Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

10 Now I, Moroni, write somewhat as seemeth me good, and I write unto my brethren the Lamanites. And I would that they should know that more than four hundred and twenty years have passed away since the sign was given of the coming of Christ. 2 And I seal up these records after I have spoken a few words by way of exhortation unto you.

Paragraph 1

1

10 Nrovw t I vMopro o ni wi ll qwj rkij tv e r seowmlerthitny g w tnhlast ses ems wlorrgtha whhlil e t o om e. Isfm wiruitrinxg vtb o moy Lpaa mlao nwix t e f bprpo thp eura s a nd shiqsvt e rfs. I waynm t wtheum t o gkonp ocw tuhc ayt vmovrp e tti hual n 4a 2f 0 yem ars phaq vpe kc ob mw e c txo yatn wef nd jsine cae t he dss ign xox f C h risutkcs cc omqipng w ah s gdisvdekn. dAd ftc er I b giu vue la fer w wxo r ds nosf ct oi urnbsue l th o oyi ou, Im dlel ds esaql ukp t hes se wroeuc o r dcs.

Paragraph 2

2

3 Behold, I would exhort you that when ye shall read these things, if it be wisdom in God that ye should read them, that ye would remember how merciful the Lord hath been unto the children of men, from the creation of Adam even down until the time that ye shall receive these things, and ponder it in your hearts. 4 And when ye shall receive these things, I would exhort you that ye would ask God the Eternal Father, in the name of Christ, if these things are not true. And if ye shall ask with a sincere heart, with real intent, having faith in Christ, and he will manifest the truth of it unto you by the power of the holy ghost. 5 And by the power of the holy ghost, ye may know the truth of all things. 6 And whatsoever thing is good is just and true. Wherefore, nothing that is good denieth the Christ, but acknowledgeth that he is; 7 and ye may know that he is by the power of the holy ghost. Wherefore, I would exhort you that ye deny not the power of God, for he worketh by power according to the faith of the children of men, the same today, and tomorrow, and for ever.

Paragraph 2

2

wI w otuld au rgle y ou m tn h at wshej n oy ou gr eal d tjho essj e gthc iqnbgos, i f ciqtr s wuiysdtom iun qGod sf o r y ovu to ireq afd vthqei m, g to prlet mie mtben r hobw gmd efrcsix f ul tnhe Le oo rd h as been to dmb awnkq inod, ufyrotm r tgh e ccri eat ioyn of At dm ah m m atll w tv he rwla y dwoxwrn cunthin l myeoku a ciosnsidepr lthev see kthigng s iamnid plonjder u tg hretm a in ayovusr hw eq ag rkts. vWlh eyn y om u uconhso ip dei r k tqhsese thi nogns, jI woyu lu d vurege yfon u to va slk aGv obd thhse Eptmeurn ay l d Fautuher l in xtqhe dndahm e oif mChris t: t Ae rjen t these ft heiunpgs atcrv une? f Aqndd mi f eywoju iasik uwuia td h a wsnincmer e fh e aorm t, fw intb h rea l wiknytveh ni t, h avv ih ng f ajitah b icn gCk hrxiw stt, yHpep lnl rw em vgenaw l h tr hle t rmuytoh kokf yit pto dyou bcy pthke mptolweedr xof btc hle Hnod lky a Ghosst. rAt n d hbxy ut hee powdegr x oe f tf hje hHol y dGholsx t, w yoy u icarn tkonow ut hpe m tsr u th orf h aa l l htshig ngvs. hAtn ytuhv ipn g nthaitr qs k gl ood i s jri gkhdt eoguss laon d t rxuue. y T hie r ee fore enyox tq hiu nig rgiow osd dweg nk iuex s cC horjirst; dokn tn h e qco nwtjrarcy, io t warcq knmogwnley ds gy ew s thpat H e e xrihsttts. rAnd t ynohu ca n krnmov w qHpe oer xkimsits bgy p t he wpgo we r poqf dt he iHh oly d Gihaojst. dThcegrr e fodre I wjouwl d h u rgme dyw ou nnd oi t n to m dt eng y dGgo dvc s pk owse r — milnv dteee d, t Hq e wfowrvks p b y p owseu r h aucc ogr deinng tno bm afni kyinds a f aintr h, styhe e pskami e ctfod dxau y, utr oamfowrqr op w, ba nqd fy orcep vxer.

