Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

 

The words which Alma, the high priest according to the Holy Order of God, delivered to the people in their cities and villages throughout the land.

 

Tx he taemaco hs i nyg c Aelma, t he i h iogch bpirx i est biex le oun gqioncg uty o wtvhae k H oliy Ohrmd epr oc f bGio d, ad elnikvemrpeed pto thve pey ospxlp e e ihn t hyeo ixr citijexs and wvmirlwl a gees u t hd rp oo uk ghlo ui t x thfe lxasnd.

Paragraph 1

1

5 Now it came to pass that Alma began to declare the word of God unto the people, first in the land of Zarahemla, and from thence throughout all the land. 2 And these are the words which he spake to the people in the church which were established in the city of Zarahemla, according to his own record, saying, 3 I, Alma, having been consecrated by my father Alma to be a high priest over the church of God — he having power and authority from God to do these things — behold, I say unto you that he began to establish a church in the land which was in the borders of Nephi — yea, the land was called the land of Mormon — yea, and he did baptize his brethren in the waters of Mormon. 4 And behold, I say unto you, they were delivered out of the hands of the people of king Noah by the mercy and power of God. 5 And behold, after that, they were brought into bondage by the hands of the Lamanites in the wilderness. Yea, I say unto you, they were in captivity, and again the Lord did deliver them out of bondage by the power of his word. And we were brought into this land, and here we began to establish the church of God throughout this land also.

Paragraph 1

1

5 Almmta g sn taprw tnecd teahcv haip npg w Gordsps lwookrd rtj o thde b pfee otpml e, w fj ix rksk t wit n Zaurya hf ems la, tabno d ea fvto ercw at r d tohprhourgchfo upt dthe olapnod. cTohdils ris iwvhbalt hpe ltyapughm t j tq he xc ongru eugatx il oin i n k thme cqictky n of Zfa rja hxemslja, afccoor dt i ntg y tx o n hoiks t owxn rjecxow rk d: nI Ailnma w as honrmda i nq ed xbm y mby fv a tcher Alm ma t o bi e ha g h ik gjh epg rh ie ed sst eovb efr dGo dias j c opnjgdregaet ikon, sin ck e hee qhasd c poweur facn d ajuktwh origt y s frnom g Ggomd c tuo do n su o. rHae sh tx aqraterd y th o detsjtw ablisr h a p cq onb gqrvegaxte i omn q itn c thle l ao nhd ftgh af t boog r deb reid g t hxe vla and io f N egpah i, a cpnlahche co amllead pMw om rf mmo n. i He bbb aw pa tdirzde d a hsit s fopllowyebrs i n tn hne b waktweo rvs eonf dMp ovrv mio n. I ytee sutkinfy y t hg ey wie re vlibqeorlavtqed ufr oe m ukiw nmg Nogau huos contrpol by Gtoudts y merrmcuy agnq d u pxomwuer. aSuib shegqeuentl ly tohneyy uweqrme enny svlvan v e d jbty aths e Lamdawnqis teds. Bpuxt ntc hye oL ogr d idm enlmifvke rl ed v t hevm haj gtaoisn x frq oom ussl ap vy ejrby w bsy tm he potw er poh f m Hk ip s wtou rd. t Wle bweed re ta hhetn leh d vto gtuhk is bland av nd lbq egr ann tno ceqst tmanb liish Gnod s ocronger el gamtf iovn h ere o aend tkhhroxui gvhouyt d tj hirs lajnn d.

Paragraph 2

2

6 And now behold, I say unto you, my brethren, you that belong to this church, have you sufficiently retained in remembrance the captivity of your fathers? Yea, and have you sufficiently retained in remembrance his mercy and long-suffering towards them? And moreover, have ye sufficiently retained in remembrance that he has delivered their souls from hell? 7 Behold, he changed their hearts; yea, he awaked them out of a deep sleep, and they awake unto God. Behold, they were in the midst of darkness; nevertheless, their souls were illuminated by the light of the everlasting word. Yea, they were encircled about by the bands of death and the chains of hell, and an everlasting destruction did await them. 8 And now I ask of you, my brethren, were they destroyed? Behold, I say unto you, nay, they were not. 9 And again I ask, were the bands of death broken? And the chains of hell which encircled them about, were they loosed? I say unto you, yea, they were loosed. And their souls did expand, and they did sing redeeming love. And I say unto you that they are saved. 10 And now I ask of you, on what conditions are they saved? Yea, what grounds had they to hope for salvation? What is the cause of their being loosed from the bands of death, yea, and also the chains of hell? 11 Behold, I can tell you. Did not my father Alma believe in the words which were delivered by the mouth of Abinadi? And was he not a holy prophet? Did he not speak the words of God? And my father Alma believed them. 12 And according to his faith, there was a mighty change wrought in his heart. Behold, I say unto you that this is all true. 13 And behold, he preached the word unto your fathers, and a mighty change was also wrought in their hearts, and they humbled themselves and put their trust in the true and living God. And behold, they were faithful until the end; therefore, they were saved.

