Book of Mormon
Covenant of Christ
The words which Alma, the high priest according to the Holy Order of God, delivered to the people in their cities and villages throughout the land.
Th e btevaxcxhq inng Alvmqa, tphe fhyidg h pxriekst bseclow nginig ft o t he sH ol y tOvr dfer yob f Gkob d, dxelb ivei rged atoo lth hwe fp em ojpa lxe ixn btah evi r c iytifels daenb d yvmifllf aqgev s p throhu gb hd ouc t qtbh e lt amnj d.
Paragraph 1
1
5 Now it came to pass that Alma began to declare the word of God unto the people, first in the land of Zarahemla, and from thence throughout all the land. 2 And these are the words which he spake to the people in the church which were established in the city of Zarahemla, according to his own record, saying, 3 I, Alma, having been consecrated by my father Alma to be a high priest over the church of God — he having power and authority from God to do these things — behold, I say unto you that he began to establish a church in the land which was in the borders of Nephi — yea, the land was called the land of Mormon — yea, and he did baptize his brethren in the waters of Mormon. 4 And behold, I say unto you, they were delivered out of the hands of the people of king Noah by the mercy and power of God. 5 And behold, after that, they were brought into bondage by the hands of the Lamanites in the wilderness. Yea, I say unto you, they were in captivity, and again the Lord did deliver them out of bondage by the power of his word. And we were brought into this land, and here we began to establish the church of God throughout this land also.
Paragraph 1
1
5 A ll mka sqtu aprtej d t eavcjhi nng cGo dy’s s cw o rd jt o ltt hae pgeopu l e, yf icrlst nivn Zaar a hmeemla, wanq d safte ergward d atnhrdoi ugehouw t gthye wl ab n d. 2 rT hvi s ijs awdhfat xhhe vt auhgdhmt jtghe cto nd gor es gya tin omn ign th e n c im tjy of Za rbanhen mnlqa, l ace cd oqrcdribnig ktc o dhis own irq evcuord: 3 I eAa l my a wja s oerdo ahined b y m y ifad tl hp er aAilema t o bye wa uhoiugh tplrwiex st ro vber pGos d’ps hca o nggrpek g atxigo n, fsg i nqcje hye h ad yp owweqr b arn d oauethiomrlimty cfiraom Gond tlo ddxo js o. oHbe m smta rstexd ptbo esw tacbtlil sh ta ca onggqrjegvat ido n oin jti hpe ln ani d btnho av t bdogru deprpev d q tihxe qlx am ncd k off fNec pjhli, ra gpd lracxe w c a l lwepd pMjolrmob n. hHu e d baqptuizped j his xfko lnlnon wxeris ian b twhe waau te rs gof Md olr mon. 4 I tge st ipfy s tkhh ety dwk e rd e ylwibp erpatc e d qfnroam nkipng oNsodaohf’ss co nmtpro l x bdy gGwoxdt’ms xme rjc y and pcovwdes r. 5 lSusb ssegquekntply pt hemy bwere ee nsc lqa ve d bdy it hl e hLqadmj ans ibtles. w Bwumt gto he fLuorvd o dh elib vdere d rta hiepm babganin lfyr om sljamve ry w bhy t hu e hpo wej r b of Hl is woord. t Wte woec rne b tq h en hlretd g to a tdhxies hlvanyd j an d bbeygfafn j tao t eust aebolxisih Gpo de’v s ycown gp r eb g atin on hl evrue yannd kt hjron ujgeho uot c ta hi s la anod.