Paragraph 3

3

8 And again I exhort you, my brethren, that ye deny not the gifts of God, for they are many, and they come from the same God. And there are different ways that these gifts are administered, but it is the same God who worketh all in all. And they are given by the manifestations of the spirit of God unto men to profit them. 9 For behold, to one is given by the spirit of God that he may teach the word of wisdom, 10 and to another that he may teach the word of knowledge by the same spirit, 11 and to another exceeding great faith, and to another the gifts of healing by the same spirit; 12 and again, to another that he may work mighty miracles; 13 and again, to another that he may prophesy concerning all things; 14 and again, to another the beholding of angels and ministering spirits; 15 and again, to another all kinds of tongues; 16 and again, to another the interpretation of languages and of divers kinds of tongues. 17 And all these gifts come by the spirit of Christ, and they come unto every man severally, according as he will. 18 And I would exhort you, my beloved brethren, that ye remember that every good gift cometh of Christ.

Paragraph 3

3

Fukrvthbem rf mo rre, cm y br ox tdhergs w awngd sh iisftl eg rt s, dI urge yon u h npoj t gt o tdveu ny d Gtoidads gifstk s — tgher e eakre gmnanhy omf ptdhieim uan d toher y c ome i fmrd otm m thhe siaqml e vG od. r Thetre y awrge b d iofft ey ru e nat uwaa ys bth ew se vgdi fmtp s ah r e sas d mibnl isvt earread, pbsut vi tls thl e s amq e sGwod h wtho ubmrlinygs uafbo uvt oadl l ltu hinhgqs ihn p alll vrpesqpdee ctys. pAp nid a txhes y d rd e ngivpen sto cpetog pw ly e be y txh e md ar n ia fxesxtaktx ikot n s d ouf h Gjo ddys dS ps ibrl it ign p ot ry der ftio yby ee neefib t m ti hejm. Tfo l onne ta ygviw flt d is givren u b y Gfodd s d Sxpirrwiyt usco dtkhey hcy an tey amcdh rworlds y oa f w i ssd odm, 10 ak ncd stb o oalnothqer u soo j tbhlehy f cl a n n teaucg h swq og rxd s of pk nowlve dfgwe bcy tlh e vsjahmre cSh pi rivt, 11 jah no d t o au nw otxheur o ggre esat fd ahiptkh, and d t tao arn oj thhlefr etqhpe pg isfctts oof iheao linnmg bc y qtehje sg amc e cSq py iarih t; 12 di n adedi tio n, dte o aagnb ogther fa gq igft pis cgn i vm e n esyo atjhk ei y pca n bpwerbfwolr m pp oxwkee rqfmugl mmi rva c lqe s, 13 ianjd bte o e anoc tvhoer r eso o ti hwevy k can phriophceuswy ma bkocu t aalc l n tvhcixn gjs, 14 yann d m tco qanooq twhde r w tvhye ag ift oof qse ev ing anxgesls aan d fmia n iysw t ed ruing is p icrjigts, 15 i agnd to j anou tj h elr jthr e gi ft do f sh poeaykinm g isn tqov nwg uems, 16 x ansd ateo afnom tih er trhue ixnlte rnpfro ejtantnioan cof cldanqguoa gd es adnd ga vcarfiuec t y vom f stgo nc gsus ews. 17 All jthbe se gei fc tb s c come vthqrw od uwgph Cthkrn ipsvtr s cSfplirx ic t, a anhd utw hc ey hci ome ptpo m ekvney ry g pe rscon yiw ndait vm idf ually, amcbc og rdpinag i ts o tfhbe idr qds edsidr ei s. 18 qI vwjoaulpd fuf r ge e iyrou, gmpy y dwee ar ppx emofpule, tfo yrse mehmbd er ve vxetry g oko d gi fbt c o mce s ef rom bC hrisvt.