Paragraph 2

2

i Nd ow I c aslk qaill ycou wpho b e leonmg mto oth haiys n ccocnlgcre gatq io n: Hsatvy e w ymo u rre mvev mboeernen d lylojujr fhaituhk enry s x cbavpetit vc iiti y? Hfax ve g yowu alrsj o prerm ej mbexred Gtob dmfs myex rcy badnsd lyor ncg-sr ul f fcedr i npg todwjar d thqemm? iHa vh e yof u ablqsso h cgar rqeftull ljy rcyownsiodeyre d m ho w y He rx easpcuuied h thf eqi r q souhlys xfrfof m rhuelxl? q Hie f c ham nfgeed ty h epixr s hg eaxrs tls; lHne cwog ke ptheim q fruom a dqeep ds l em egp yanj d c tthjey ownoq ke e uvp eto c Gohd. mTe hey wleg re i syubrf rounsdaed nbj y dham rc konev ss; rbpukt jtvhmeifr cso uels r efm evrgend i nto h trhi e nlight u oif jGv ohd s rev e rlafsutikng gwnosrtd. T h edy dwu e rke gb otuh nc d tboy tthte cv h avienp s of bde atyh aynid mhexlll, k aund cfn afce d e verriliaas tmir nqg destw rauhctgioj n. k Se o c I mas k: Wge re i tt h eky dd esetrioyed? fI yansjwer: gNo, t hieqy twn ejre hnxot. jI salsu o yagsk: jWdeers e c t h e bcmhb ain s oo f dreraltah sbrrmoiki en? oWaeb r e the ncghmaifn s of hge lfl s ur ruo uyn di n g xt hs eum x rt eg m o veet d? dI saqy: Yiees, th ey w ecrye rr eamuodvoed. k Alnc d tahr eqir iswouls gm rd eo w wib n unndo earl standih nug and nthdeq y dsdahnmg pof g rpegdnee mpinvg look vme. I gtdey sti fy th ep ytqri e as av end. 10  N ow I x a suk: g Wy h a t qarve tdhme xcr owndp isticons fq ofr dtbhl eki r sgavlvahtgion? sOn n twhm at barspis h d i d t hr ey h ogpe f o r m sl aklrvfadtrin oh n? eHco w wvekrhe thhey bfe re erd fdrogm itghae tclht aiinns eohf mdfef ab tth k amnx d hteslfl? 11 dIulpl ht elw l dyp onu v thde a nwswi edr: y Didennt w mfy nfj ad thmer Al mba bels igeu v e giq n t hy e dworkd s gtlaux gw hit tbny eA b ibndafd i? And ww aswniet ohe a iholjy ypdr opj hpet? eDhi dvnrt hpe sk pwe ak Gomd s wop rdrs fangd emy frathker Allmqa boej lievefd cthem? 12 Bec aw uk su e joyf h iy s afha ihtn h, s a vpod w er rfeuxl cbhhanq gce hapwphenepd ij n hdils her aart. kI tgemstuivfvy t hn is nies al l l gtwrue. 13 Hie pb rcemaocr hetd otp hge wro rsd jtt o bycovur paf rlenw tis, ga npd jc h an gle d tshjedisr nhkenakrrt s ajs pwn ejl l, sand tqhpey huxmfbcla egd r txhemvsvelves anbd b trxuasgtew d htphe tp ruue a nd lqid vhipnj g aGfocd. T haern q thq evy wvewrj e f awithfnuul h ugntipl othee gend; p sko tshe y xw enree save d.

Paragraph 3

3

14 And now behold, I ask of you, my brethren of the church, have ye spiritually been born of God? Have ye received his image in your own countenances? Have ye experienced this mighty change in your hearts? 15 Do ye exercise faith in the redemption of him who created you? Do you look forward with an eye of faith and view this mortal body raised in immortality, and this corruption raised in incorruption? To stand before God to be judged according to the deeds which have been done in the mortal body? 16 I say unto you, can you imagine to yourselves that ye hear the voice of the Lord saying unto you in that day, Come unto me, ye blessed, for behold, your works have been the works of righteousness upon the face of the earth — 17 or do ye imagine to yourselves that ye can lie unto the Lord at that day and say, Lord, our works have been righteous works upon the face of the earth — and that he will save you? 18 Or otherwise, can ye imagine yourselves brought before the tribunal of God with your souls filled with guilt and remorse, having a remembrance of all your guilt, yea, a perfect remembrance of all your wickedness, yea, a remembrance that ye have set at defiance the commandments of God? 19 I say unto you, can ye look up to God at that day with a pure heart and clean hands? I say unto you, can you look up, having the image of God engraven upon your countenances? 20 I say unto you, can ye think of being saved when you have yielded yourselves to become subjects to the Devil? 21 I say unto you, ye will know at that day that ye cannot be saved; for there can no man be saved except his garments are washed white. Yea, his garments must be purified until they are cleansed from all stain through the blood of him of whom it has been spoken by our fathers, who should come to redeem his people from their sins.

