enemies. 22 And it shall come to pass that they shall know that I am the Lord their God and am a jealous God, visiting the iniquities of my people. 23 And it shall come to pass that except this people repent and turn unto the Lord their God, they shall be brought into bondage; and none shall deliver them except it be the Lord, the Almighty God. 24 Yea, and it shall come to pass that when they shall cry unto me, I will be slow to hear their cries. Yea, and I will suffer them that they be smitten by their enemies. 25 And except they repent in sackcloth and ashes, and cry mightily to the Lord their God, I will not hear their prayers, neither will I deliver them out of their afflictions. And thus saith the Lord, and thus hath he commanded me.

Paragraph 8

8

20 But a man who lived among them, named Abinadi, went out and began to prophesy, saying: This is the Lord’s message for me to give to you: Go and tell this people, this is what the Lord says: Woe to this people. I’ve seen their abominations, wickedness, and whoredoms! Unless they repent, I’ll punish them in My anger. 21 Unless they repent and turn to the Lord who is God, I’ll let their enemies overpower them; indeed, they’ll be brought into slavery, and be punished by their enemies. 22 They will know that I Am the Lord their God — a God who requires faithfulness, punishing My people for their iniquities. 23 Unless these people repent and turn to the Lord who is God, they’ll be brought into slavery; no one will set them free except for the Lord the Almighty God. 24 When they cry to Me, I’ll be slow to hear their cries. I’ll let them be killed by their enemies. 25 Unless they repent in sincere humility and regret, and honestly ask the Lord their God in faith to forgive, I won’t hear their prayers or save them from their punishment. This is what the Lord says and this is what He’s commanded me to say.

Paragraph 9

9

26 Now it came to pass that when Abinadi had spake these words unto them, they were wroth with him and sought to take away his life; but the Lord delivered him out of their hands. 27 Now when king Noah had heard of the words which Abinadi had spake unto the people, he was also wroth, and he said, Who is Abinadi that I and my people should be judged of him? Or who is the Lord that shall bring upon my people such great affliction? 28 I command you to bring Abinadi hither that I may slay him, for he has said these things that he might stir up my people to anger one with another, and to raise contentions among my people; therefore I will slay him. 29 Now the eyes of the people were blinded; therefore they hardened their hearts against the words of Abinadi, and they sought from that time forward to take him. And king Noah hardened his heart against the word of the Lord, and he did not repent of his evil doings.

Paragraph 9

9

26 Now when Abinadi had spoken these words to them, they were furious with him and tried to kill him; but the Lord rescued him. 27 When king Noah had heard about the things Abinadi said to the people, he was also very angry and said: Who does Abinadi think he is, judging me and my people like this? Or who is the Lord that He should bring such great trouble on my people? 28 I order you to bring Abinadi here so I can kill him. He’s said these things to stir up my people to be angry with each other and to cause conflict among my people; therefore I’ll kill him. 29 Now the people were deceived; so they ignored Abinadi’s words and tried to arrest him from that time forward. And king Noah completely ignored the Lord’s word and didn’t change his evildoing.

Paragraph 10

10

12 And it came to pass that after the space of two years, that Abinadi came among them in disguise, that they knew him not, and began again to prophesy among them, saying, Thus hath the Lord commanded me, saying, Abinadi, go and prophesy unto this my people, for they have hardened their hearts against my words; they have repented not of their evil doings. Therefore I will visit them in my anger; yea, in my fierce anger will I visit them in their iniquities and abominations; 2 yea, woe be unto this generation. And the Lord said unto me, Stretch forth thy hand and prophesy, saying, Thus saith the Lord: It shall come to pass that this generation, because of their iniquities, shall be brought into bondage and shall be smitten on the cheek, yea, and shall be driven by men and shall be slain. And the vultures of the air, and the dogs, yea, and the wild beasts shall devour their flesh.

Paragraph 10

10

12 Two years later, Abinadi returned in disguise, and they didn’t recognize him. He once more began to prophesy to them, saying: This is what the Lord has commanded me: Abinadi, go and prophesy to My people: Because you’ve ignored My words and haven’t repented of doing evil, therefore I’ll punish you in My anger, yes, I’ll punish you in My fierce anger for your iniquities and abominations. Woe to this generation! And the Lord told me: Stretch out your hand and prophesy: This is what the Lord says: Because of their iniquities, this generation will be enslaved, struck on the cheek, hunted by men, and killed. Vultures, dogs, and wild animals will devour their flesh.