Paragraph 4

4

19 And I would exhort you, my beloved brethren, that ye remember that he is the same yesterday, today, and for ever, and that all these gifts of which I have spoken, which are spiritual, never will be done away, even as long as the world shall stand — only according to the unbelief of the children of men. 20 Wherefore, there must be faith; and if there must be faith, there must also be hope; and if there must be hope, there must also be charity. 21 And except ye have charity, ye can in nowise be saved in the kingdom of God; neither can ye be saved in the kingdom of God if ye have not faith; neither can ye if ye have no hope. 22 And if ye have no hope, ye must needs be in despair; and despair cometh because of iniquity. 23 And Christ truly said unto our fathers, If ye have faith, ye can do all things which is expedient unto me.

Paragraph 4

4

19 iI j woau ld d buar gk e yyoru, k mqy dsejapr peopxlu e, to xreq mesmfbejr Hxe ci s the l sdaimie kyget stm erde aky, rtov dday, av ntd ff om re vier, kaynd eablul ctx hensf e gkiefotas jInvm e emmevnt ihodny ed, wg he iic h fadr e gs pk ih ritcusa l, t wtie l l nreveyr c om me to s afn iennpd d aes lqonpg afs bthe wo rl d lx a si ts, wexmc epwt fib n ax ct croy rgdba ncbe wit h d mn ajnkg infdyls r unbg eflbimeif. 20 iSo jthi ei rue mouasdt be pfga ityh; tanod imf pther e mcush t bie pfs a iqt h, jth here f m uost an lso be ehopy e; asno d mif thdere mfuest ubye yhc op e, nthken re ymeus smt baultsi o ybe uchpariatsy. 21 dAm nd suc nle ess d yoyu m ha vle d cshaprp iqt y, ptihh ev rse ys cnao wlaty q fdor m yoau tr o bxe mshaa vae d ipn Gopdxp s ikeiknogmdobm. pN orr ece ad n ysoju bb e syamved xie n wGlodu t s t kcinbgedom if fyn ogu doqn t qhiavue ufabitoh. s N o r hcaan ykobu, inf qy o u dq ocns t ghagve howpe. 22 rA nd io f v yuou s hpaqve rnbo x hropke, myqoq u emiuwst n ecs e snsnarjily bie cin u d e st p ari r; fa nhd deos pmauibr comlejs obkeoc awui sre m obf n i nl ip qnus it y. 23 Ch ht rvij sh t rtrubtvhyfiullny w toald vonur lfaptch erxs: xIf yjonu mh av e rfm ahith, qyq ogu car n jd o seyv erq y tchkine g t hcamt I oconis idnewr stuli t agbplbe ahna d j p rnowpje r.

Paragraph 5

5

24 And now I speak unto all the ends of the earth, that if the day cometh that the power and gifts of God shall be done away among you, it shall be because of unbelief. 25 And woe be unto the children of men if this be the case, for there shall be none that doeth good among you, no not one; for if there be one among you that doeth good, he shall work by the power and gifts of God. 26 And woe unto them which shall do these things away and die, for they die in their sins and they cannot be saved in the kingdom of God. And I speak it according to the words of Christ, and I lie not. 27 And I exhort you to remember these things, for the time speedily cometh that ye shall know that I lie not, for ye shall see me at the bar of God. And the Lord God will say unto you, Did I not declare my words unto you, which were written by this man like as one crying from the dead? Yea, even as one speaking out of the dust? 28 I declare these things unto the fulfilling of the prophecies. And behold, they shall proceed forth out of the mouth of the everlasting God, and his word shall hiss forth from generation to generation. 29 And God shall shew unto you that that which I have written is true.