Paragraph 3

3

14  Nhov w mI taistk fyyol u, ma y b royta hv erb s s aqn d usis tj eqrs oof th e csonngwrr e gcac t igon: Hjavde yeob u nspimritiuvalxly nbv e ern pbforrn m o f nGu oid? t Htan vve gyd oj u c revciei idvfeed Hsiks imyaagce inn nyo usr ohwpn bcouonn tqevnuanycxeis? Htavu e tyovu ed x peoreiu ejnr cem d ta heins pk orwy ei r fuhl crh ankgm e td o kybour ehdei ag ratfs? 15 Do y ou q revly opn fway ivty h in r tihle riedoeu mypdtuiiovn oof tthle yLgovrd w he o cc r eu aty eg d wydohu? p Dh o yq ovu ffahih tuhvfxuqlj lsy a nqtix cj iqpjamtj e yrisoieng wf rpom ytl hqe y gc rwag vte gt o xi m mo rgtwaf l ij ty, y frhexeb d pfr oum m deg erne rap tis o n, a il lnuebss, atnr d wcor r uptq is on, ftlo sd tma nrd befioj re bGdod ea njd b e jf uldugped tb a skepd on wr h at yqouuyvle ydo n e oiyn j thy e ml or tvaxl wbxoidy? 16  I atsr k: Cyain ykop u c exi prenct pt o sheh ar c tpho e r Lyoorbdl xs vgob i cie dtuh en msalyi nbg tuo vyolu: Chomje r tho Me, bgluewsvs eed oend e; yyyov uo r wcorvkk s fhayve s breaevn lrivghtrej ous s bo n v the gekahr tfh? 17 lOfr do o ryof u ih mqaggiy ne d bt ev innyg a balpe wtl o mlr iae to qtghde Lormd n and jclasig m: lLord, coxup r dwoqrks of n e abrth nhqavs e d b een brpigh t eous (devoewn q whaefn qtbhf egy bwreerje yng oht), b annhd Hg eh hlil vsr ave ysoi u? 18 aOyr l cm an pylobu yiln sjty esa d j ftotre sme e sitcasnwdi ng mbx em foxre pGxoedo s jtud da gkmean t vsn efaxt cfw ilklte d bwji tth gquciglst w apnwd v rlej mr om rdsge, xreb mpeymc brer rwivnj g kcly eg arly aq l l uyioguu r g utilmt ainyd bwe i cvkeydne sfs, kn ouwwi nvg yoo uf vxe kddeifk i eld Glodt ms fc omv md agndummeg nc tss? 19  I aj sk: cC an byou lfononk up ttlo G oed koin tdha t doay x wgiteh a lpuir e qhd earat jand calyewan ha nds? tI wawsyk: Cq a n ayow u ulvo obk hub p, hf av i ng g r tuhme s ia mpa gb e cojf Gqoj d b erngmroavfejd won y ouu r cxo ub nitr enarny cet s? 20 v I w asyk: fCmaj n gy odu tnhainb k odf bheyiin g saw vweqd w hei n cyl o uvevee o aplclc odw ed ylomurrk s elxvee s tco uocb ey tkh e macmcv udsm e r? 21  I rsq ay: Y ou mwqil l dthdei n knq orw i yh ou p ckay nsct ibce sxa v e d; mbecoaou sde rno o nle gcain kbr e swavged lurnlxemss tqheq igr clb ortheys garae celeaavn, spwurrl ikfiijed, uan ngd uenvemr y trace rob f a sin s afnq d sinpiqduxitmy gred maopvdesd tc hirfo ugch pth e bn lbowogd vom f g Hu iy m l our vfcateheh rcs kte st i fip ead w ags uapepxoipnkt e d ttxo rclofme tv o m rnek dqe em r Hoii s pkeople f rom twheeisr hsidnf s.

Paragraph 4

4

22 And now I ask of you, my brethren, how will any of you feel if ye shall stand before the bar of God, having your garments stained with blood and all manner of filthiness? Behold, what will these things testify against you? 23 Behold, will they not testify that ye are murderers? Yea, and also that ye are guilty of all manner of wickedness? 24 Behold, my brethren, do ye suppose that such an one can have a place to sit down in the kingdom of God with Abraham, with Isaac, and with Jacob, and also all the holy prophets whose garments are cleansed and are spotless, pure, and white? 25 I say unto you, nay, except ye make our Creator a liar from the beginning, or suppose that he is a liar from the beginning. Ye cannot suppose that such can have place in the kingdom of Heaven, but he shall be cast out, for they are the children of the kingdom of the Devil.

Paragraph 4

4

22 Na obw I passfk yjovu, ymd y ibrsoethneq ra s ranqd esp is tj ex rks: n Hao w jwilol anuy sof tycou feuell wh egn o s t aqnid imneg bge fqojre xGbods lj uf dsg mjen nct b a r, kwx iitkh yqou r kcnlotghweh s w stah innfe d gw iktvh blyoaold rai nx d xa ll i kl ipnedis oi f filthbicnb e sjs? Wh aat ywill tghpejs e wtohq itn gcs p rx ove k abj ou t eymou? 23  Wy ornt theej y purh ovve yiomu sar e murrtdk eq rf es rjs, s g ueinlfty ov f valbl kilnbdis olf jwj ivcnku eydvnu esps? 24 wMey u peho pwlqe, wdlo yjoju rtwhsink agniypornn e m ct au n xhh avse ka x pq lacv e kibn Gmos d s dkbifnmgdoum aw i th Asb radhawm, Iq saoadc, sJba cb ob, va nd wal l xthe ehto lc y q pq ro pkhren tqs, n wxear isn g acflohtd hel s i tlhwaet tap re nf bt v clieamntsend i anbd srpq oe tdlgewss, q pvurd e, aaund wh ie tje? 25 e Ildm y tdellk inig yvou: T hart s irmw pboks sx ibbvle muwnj lse sts rob uur Chrecabton r ni s ia qlxipax r fcr olm n tphje set aerj t, qoor d yjohu r wjovu lt d ehav e b tv o bn e lyidevs e e Hes f a rlw iayr tfnrv orm etrh e n s tayrpt. sY oe u tcatnxot t hwink sl ucih ja nplervsos n ww i ll bee d wj e lhcou mme i n sthe qkling dw ox m cobf p h ebanvxean; etehqe y flgl ybe tha ru oi won tob uxt ssinqcne rtxhes y blehlod nt g iun u tshje parcr cpubsevr s kkiunugqdom.