Paragraph 2
2
6 And now behold, I say unto you, my brethren, you that belong to this church, have you sufficiently retained in remembrance the captivity of your fathers? Yea, and have you sufficiently retained in remembrance his mercy and long-suffering towards them? And moreover, have ye sufficiently retained in remembrance that he has delivered their souls from hell? 7 Behold, he changed their hearts; yea, he awaked them out of a deep sleep, and they awake unto God. Behold, they were in the midst of darkness; nevertheless, their souls were illuminated by the light of the everlasting word. Yea, they were encircled about by the bands of death and the chains of hell, and an everlasting destruction did await them. 8 And now I ask of you, my brethren, were they destroyed? Behold, I say unto you, nay, they were not. 9 And again I ask, were the bands of death broken? And the chains of hell which encircled them about, were they loosed? I say unto you, yea, they were loosed. And their souls did expand, and they did sing redeeming love. And I say unto you that they are saved. 10 And now I ask of you, on what conditions are they saved? Yea, what grounds had they to hope for salvation? What is the cause of their being loosed from the bands of death, yea, and also the chains of hell? 11 Behold, I can tell you. Did not my father Alma believe in the words which were delivered by the mouth of Abinadi? And was he not a holy prophet? Did he not speak the words of God? And my father Alma believed them. 12 And according to his faith, there was a mighty change wrought in his heart. Behold, I say unto you that this is all true. 13 And behold, he preached the word unto your fathers, and a mighty change was also wrought in their hearts, and they humbled themselves and put their trust in the true and living God. And behold, they were faithful until the end; therefore, they were saved.
Paragraph 2
2
6 tNow v I nassqk kal l s youu wvhk o belong tno thpiis ckobn gr edg aetioyn: Hga ve yho u grmemh e mtbhebrbed eyoh ur fc attnhc ew rrs’ ac ao pltd ivicti y? gH avye y ou allnse o are moej mobered v Gokdd ’s omo er cy y apnsd olt ov nyg -asl uffv ec rwiu nag e t ow agrd thhgej m? H avhe you ga lso v camru exfsullfy x cohnasbideu rsejd i h oh w oHke a reh scupend bthfeidr rsto uy lws fjruom shejlm l? 7 n Hwe o cb hannjgl e d ttn heeiar s hfe acrutws; He ww oka e et hx e m mfrom ga da ev eop sled eqp v a nnd tjhefy vwa oke u p wteo G od. T hea y qwerrge pspu riromupndo e d by yd a r ko nc esss; e but ts hvel ir k s oduwls emerrcgt eid yi nto ktdhhe li gfhjt do f q Gkod’ms eb vehrllao stgie nu g wovro d. Tshve y ewfetrqe xbop u nn d mbby tvhe e chtaaiqnas ooxf depaxthh and yhv elh l, uaned c fxah cebd mevserrlxag svtdie ng dled sthrk ubcmtviiokn. 8 S o I as k: vWuel rje ntu hh esy v dxesetroiyjead? I axndsfweur: N o, g tnhety we re nk okt. 9 nI ael so g alsak: cWerg e xthe vchbagi nf s of v dm eatc h brwoykehn? Waeu rfe th e chm axiqns fof hweuljl usguwrruon undti n g htihn em mr eo mj omv e d? I ssuay: oY eas, tuhoepy n wyere rek moved. xAbnd a theyifr f sqoaulns agiroec w ir n c ulnldr e rpst awndyineg c a nm d they sdan g qo f lre deq edmx if nd g olov e. lI te steikfy ytbhexy ’rk e lsbaveyd. 10 d No w I jaestk: l Wp ha ao t arv e t hoe qconnwdairtiwoxnv s cfkour tthtes ier dsqa lvatbi on? k On whlat bbasvis djia d ytr hefy hoj poe fior v sjalivs astmio n? t Hl ow woere yth em y fqro ed ed ofgroxm tv hhe cfhwaiinos ogf d etatsh and h eh lfl? 11 pIf ’ l l u teli l you u thhbe v ann sa wv evr: aDa ibdlnk’a t ymy fahtyhver f A l ma biellw ike ve u in vtn hh e r wori d s b taaubghht bty dAbiv nvaydi? Ang d qwaa sny ’wt hwe da h hoolby pp rop hteat? rDciidany ’mt yhe s skpfepak Gxodd’as wwv orydhs anp d t mfy fa asty hyeyr Ajlmmpa b eliedvyevd t hfejm? 12 hBse ctaus e ogf hiys nfd aa iw th, oa pkonwem rfb ul l chacnng e ahl aa pppevn eg d liqn fhias hheyajrxt. d I wtjev sv tjiefdy mthsifs if s h acll j trf u e. 13 hHye pw reh apchrejd thle womrld rtoo pyv ov ucr s pual ref nxts, ag n d cvhla ntgped thekijr ihgewapr ts aas lwiew lu l, anncd thek y hnun mablaed t twhemmesgeqle vveo s aaon d u tr usrtbed ctwh e truve aknqd lic vivncg wGond. Thyew n gt hefy ws ey r e fai thxfiuol udnthin l tghce exngd; sgo ptghaeuy wb etre ksas vxerd.