Paragraph 11

11

3 And it shall come to pass that the life of king Noah shall be valued even as a garment in a hot furnace, for he shall know that I am the Lord. 4 And it shall come to pass that I will smite this my people with sore afflictions, yea, with famine and with pestilence. And I will cause that they shall howl all the day long. 5 Yea, and I will cause that they shall have burdens lashed upon their backs, and they shall be driven before like a dumb ass.

Paragraph 11

11

And king Noah’s life will have the same future as a piece of cloth thrown in a furnace fire; he’ll know that I Am the Lord. I’ll strike My people with terrible afflictions: famine and disease. I’ll make them cry out in pain and sorrow all day long. I’ll cause them to carry heavy loads tied on their backs, and they’ll be made to work like pack mules.

Paragraph 12

12

6 And it shall come to pass that I will send forth hail among them, and it shall smite them, and they shall also be smitten with the east wind, and insects shall pester their land also and devour their grain; 7 and they shall be smitten with a great pestilence. And all this will I do because of their iniquities and abominations.

Paragraph 12

12

I’ll send hail to beat upon them. They’ll also encounter burning, dry winds, and insects will plague their land and eat all their grain. They’ll be plagued with sicknesses. I’ll do all this because of their iniquities and abominations.

Paragraph 13

13

8 And it shall come to pass that except they repent, I will utterly destroy them from off the face of the earth. Yet they shall leave a record behind them, and I will preserve them for other nations which shall possess the land. Yea, even this will I do that I may discover the abominations of this people to other nations. And many things did Abinadi prophesy against this people.

Paragraph 13

13

Unless they repent, I’ll wipe them off of the earth. However, they’ll leave a record behind, and I’ll protect it so other nations that follow in the land can learn. I’ll do all this to expose this people’s failures to other nations. And Abinadi prophesied many things against the people.

Paragraph 14

14

9 And it came to pass that they were angry with him; and they took him and carried him bound before the king, and said unto the king, Behold, we have brought a man before thee who has prophesied evil concerning thy people, and saith that God will destroy them. 10 And he also prophesieth evil concerning thy life, and saith that thy life shall be as a garment in a furnace of fire. 11 And again he saith that thou shall be as a stalk, even as a dry stalk of the field, which is ran over by the beasts and trodden underfoot. And 12 again he saith thou shalt be as the blossoms of a thistle, which, when it is fully ripe, if the wind bloweth, it is driven forth upon the face of the land. And he pretendeth the Lord hath spoken it. And he saith all this shall come upon thee except thou repent, and this because of thine iniquities.

Paragraph 14

14

So they were angry with him. And they took him, tied him up, and brought him before the king, and said to the king: We’ve brought a man before you who’s prophesied evil about your people saying God will destroy them. 10 He also prophesies evil about your life and says that your life will end up like a piece of cloth in a fiery furnace. 11 He also says you’ll be like a stalk, a dry stalk in a field, which gets run over by animals and trampled underfoot. 12 Furthermore, he also says you’ll be like a thistle’s blossoms, which, when it has matured and the wind blows, are scattered over the land. And he claims the Lord has spoken it. He also says all this will happen to you unless you repent — because of your iniquities.

Paragraph 15

15

13 And now, O king, what great evil hast thou done? Or what great sins have thy people committed that we should be condemned of God or judged of this man? 14 And now, O king, behold, we are guiltless. And thou, O king, hast not sinned. Therefore this man has lied concerning you, and he hath prophesied in vain. 15 And behold, we are strong; we shall not come into bondage or be taken captive by our enemies. Yea, and thou hast prospered in the land, and thou shalt also prosper. 16 Behold, here is the man. We deliver him into thy hands. Thou mayest do with him as seemeth thee good.

Paragraph 15

15

13 Now, your majesty, what great evil have you done? Or what great sins have your people committed that we should be condemned by God or judged by this man? 14 We know, your majesty, we are innocent. And you, your majesty, haven’t sinned. Therefore this man has lied about you and prophesied falsehoods. 15 We are strong and can’t be enslaved or be taken captive by our enemies. And you’ve prospered in the land and will continue to prosper. 16 Here is the man. We’re handing him over to you. You may do with him as you wish.

Paragraph 16

16

17 And it came to pass that king Noah caused that Abinadi should be cast into prison; and he commanded that the priests should gather themselves together, that he might hold a council with them what he should do with him. 18 And it came to pass that they said unto the king, Bring him hither that we may question him. And the king commanded that he should be brought before them. 19 And they began to question him, that they might cross him, that thereby they might have wherewith to accuse him. But he answered them boldly and withstood all their questions, yea, to their astonishment; for he did withstand them in all their questions and did confound them in all their words.