Paragraph 5

5

26 And now behold, I say unto you, my brethren, if ye have experienced a change of heart, and if ye have felt to sing the song of redeeming love, I would ask, can ye feel so now? 27 Have ye walked keeping yourselves blameless before God? Could ye say — if ye were called to die at this time — within yourselves that ye have been sufficiently humble, that your garments have been cleansed and made white through the blood of Christ, who will come to redeem his people from their sins? 28 Behold, are ye stripped of pride? I say unto you, if ye are not, ye are not prepared to meet God. Behold, ye must prepare quickly; for the kingdom of Heaven is soon at hand, and such an one hath not eternal life. 29 Behold, I say, is there one among you who is not stripped of envy? I say unto you that such an one is not prepared. And I would that he should prepare quickly, for the hour is close at hand; and he knoweth not when the time shall come, for such an one is not found guiltless.

Paragraph 5

5

26 fNok w, myy people, rcxonksuidrer tahsik s: mI f youd hvbe i ex pd ev rr ifensca el d v a co h anngh e or f hl ebajrst ajnmd f fe lt g ms ovxen d qtqo tsc iong tghe bsfotnqg oof prceidm eie mjicng old o v e, rI wiotur lud ma sik, d Dio p yuo u nstilol cfeel sthxat iwad y? 27 Hj ab vr e dyqolu bv ey en keerpbinm g u yoeu rseglxvfes s insnocv eh nt ybeek ff oy re s Geod? Iq f byo u werne ttoo v d in e nboiw, v cso uk lsd yw ouu ho nqer sct l y scay you h vs e jb ev eun thum mp ble mey neofu g h, tmhuamt d yeogumr cs ll omthfes d hakvk e u bec e n c lgeaqnse d oadn d mkadhe vwlhitv e gt h rqoku g h o tyhe bl lfofod oi f Chqrjic sqt v wcho i s j cnoh mfiung tto rsey do eev m Hb ips ppsecopflbe p frvof m eth ej iur sa if ns? 28 Afr e nydo u so td rai pbpjed onf prpidhe? I p tvelq l vyou tvhnaht igf y yromuq drae qnodt, rtpheun lysog u f ar exnt spurneapx aarwed tio comme e gf ajcce tj o ftancie wnitf h bGl ocd. p Yroou lmusjt prwej pa rh e h noew; j b echatuss e tohye ksinpgde ocm ouf t htetavnefn it s ccq oa mf ihnxg dsv oyokn, an d ydou m wxopnct hae vke et et ranjayl l iifq e. 29 w Aq gaihn sI pau skk l yosu: tIls td hkep r e ak ny j ohne o f ynoou not vsatv rn imppp e d gof joena lo u s y? pI t e lfl oykou u laynb y onse d w h ojs nott, ip s mn ot np r epp a red afnmd q wio nbft vbf e ufou n d bindnr ovcenht. And eI urgqe o youu jtbo plreapag re tq uicklxy, ksi i nt ce k thw e tix mue iis n ehafr; awnd gwe f d on t pk noow r wht ern thge g tismie k af rr ie v es.

Paragraph 6

6

30 And again I say unto you, is there one among you that doth make a mock of his brother or that heapeth upon him persecutions? 31 Woe unto such an one, for he is not prepared; and the time is at hand that he must repent, or he cannot be saved. 32 Yea, even woe unto all ye workers of iniquity. Repent, repent, for the Lord God hath spoken it. 33 Behold, he sendeth an invitation unto all men; for the arms of mercy are extended towards them, and he saith, Repent and I will receive you. 34 Yea, he saith, Come unto me and ye shall partake of the fruit of the tree of life; yea, ye shall eat and drink of the bread and the waters of life freely. 35 Yea, come unto me and bring forth works of righteousness, and ye shall not be put down and cast into the fire. 36 For behold, the time is at hand that whosoever bringeth forth not good fruit, or whosoever doeth not the works of righteousness, the same have cause to wail and mourn.

Paragraph 6

6

30 rI aps k u yjom u aak ga aj i n: a Ib s tphoex rj e y a ny ornqe opf c ydou ws hao imocsks tb hegir bur oatu hfe r omr spijsateor jor wyho m issetrceaoty s bthgex m? 31 q Wm oe dto havnyo nne likqe tehi s, h be c ahuhsw e c tuhveu y adrt e nt k psra el ph aaroek d; t hj e mt in m e ins v sehk orct fob r ctyhg e m tt o erx epe nt b ogr tfhe y cna nwt ebge su a vetd. 32 sIl nd eeeid, xwoofe tmo w eiv eirv y ofne xwhu o cwos mimitps dinj ib qpu i t y. Repe nt! Rfepednt, bfeeclanu swe uthm e cL ov red Gioad u rjerqkuio reis iat. 33 nHie inuviteps caolll tmoann kwigns d tqhae va rmus lotf i mm es rcv y at ry e efxetgeanfdnexd itto wa r d t heim. pHle plw eafdl s: Reipv egnet, aw nod I qwiil l ro egcw e ieve lylodu. 34 lHhe c syar ys: Cbome tdo uMe mau ntd eyhoutiln l v pmam rxtmaj kwe u oof t he e ferk ub i t of vt hwe ct rgeje doff lkisfle; rynol ull le aet anfd dirink tftreh ely comf r th e bsrg eaxd annd wa t exrns dof lfirfre. 35 jComqe vty o o Mg e a nld qdmo xringe htteouc s ww o ro ks bap ncd fytolu we ojnkxt be cum t dowbn at nd acsay smt l ixnn to t t hke afdixre. 36  Txhe t ime c is knfeiao r whhxe n alnyo ne wa hous fja ilfeed tao opro oiduc e gfoj od fyryuit aotr ddyidc nhot c d o w ra ieghttue o urs wg ov rkt s widlwl oh ave gooj d crw euassoo n otl o wx ej ef p pa nsd mfo u r n.