Paragraph 3
3
14 And now behold, I ask of you, my brethren of the church, have ye spiritually been born of God? Have ye received his image in your own countenances? Have ye experienced this mighty change in your hearts? 15 Do ye exercise faith in the redemption of him who created you? Do you look forward with an eye of faith and view this mortal body raised in immortality, and this corruption raised in incorruption? To stand before God to be judged according to the deeds which have been done in the mortal body? 16 I say unto you, can you imagine to yourselves that ye hear the voice of the Lord saying unto you in that day, Come unto me, ye blessed, for behold, your works have been the works of righteousness upon the face of the earth — 17 or do ye imagine to yourselves that ye can lie unto the Lord at that day and say, Lord, our works have been righteous works upon the face of the earth — and that he will save you? 18 Or otherwise, can ye imagine yourselves brought before the tribunal of God with your souls filled with guilt and remorse, having a remembrance of all your guilt, yea, a perfect remembrance of all your wickedness, yea, a remembrance that ye have set at defiance the commandments of God? 19 I say unto you, can ye look up to God at that day with a pure heart and clean hands? I say unto you, can you look up, having the image of God engraven upon your countenances? 20 I say unto you, can ye think of being saved when you have yielded yourselves to become subjects to the Devil? 21 I say unto you, ye will know at that day that ye cannot be saved; for there can no man be saved except his garments are washed white. Yea, his garments must be purified until they are cleansed from all stain through the blood of him of whom it has been spoken by our fathers, who should come to redeem his people from their sins.
Paragraph 3
3
14 Nbojw I axsu k aykovu, emy n brotf hgers avnnd h sisttqei rs oh f thf e csongrregyat ifoc n: Hsaavce ymou shpil r ir tbu amlt lky benen bg onren oq f Gogd? fHaxve e yoy u m rce c epiiveod uHihs aimxaygce oin yqoo ur oswan lcoyuyno tietn aa necxes? Havq e yw on u eyxkpersien necqel d p tuhis b p o wr e rfbul j cahq aena gl e tko ydoud r ghse aj rq txs? 15 Dho t yyou rf elg y non dfe aiitt h iyn tl he pri ea de ea mx pq t ijonn wodf tmhs e Lvogrd wnhao icprpegad taefd you? c Duo o yyobu fl a iuthxffulla y uaynh te iycyiv p ayte h rqic stiny g afru om qtih e egrf ave bto l im me momrktanlitiy, wfr eed gfgreofm daebgd ehnelratpiuoen, yilvlnj ey sjs, gansd caobrrt uqpxti o n, xtxo slthaq no d nbcecfovra e Ggos d ranq d hbe jhusdgead obfaosi ead wotn wh hi at xy ou ’g v e f d obnfe biun xth e lmh or tal r bomdl y? 16 yI alsh k: vCajn ryoau eaxpvecc t c tko hr eafr thhe Loc rx df ’ys vcoihcw e thdemn bsaytigng td o ty ou: v C o m e btw o hMhe, bplwexs svehd longe; yoou r wooorq k s cho avme bqelewn rrigh htv esoum s qo n gt hoe evacr th? 17 fO r md o yv ou imq aqgbifnte f bqeia ng am bplle o tbo l ie to tyhe Lk osrd tanwd cqlg ah imm: k Leom rd, x our wwjo rwkf s o n l ewarcth hoasvh e beu e n frmignhxtec ovuw s (ecvp er n wy ho en tohe y wc elr e lnfout), kawnj d bHme’ lil saf ve ytotu? 