Paragraph 16

16

17 Then king Noah had Abinadi thrown in prison and he ordered his priests to assemble so that he could hold a council with them about what to do with him. 18 They said to the king: Bring him here so we can question him. And the king ordered him to be brought to them. 19 They started questioning him, to get him to contradict himself and have something to accuse him with. But he answered them boldly and to their astonishment defended against all their claims, proving them wrong in everything they said.

Paragraph 17

17

20 And it came to pass that one of them said unto him, What meaneth the words which are written and which have been taught by our fathers, saying, 21 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth! 22 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing. For they shall see eye to eye when the Lord shall bring again Zion. 23 Break forth into joy. Sing together ye waste places of Jerusalem. For the Lord hath comforted his people; he hath redeemed Jerusalem. 24 The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. 25 And now Abinadi said unto them, Are you priests and pretend to teach this people and to understand the spirit of prophesying, and yet desire to know of me what these things mean? 26 I say unto you, woe be unto you for perverting the ways of the Lord. For if ye understand these things, ye have not taught them. Therefore ye have perverted the ways of the Lord. 27 Ye have not applied your hearts to understanding; therefore ye have not been wise. Therefore, what teach ye this people? 28 And they said, We teach the law of Moses. 29 And again he said unto them, If ye teach the law of Moses, why do ye not keep it? Why do ye set your hearts upon riches? Why do ye commit whoredoms and spend your strength with harlots? Yea, and cause this people to commit sin, that the Lord has cause to send me to prophesy against this people, yea, even a great evil against this people? 30 Know ye not that I speak the truth? Yea, ye know that I speak the truth, and you ought to tremble before God.

Paragraph 17

17

20 One of them asked him: What do the following words from scripture mean, that were taught to us by our fathers? 21 How welcome on the mountain are the footsteps of those announcing good news, that proclaim peace, that report coming good fortune, announcing victory, telling Zion: Your God reigns! 22 Listen, your border guards shout out together their joyful praise, for everyone will witness the Lord’s return to Zion. 23 Everyone will proclaim together, O ruins of Jerusalem! The Lord now comforts you His people, coming to redeem Jerusalem. 24 The Lord will bare His holy arm in the sight of every nation, and all will see God’s victory to the very end of the earth. 25 Then Abinadi asked them: Aren’t you priests who claim to teach this people and to understand the spirit of prophesying, and yet you need me to explain to you what these things mean? 26 I tell you: Woe to you for perverting the Lord’s ways! Because, if you understand these things, you haven’t taught them. Therefore you’ve perverted the Lord’s ways. 27 You haven’t devoted yourselves in order to understand; therefore you are unwise. What then do you teach this people? 28 And they replied: We teach the Law of Moses. 29 Then he asked them: If you teach the Law of Moses, why don’t you keep it? Why do you set your hearts on being rich? Why do you commit whoredoms and dissipate yourselves with prostitutes and lead this people to commit sin, making it necessary for the Lord to send me to prophesy against this people — indeed, a terrible judgment coming for this people? 30 Don’t you know I speak the truth? Yes, you know that I speak the truth; and you ought to tremble before God.

Paragraph 18

18

31 And it shall come to pass that ye shall be smitten for your iniquities, for ye have said that ye teach the law of Moses. And what know ye concerning the law of Moses? Doth salvation come by the law of Moses? What say ye? 32 And they answered and said that salvation did come by the law of Moses. 33 But now Abinadi said unto them, I know if ye keep the commandments of God, ye shall be saved; yea, if ye keep the commandments which the Lord delivered unto Moses in the mount of Sinai, saying, 34 I am the Lord thy God, who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 35 Thou shalt have no other God before me. 36 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything in the Heaven above, or things which are in the earth beneath. 37 Now Abinadi said unto them, Have ye done all this? I say unto you, nay, ye have not. And have ye taught this people that they should do all these things? I say unto you, nay, ye have not.

Paragraph 18

18

31 You’ll be afflicted because of your iniquities, since you’ve said that you teach the Law of Moses. But what do you know about the Law of Moses? Does salvation come by the Law of Moses? What do you think? 32 And they responded, saying salvation did come by the Law of Moses. 33 But Abinadi said to them: I know if you keep God’s commandments, you will be saved — if you keep the commandments the Lord gave Moses on Mount Sinai, saying: 34 I Am the Lord your God, who have saved you from the land of Egypt, out of slavery. 35 You shall have no other God besides Me. 36 You shall not make for yourself any sculptured image, or any imitation of what is in heaven above, or upon the land or under water. 37 Now Abinadi asked them: Have you done all this? I tell you: No, you haven’t. Have you taught this people to do all this? I tell you: No, you haven’t.