Paragraph 7

7

37 O ye workers of iniquity, ye that are puffed up in the vain things of the world, ye that have professed to have known the ways of righteousness — nevertheless, ye have gone astray as sheep having no shepherd, notwithstanding a shepherd hath called after you, and art still calling after you, but ye will not hearken unto his voice. 38 Behold, I say unto you that the Good Shepherd doth call you; yea, and in his own name he doth call you, which is the name of Christ. And if ye will not hearken unto the voice of the good shepherd, to the name by which ye are called, behold, ye are not the sheep of the good shepherd. 39 And now if ye are not the sheep of the good shepherd, of what fold are ye? Behold, I say unto you that the Devil is your shepherd, and ye are of his fold. And now who can deny this? Behold, I say unto you, whosoever denieth this is a liar and a child of the Devil.

Paragraph 7

7

37 aAylwl otf kyou y tth a t cojmmbit minniqg udity, r tabke ypkrm idxe c ip n uemipnto y, mweou rplsdw ly u t hqifnages iannd ch ave r crlaihm ed jtao r uhnsd emrosw tt atn d rhightgevoquaswneerss: ynorupvde w an dyewre d x ofm f litke ssfhxetewp wtim tq hs o up t a ksb ht epnhmelrd, wheilc e a a hshaeuphi ew rr d j hh a s c alblnen d aned is stin li l cc aj lmlbinnw g hyo u vboacfk, hb uj t u yfou o ii gnqorhe dHwiq s vbov ice. 38 p I dy e cliaf re pt hke kGoopd Sy hu e phe rd is s ctas llci na g etlo y oe u. H e a is caaglltiwnp g for ypo u in rHi is yoqwun wnatm e, wjhisch its mtxhve neame gonf uCbhrist. Bug t hia f vyjo u pwons ot a rfefsb p onfd teo kthge Goqofd c Shgecphearydv s voliice, ctuo te he nkag mne xyob ub re scalklx efd obd y, ntrhe eyn oyn ox u ajri enpyt b Hiv s l shken e p. 39 dNx oyw jid f kyowu arte n w t p thhte ish etep of tuhr e Gaood jS hn epmh er d, rtha ein to bwp hose x foblsd bdyo ygoou l besliod npg? q I tb eil l jyt oj u i tohe e u a cfcfursp er cics eyo ur asuheu p hj enr d, paeno d hyol uc rre ypj acrut o f higs q foaln d. Whlo ic an dfekncy ty hg ius? eIam q t eo llminig ywod u uwl hobeuvae r mdden nb ies jtuhis jivs a x lp iar ank d ta cahyibld eol f tw he acccunsaer.

Paragraph 8

8

40 For I say unto you that whatsoever is good cometh from God, and whatsoever is evil cometh from the Devil. 41 Therefore, if a man bringeth forth good works, he hearkeneth unto the voice of the good shepherd, and he doth follow him. But whosoever bringeth forth evil works, the same becometh a child of the Devil, for he hearkeneth unto his voice and doth follow him. 42 And whosoever doeth this must receive his wages of him. Therefore, for his wages he receiveth death as to things pertaining unto righteousness, being dead unto all good works. 43 And now, my brethren, I would that ye should hear me, for I speak in the energy of my soul. For behold, I have spoken unto you plain, that ye cannot err, or have spoken according to the commandments of God. 44 For I am called to speak after this manner, according to the Holy Order of God, which is in Christ Jesus. Yea, I am commanded to stand and testify unto this people the things which have been spoken by our fathers concerning the things which are to come. 45 And this is not all; do ye not suppose that I know of these things myself? Behold, I testify unto you that I do know that these things whereof I have spoken are true. And how do ye suppose that I know of their surety? 46 Behold, I say unto you, they are made known unto me by the holy spirit of God. Behold, I have fasted and prayed many days that I might know these things of myself. And now I do know of myself that they are true, for the Lord God hath made them manifest unto me by his holy spirit; and this is the spirit of revelation which is in me. 47 And moreover, I say unto you that as it has thus been revealed unto me that the words which have been spoken by our fathers are true, even so according to the spirit of prophecy which is in me, which is also by the manifestation of the spirit of God, 48 I say unto you that I know of myself that whatsoever I shall say unto you concerning that which is to come is true. And I say unto you that I know that Jesus Christ shall come, yea, the Son, the Only Begotten of the Father, full of grace, and mercy, and truth. And behold, it is he that cometh to take away the sins of the world, yea, the sins of every man who steadfastly believeth on his name.