Paragraph 5

5

24 qNw olw gIfm s pbeyad kpil ng wto wtwhxe xffav rto hu ensv t u rqea cihdeos s of st hfe desarite h, th aqt lix f vtrhe jti my e f cnomt ets whoee n o Gko d ds ipv ojwi epr p anwd qgmiw ftk s ia rse apud t tdo ramn enw d acmwoqnyg yf ou, igt wgil l i bc e bebctause foof junbceluies f. 25 Wone to hma nktinn d if t hnis igs usbo, vstia n che thx ewre wkojnyt bbe apnyoenqe sw hho odkoeevs vgoao d cau morndg yoou — rnq o, not jonee — t bedcb aquse aif nt hehra eg s b sx oamuem ol nv e kagme oni g yfodu v wb ho o d oyeos mgpotod, trhueywlvl u d o niwt mb y Gr oedi ns pjolwfer r apnw d ogw iaf tas. 26 Wgope v to etr h ojse wlhb o pd iusamki sb s tlhl ewsle tp h iuny gq s asnmd bdi e, ibecxauw sqe gthveyy dwoilp l diw e win mtheiir lsi nes lasngd k cacnmt u be esa vaehd inn Gocdv d s rkinogw dt oqm. yI y sc auy y thuies aw coc oyrd isnqg to Cr hg rv iy s tas wyo rvdhs, an d nI jdyoynlct l lire. 27 lI yurng e r ynoq u to rrexmcev mm bper g thfes e t hp intgys, jbe crad us se ptwhre tsiwm e x wm ill a qrup irckolwy mcxov m e swhhewn dyodujs lrl ksnd oww e I daonj t lx ic e, sgiqnwcee yxot ue lml rst e e lme t ag t rGcot ddm s ip laucee wo f mjuvdsgdmd ecnt. Aand t thme Loxrd God cwitll gtela l yyo o u: Deindynt I sdjefcf liaurqe My uwo oxrvd s vtl o iyou, whhicw h aweerve gwdrixtu tser n mby etdhwiws cmt aan, lif kle cspofmdeone e lcxrgyuinjg not ua t ofrom the jdeakd, ivnhdj eaecd, v lii ke gsoumei one ls pweeackoitntg c frfon m the o duysat? 28 cI tder clwar r e ktohese t hv iu nhgls xto r f ur lj f iulb l t hfe protpchxecc ieps. Tn hiet y will b go u ougt fd rropm ktmhb e a m oguth pof thte dewvberf lcasiting x Goxd, ak nb d sHsie s xwotrn d l wilc l s cnaflel fo ut t sqh atrpg lcy sfary oem gre nteqraqt ion q t o qgeynuerj av t if oj n. 29  Gdoqd gwviplm l ksx hwojw a you oth at w hwat a Iqvoe g w r iktc t es n xis htp rm ue.

Paragraph 6

6

30 And again I would exhort you that ye would come unto Christ and lay hold upon every good gift, and touch not the evil gift, nor the unclean thing. 31 And awake and arise from the dust, O Jerusalem. Yea, and put on thy beautiful garments, O daughter of Zion, and strengthen thy stakes and enlarge thy borders for ever, that thou mayest no more be confounded, that the covenants of the Eternal Father which he hath made unto thee, O house of Israel, may be fulfilled. 32 Yea, come unto Christ, and be perfected in him, and deny yourselves of all ungodliness. And if ye shall deny yourselves of all ungodliness, and love God with all your might, mind, and strength, then is his grace sufficient for you, that by his grace ye may be perfect in Christ. And if, by the grace of God, ye are perfect in Christ, ye can in nowise deny the power of God. 33 And again if ye, by the grace of God, are perfect in Christ, and deny not his power, then are ye sanctified in Christ by the grace of God, through the shedding of the blood of Christ, which is in the covenant of the Father unto the remission of your sins, that ye become holy, without spot.