Paragraph 19

19

13 And now when the king had heard these words, he said unto his priests, Away with this fellow and slay him. For what have we to do with him? For he is mad. 2 And they stood forth and attempted to lay their hands on him, but he withstood them and said unto them, 3 Touch me not. For God shall smite you if ye lay your hands upon me, for I have not delivered the message which the Lord sent me to deliver, neither have I told you that which ye requested that I should tell. Therefore God will not suffer that I shall be destroyed at this time. 4 But I must fulfill the commandments wherewith God has commanded me. And because I have told you the truth, ye are angry with me. And again because I have spoken the word of God, ye have judged me that I am mad.

Paragraph 19

19

13 When the king had heard these words, he told his priests: Take this man away and kill him! Why are we wasting our time with him? - he’s crazy! And they stepped forward and tried to grab him, but he resisted, telling them: Don’t touch me! God will strike you if you lay your hands on me; I haven’t yet given the message the Lord sent me to give, and I haven’t answered your question yet. Therefore God won’t allow you to kill me at this time. But I must complete the commandments God has given me. And because I’ve told you the truth, you’re angry with me. Because I’ve spoken God’s word, you’ve concluded that I’m crazy.

Paragraph 20

20

5 Now it came to pass after Abinadi had spoken these words that the people of king Noah durst not lay their hands on him, for the spirit of the Lord was upon him. And his face shone with exceeding luster, even as Moses’ did while in the mount of Sinai while speaking with the Lord. 6 And he spake with power and authority from God. And he continued his words, saying, 7 Ye see that ye have not power to slay me; therefore I finish my message. Yea, and I perceive that it cuts you to your hearts because I tell you the truth concerning your iniquities. 8 Yea, and my words fill you with wonder and amazement, and with anger. 9 But I finish my message, and then it matters not whither I go if it so be that I am saved. 10 But this much I tell you, what you do with me after this shall be as a type and a shadow of things which are to come. 11 And now I read unto you the remainder of the commandments of God, for I perceive that they are not written in your hearts. I perceive that ye have studied and taught iniquity the most part of your lives.

Paragraph 20

20

After Abinadi had said this, king Noah’s people didn’t dare seize him, since the Spirit of the Lord was upon him. His face was shining brightly like Moses’ face did while he was on Mount Sinai speaking with the Lord. And he spoke with power and authority from God. Then he continued with his message, saying: You see that you don’t have power to kill me. So I’ll finish my message. I sense that it cuts you to your core because I’m telling you the truth about your iniquities. My words fill you with wonder, amazement, and anger. But I’ll finish my message, and then it doesn’t matter what happens next, or if I survive at all. 10 But I tell you this much: What you do with me after this will be the same fate you will suffer. 11 Now I’ll read to you the rest of God’s commandments, because I can tell they aren’t written in your hearts. It’s clear to me that you’ve devoted yourselves to and taught iniquity the majority of your lives.

Paragraph 21

21

12 And now ye remember that I said unto you, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of things which are in Heaven above, or which are in the earth beneath, or which are in the water under the earth. 13 And again, Thou shalt not bow down thyself unto them nor serve them, for I, the Lord thy God, am a jealous God, visiting the iniquities of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, 14 and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments. 15 Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 16 Remember the Sabbath day, to keep it holy. 17 Six days shalt thou labor and do all thy work; 18 but the seventh day, the Sabbath of the Lord thy God, thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates. 19 For in six days the Lord made Heaven, and earth, and the sea, and all that in them is; wherefore, the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it. 20 Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. 21 Thou shalt not kill. 22 Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. 23 Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. 24 Thou shalt not covet thy neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s.

Paragraph 21

21

12 And now you remember I said: You shall not make for yourself any sculptured image, or any imitation of what is in heaven above, or upon the land or under water. 13 Furthermore: You shall not worship them or serve them, because I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the guilt of the fathers on the children through the third and fourth generation of those that abandon Me, 14 but giving forgiveness to the thousandth generation of those that obey Me and keep My commandments. 15 You shall not use the name of the Lord your God to accomplish your ambitions, for the Lord will not forgive him who advances himself using God’s name. 16 Remember to keep the Sabbath holy. 17 Six days you shall work and do all your laboring; 18 but the seventh day, the Sabbath of the Lord your God, you shall not do any work, not you or your son, or your daughter, any male or female servant, nor your cattle, nor any visitor within your settlement. 19 For in six days the Lord made heaven, and earth, and the sea, and everything in them; the Lord rested and blessed the seventh day. 20 Respect your father and your mother, so that your life is prolonged on the land the Lord your God assigns to you. 21 You shall not murder. 22 You shall not commit adultery. You shall not steal. 23 You shall not testify falsely as a witness against your neighbor. 24 You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, nor his male or female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s.