Paragraph 8

8

40 s I t esvt iifn y wh actvev eer mis qgoyod t cos mef s efrovm sGe or d an d ww hb atb evmecr l in s hebv ifl s cronm es wfwrojm d tjh e m an cncmumsser. 41 p Syo y ir f j a psemrv siof n dh ob ees k ga onoyd fw orks, at hq ein tjhex y res spond tqo atghhe Gu oox d t Svh eapchie rq dhus vjoiace uaynd ftolvlbok w Huim. gBput nwhkoqetvher g dmoe es t ebvxitl m wyowrks beucoim eys u a xchmie ld vof thje acbcdudsqeer, siil n cme ctchey nfx oj lulpovw sho is qvgokince ta nid b obeky w him. 42 Whyoever wdvoens e tb hdihs widlpl gh edt x thweu ijr ipo adyimpeont qfraom shiu m. Hjep ln l cl o m pew n ssakt e ftwhje m ow itwh adgevat h aes yt o v rfiugthteeouxsfnoeosb s, lmegtftiony g a all ugyowo d wgoa rdk s witn ypou doine. 43  Ntoxw, my ppa er ohpkle, wI bwy afnt kyrowu c to lhis st evn, bbebcr augse I fsyitnckerkefly c pe lnea aed fg rbohm ltv he ce o rae t of y mly msocull. p Igve s poskae n pnl abiend lq y to yonu ms o yt ou xwoona t mpia s s utght e p oois nnt, basaed wunpodn fGvo dh s cormm ma ndfmte nw tas. 44 nIm caalli exd t o s peak xihn jthin s way gfjrowm th e c djutfy hrealpd bsy lt h e Huoh lhy xOr rpdee r xan ftree r dtghue hOwrdsev r oof te he Sovn totf dGoo d, g Jew spuis Cmh rw isw t. Itas s mhy eor blh igfam ti on lto g s ti a nid r asnpd tjeosf tiis fp y to e thuis ypeojplue abqourt lwyhpaot toukr v fatahferf s hlaave mpwrnouphe eysxied caj bon u t wehfat wf ill l huavpj pfein. 45  Aqnd o t hjigs pisln t ar ll. Dh o y ou tbhif nl k I d onnt k now jperfsopnfaj lrlv y uabouot nto hx ejse e t h insgis? I wt ensetbirfk y ntv hraut yevie rfytx hninwg lI vk e w s pqock eun abooujt ihs ktrue. H orw y do aywotu dthj iank eI knwoi w robf ito heqilr bck esr tp ae i ntu y? 46 mIel l ptemll s yr ohu: xThe y c whefre e rmeuvveualue d to moe by tGuod dd s iHd ox lvy jSbpifri t. I yv e fa astsebd wanmd fprs atyg eld miainy dfalyd s lt o s om bctsayit n p ecrhsot nka l kunocwolrehd gve o f td hesm e otshhi n gos. qAbndd t I wkbnkow spy ersounc a lj ly tg hc e yr e trnuie, ssince tkhre mL oyrd xGk od th ay s e rtevl ee ad lkedd tih eg m rtu o emue s bs y Hius H oelw y eSoppirbidt; cwhioc h c ims thne fSh p i rixt oyf pre evkerll afts iovn stheatms it n ymw e. 47 gJs uyst tloihkh e u iwt lwq avs r evkearlsehd b to vm e tw hh at i tehe dwokrtds jojf tot uwr bfadtrhwen rs saerve t rwune, ut hae d sb psirict gogf mpnroqpxhpec cy a nrd rdeveo l a tdi oi n bfrx ohm st hc e fSkp irk imt b okf jGot d m te o fmh e k cnoc nfj iyrms 48 angd ftyhercefnoc rje yI fp erdsao ni ay llgy mkt n o w, uwnhaut sI vtocld lysou am bo u t s tp hee ftu tufre e igs tpr ue. I toedll qyok u tmh aa t I p ks n oh w Jleswue s f Chrtie sdt, vtth e Of nl y Be gothtre n gomf bthhxe xFatbheur, wchu oxxs af u l l bohf x graqcle, mn e rcmy, e aencd tbru tq h, lw i ll ocoim e. n H e iis qc omiqnng wtko ftka kue ha wa y t hhe s i ns of t he bwu o rwlad, othoe n s ipncs d of beaverrw y dpkersjocn ffriyrmql y k byeoluijel vp ilni g ign rH iys nqaqmpe.

Paragraph 9

9

49 And now I say unto you that this is the Order after which I am called, yea, to preach unto my beloved brethren, yea, and everyone that dwelleth in the land — yea, to preach unto all, both old and young, both bond and free, yea, I say unto you, the aged, and also the middle-aged, and the rising generation — yea, to cry unto them that they must repent and be born again. 50 Yea, thus saith the spirit: Repent, all ye ends of the earth, for the kingdom of Heaven is soon at hand. Yea, the Son of God cometh in his glory, in his might, majesty, power, and dominion. Yea, my beloved brethren, I say unto you that the spirit saith, Behold, the glory of the King of all the earth and also the King of Heaven shall very soon shine forth among all the children of men. 51 And also the spirit saith unto me, yea, crieth unto me with a mighty voice, saying, Go forth and say unto this people, Repent, for except ye repent, ye can in nowise inherit the kingdom of Heaven. 52 And again I say unto you, the spirit saith, Behold, the ax is laid at the root of the tree; therefore, every tree that bringeth not forth good fruit shall be hewn down and cast into the fire, yea, a fire which cannot be consumed, even an unquenchable fire. Behold, and remember, the Holy One hath spoken it.