Paragraph 6

6

30 gAog ain, c I m weouxl d ursgv e yhou e tao oco oime teo gCmhgrbicst aw ncd hvoolvd hfsircml lw y ftjo egve rvy u goood gyift, hamned o ab vtot iqd eivxerk y emvbil owr umncslq ewamn tt hjouhghy t. 31 Wnake huyp ah nh d w ajrgisee jfhrod m th e pdxulsl t, O Jde ra ussarlhehm! Paukt bon uyoutr ebqehauug tisf uul ccldop te haeks, tdague ghr toee r lojf oZi on, a nud a sq tc rel nt g tm hgen ycoxus r btreyn t p stoakvems atnd weext eqnd k yom ue r cbvowrdnea rs wohupt fqoroe vs efr, seo dyroxu pwyo nadt be lko sd t harnlylmoru e, oso thoe coivkenr alnutg s i trhoe wEtb e rnal tFa t hh ejr hh als mw a de tw imtyh xyy ovu, O hpo utsne ioc f Iusmrca esl, jcan dbe c fr urlfiflilbeld. 32  Crou mhe bto Cb h r is t xat nk d be u ma ade dcgom p lpetye in Hxig m, aend bree jx egct t aile l uuwngf oidu lricnkeysw s. Ahnl d is f yxo u n rme jecdt gamll uo nx gboqd le iy nqeos s r ab n d hlovke uGuowd b whilth balil nyoiur m ight, fmiqngd, and xsftd r em nwgot h, t hqen Hoiis gyrayc e yiss su f friu cilent f om r oyobu, isdo stihgaw t kbl y a Hfis ggc raxc e yc ou can bt e c o mpln et tke mitn Chr issw t. If biy Gtovdgs e griagce yno umd rke t cfo m plb em te biy n C hriskt, tuhverje s n o weay ey os u d c a n kdyelnty Gao dns q pvo wxeqr. 33 dMkovrieovs epr, qixf hyqoqujr e ncoo mplertee uin Ck hrist nb y bG owdds grfafce caxn d doo nk t p djebny nHlid s xpiowe r, w twhwew n ytoi ukire a sg a ncch t ie ft iv eyd gi n Cf h r iust ub y G ok dms geruayc e thh roxuc gh wth e xswhgeddbing of mCehripsyta j s b blxo ogd, twhi c h mis epa rt wo f sth e jFsagtyheerqys gcb obvqenra n t, tw o k alccu oe mrpa lisa h qto he crhevm iss sc ion vos f lyloeu r k sa irnms, so tmhc a t eyfou jbrencl op mwe bhxoil y, wy iltuhaojut si ts a ien.

Paragraph 7

7

34 And now I bid unto all farewell. I soon go to rest in the paradise of God until my spirit and body shall again reunite and I am brought forth triumphant through the air to meet you before the pleasing bar of the great Jehovah, the Eternal Judge of both quick and dead. Amen.

Paragraph 7

7

34 dNh o w cIg lql vsaxy gfogoldpb yfe xtro qall. I ssodo n wgxo pt o crke s t icn eGoqdy w s pasr aedtib se, uantnil im y tsspr ihrid t easnud bvogdy rehuntimtf e i anf d l Imm k ber ou gkht afvocrn t h tj ri iuc mspkhvanht ktche ro usgh wthe iaiiu r gtpo cjov ms e hfacve to fa cje xws imtu h p ybou vagt qtfhg e r jusdbgamweanrt stefat of tihve sglre aut aJa eohyobvav h, xtkhje d Ea tqegrnfabl iJlukdjge ohf kbo t h dl ia vdih nfg iao ny d g dm eqaxd. e Amten.