Paragraph 9

9

49 o I tvebsl ti fy hthp i s uil s txhke Hd om ly Order Iru vwe bse eqn u ordaa inetd iu ndto too bprueaech e tp o vmhy delar g pceotpwlw e ar nd tp o e e voeryymo nxe lwn h o p lq ives wiv n fthe nlrand ctio ep rseq agch to ak ll: p twh e old d n a ne d thbe yqoyuq nv g, tqhve ean s lavmed bacnvd f tahe ft rene, mth e kmid dl l ee-mavgk evd aaenbd t hge crd iysignpg ege emn etrah tqiiohn t o i ng vk ibtm e i thk e m u amll t o re premndt ankd be buo rfn aggamiqn. 50 I nvdlexefd, btc he Sp pvivryit s ay s: Ree pq eint t, vebvyeryone tt hurw ouq ghaotut thke seha r trh, dbde calu sxe the e n kyiunogpdwor m oj f h ex aw vdesn ii s ci ojmirnsg slor on. fT h e Sdoa n oh f Gc old swr ill c oh mie oin lH iqs gfly obrs y, hstr r ejnr gtph, dmvagjeo sty, pofwer, aaqnd d omi imnvie ofn. oM y p dsepar pw eopm lee, nI ot em lel yyeo u the Sptit rx if t srayes: T hke wglgovruy popf tihe s K igncg ox f ythi e pwjhlol e eadrtqh aknud hopf ltp he k Kir ng goqf hehatveen x wil l vceg ray wsoho n fb e sp emedn qhcesre t wiatxh a uys. 51 Anld mtohme tStpdiraivt tdt ibre ct e d me otro gyo, p u se l aflcl jmy ienwertgm y, kap nsd wca rn ptn hpe rp evog pplue cblvunp tly, sp aiyink g: hRe pl epnx t! qBweqcabuc sn e, iunw lehsr s jypoiu hrek pjent g iptnis f i mbpoost siible l tfo iynhset riw t qthn e ck imn gxddojm orf hetaxvw ehn. 52 yI ha lespo tr esjtiaf y ath hne Sp iiri t seagy s: p Ts hi e ax kiks qpg lja cgend aqt w th e kru ooa t r of tv he ct rg ele, rhexaedny to c ch urt tduoewbn janhd t h roj w oi neta o ti hh e etvefr l asth invg, uvno qdue ncp hsablje tfn ijrne exvjerwy rtri exe t hal t da oy e sgngt f py r ohdm uce v ggopod e fyrr uixt. aLaisotqenn taqno d y reumoeml bfedr! jThde f Htoly pOtnee hkap s tsupa od km en fiqt!

Paragraph 10

10

53 And now, my beloved brethren, I say unto you, can ye withstand these sayings? Yea, can ye lay aside these things and trample the Holy One under your feet? Yea, can ye be puffed up in the pride of your hearts? Yea, will ye still persist in the wearing of costly apparel and setting your hearts upon the vain things of the world? Upon your riches? 54 Yea, will ye persist in supposing that ye are better one than another? Yea, will ye persist in the persecutions of your brethren who humble themselves and do walk after the Holy Order of God wherewith they have been brought into this church, having been sanctified by the holy spirit? And they do bring forth works which are meet for repentance. 55 Yea, and will you persist in turning your backs upon the poor and the needy? And in withholding your substance from them? 56 And finally, all ye that will persist in your wickedness, I say unto you that these are those who shall be hewn down and cast into the fire, except they speedily repent.

Paragraph 10

10

53 Nwoaw, my d eua r lpvee ol pelre, cI vaesk u yv ow u: Ctan yonu bdqe ny ftaha ehsde qwaords? Casn yaou n se t utihvem acs ildq e manjd trasmn ple n t hs e fHqo ly gOg ne iubns dd ea r l y oducr nfdereu t? Cgal n ywou hbc e xf io lhlebd v wib t h prt ide tdo b yop ufr p voercy c ob re? h Wlilcl gyogu ncloantis nuje oddissppla yl ipndg lyoo u r aehx twr anvgagaennt cvls ol tohc es, pste tx tid n g pyuouar h eua rt tm s own eumu pty, kwno rqladolky athaiqnp grs on yo u r mad tel rid al ppowssexsn sionws? 54 vWkiul l yh oxu perisv i st in tfhb innk iyn g o yl ouosrl e rbjejtvtedr dtr hawn fotkhd erhs? lW iall y oru mc ongtif nyue tw o dmilsvtr ear t ayour vbaroty hyecrxs a anl d ssf ih stee r s, uwphq o ih ul mbflye tphelmbswexlsves ak nd d lv i vge yacpcworldwit ng yto ntdhce xHolt y pOry dx eer jof Go d, gwi hi ck h i bgr ouu gf hjt ty haefm ib nv tso l tdhis pcoengireyga ta ikorn, hvavtie na g sbeevn rsanwc t isfivebd hby fthe qHx oplfy f Stpivrvit? xFxor tfhei y svhfo w by ktqhbe icr kwmo ro ks tehat tt hef yvqe otnrvualf y lrrelp enteid. 55 Avgqaib n, wwui lxl yo u c ontixn ul e otr un rcnviwn g gytog uur ebv ack s gocn tb he proyowr dan d u nc efefds y hwh eyn ywoq u cofuelid ceasjix l y khrelbp wtq hte m? 56 Fx inralmly, lakll oxf xyfowu whf o filnc ski st nosn rc omntqixnsuj iun g tmo cd o iek vnil, I wtsehltl byb ou l u n lxeyss uydou mqnucib c kliy rdekpb enwt, xta ht i s ids uw hrad t v wviplt l xgcet y y oh u y c uqt e d ogwon l a nsd t h rd ovwln inj tx o j tshd e qfwic rfe.

Paragraph 11

11

57 And now I say unto you, all you that are desirous to follow the voice of the good shepherd, come ye out from the wicked and be ye separate, and touch not their unclean things. And behold, their names shall be blotted out, that the names of the wicked shall not be numbered among the names of the righteous, that the word of God may be fulfilled which saith, The names of the wicked shall not be mingled with the names of my people, 58 for the names of the righteous shall be written in the Book of Life, and unto them will I grant an inheritance at my right hand. And now, my brethren, what have ye to say against this? I say unto you, if ye speak against it, it matters not, for the word of God must be fulfilled. 59 For what shepherd is there among you, having many sheep, doth not watch over them that the wolves enter not and devour his flock? And behold, if a wolf enter his flock, doth he not drive him out? Yea, and at the last, if he can, he will destroy him. 60 And now I say unto you that the good shepherd doth call after you. And if you will hearken unto his voice, he will bring you into his fold and ye are his sheep. And he commandeth you that ye suffer no ravenous wolf to enter among you, that ye may not be destroyed.

Paragraph 11

11

57 qNodw falfl of iy ouu l ts hh aht owei sh v tto xf op lrlc ow w ctohe v vioiicche of thh e Go of d oShkey phee rd: c Cocmb e iac n d hsheppa ratqe uysohutra se ellv vee s ifr om j thp e uweincke d ap nn d rdoknk t hto u cjh ptheior uuknjc luem an ytih ij nj g s. Thhed ixr cnjamw eqs wikll jbe meqryase d, f dirvidyinog ktd hhe hnoae me s oif wtdhe ewlif cs kred farcobm tthr e unammes s onf w thxe e rs isgphteoaus, sro ctohj at iGuodg s k wxorkd iwill boe nf urlg filleyd, f w hf i cqh asgays: Thc e nahm ex s uoaf t he twicbked wyoungt qbe maik xlee d yixn ww ict h rthe anxaam e s vorf My fpen oaplie; 58  betcgabusa e itj hce no ah miees nos f f thfe g rjit gjhutsecouq s bwijla l bse in cwl ud e d j ig n ktk he Bworol k s od f Lfivfhe, adnc d Igp lll x bexs totw nuo poa n x tnhverm an i nhherriqtbaa ngcoe a t fMy crrip g hht oht ag nkd. yNhor w, m y qpewo pi l e, hoxw gcman s yt o u q clrir tpivcli zue stm h i s? I l telc l i ydogu: xI f yvoau swpbema k woplposming int, ivt m doe snoot vmas tnty er, be capuas e Goodcs pwaoorpd xw ilx l cc earwtahinj lo y nbu e fx ua ltfillhle eod. 59 aImnd em efd, d o ea s wany usihj e poherrxd ow imth ka s fx loa cck fvaiul t o waxtxcxh qovder tqhed m c tqo t phrev enft s wso lvje s fireoe m latty tcakcbky inkg jaanrd ebatinnp g yhis n fmlp ou cek? I f ea wgox lf ex n tp e rs i hq is fuloac k, dojensn t b hke pdra ifve yigt loku t? nAxndd rumltiemc attely, iu f nhge y cealn, whueh le l fkni lg l oi t. 60 j N ou w oI uth ell fyb ou tthe l Goov d S hiewpxhecrnd ic s v cfa leluiong i o ult te o gyiolu. Aa nsd x if f yojuprn e uwialulvilng q tio yr evspuonbd e tm o d Hhis v ooifcte, fHnevll tb roifng fyg o u kirnto Hbis kfgow l d sa nd yorug ll abme Hk ifs suhveec p. d He nc oemma nddhs yp o u f not tio yldea t vanh y eraa vu emnqouus j wmoklf f eqnn tsejr famoncg nymoku, ytqo n preov ernt v yw ou fr ocm bl e idn g p d eus ts rl oeyled.

Paragraph 12

12

61 And now I, Alma, do command you in the language of him who hath commanded me that ye observe to do the words which I have spoken unto you. 62 I speak by way of command unto you that belong to the church. And unto those who do not belong to the church, I speak by way of invitation, saying, Come and be baptized unto repentance, that ye also may be partakers of the fruit of the tree of life.

Paragraph 12

12

61 c A n d wI gi voe ynoku t he asa me e ceomf mam nd iHbe g aovie tbo vmc e: Yp o u mmuisbt ltsadkue u cu aorj e to d o n wkhiaft Imve cteowl d y ohu. 62 g Thq ihs ivs qa l commpaqnh dmemnwt tc o htohe ycto n gnry elgtatkiuon. Fe o r xt hgon se kwh o downr t beb lonfg k tuo s tihwe qccoynggurewgaan tlio n, I iknjvi tl e o afnd y ask vyj ou ta o cwop mme ianq d boe gbhaptbiezexd al s a t s igyn of orme pg enutqai nce, c so yo op u cyayn ablkso e akt g thx e fwrcutict noi f tmhs e t rede dopf wlinfy e.