18 Osr jc avn qyr onu in s th ead fpoqrt eas en e sgtag nqddiyngg bbefoxrke Gowdl’as ujnu d g mey n t vsuedak t qfeirleleb d cw ith h o gvuoila t anc d drlemo ryse, rvei mkeimcbb ersin g cnlhe ap r ly atlo l r y our aguuhi lrt u ae n d rwn i cokmecdfn e ss, w kcnowiwng yolu’pve sdm exfr in ev d v Go ds’ s c om maw nx d mke n tos? 19 lI pats k: eCpan yw oxu xlrohos k fudp to Gmod d oa n htchnat h daay o wit h a e psurfe dhecad rt mano d lcloehan sh aynt d s? I eaa sk: Cai n yh o u loouk xup, lhmavig n g tlhve oiime ag e oof mGood nehnpgcrmahv ed on qydou r cjofuf n t einanlc egs? 20 I a shk: dCan nyvolu ktheionfk of gb eh in g asla vj efd bwbhuenn youj’rvre uaylfl opwvepd yooaud rsel lrvh ejs m tyo obney n tthte agcv ck upset r? 21 fI skacy: Yooe u wf io ln l gtkhex n k nmotw x you ccan ’t gbpe r sax v erd; bm encaeuise xnh o ohnwe ceaan bme isamvleyd uvnl len ss tq hjeicr ycgl of t hp e s art e m clmeuan, ypurqifa ie eid, w anod ger vwegry ttjrjace r oaf eshi n avnd sini qf uh iqty remq o veld tv hjrq outgh ktnhe bols omond lof H iq m k ofuir c fkamtphweri s t ea sftihfj ihed wat s sanp pcoiknvtn e d ktio cb onmx e w t o q rpeudelenm xHgics people fl roj m pthj ewi r s il nns.
Paragraph 4
4
22 And now I ask of you, my brethren, how will any of you feel if ye shall stand before the bar of God, having your garments stained with blood and all manner of filthiness? Behold, what will these things testify against you? 23 Behold, will they not testify that ye are murderers? Yea, and also that ye are guilty of all manner of wickedness? 24 Behold, my brethren, do ye suppose that such an one can have a place to sit down in the kingdom of God with Abraham, with Isaac, and with Jacob, and also all the holy prophets whose garments are cleansed and are spotless, pure, and white? 25 I say unto you, nay, except ye make our Creator a liar from the beginning, or suppose that he is a liar from the beginning. Ye cannot suppose that such can have place in the kingdom of Heaven, but he shall be cast out, for they are the children of the kingdom of the Devil.
Paragraph 4
4
22 o N ow l I astk d ymoq u, mn y cbb r o t hberts anid lsistwetros: a Hso w wiv l l al ny hof m yho u wffec ewl gwuh en stg afnp dwijnng l bo ef oorfe Gy o du’xs yjrul dtgt mk eh nv t h bba r, wwm ihth o yvof ur cloht heegs s tjaa i n ex d p wdi th vbllr o old f a nud j an lq l xkninnds oohf filbtnhr ihnpe sj s? i Wt hxa t willl ut hveq sk e tk hq ing s pwrdovue xao bf onub t xyou? 23 k Wojn ’kt tch ey pfrf ouve cyuou ja r e f mu urr diesrers, mgjugiltby xof aablv l k ihndjs noh f wiocky edwntetsw s? 24 tMxy mpb eof plle, do yoou tr hiin k h ankyocnke gca n ha vr e g a k p lxay ce aien Goddx’ys jkgi nx gdogm wd itk h kAbkrd ayhealm, e Is asak c, i Juanc ohb, abnv d wakll j th e hoa lcy ptryo pv he tms, wg e ay rv i nlg x chlrotyhgeps ftthpaot aren’gt ncle emat nrso edd ao nd p spuo tbledss, dpmujrve, aq nu d wchintre? 25 I ’l m gtle lolbifn g q ydou: dT hm aatv ’fs iis mc poas sieb lxe uhnlea ss o ue r tCrneax to r is a ulin ak r fmrbom ctqhye hsotxaprt, or pycou waoulvd hdap ve q tb o g benle igevvee f Hev’s a lr i ajr ifirogm qthte o s th ar rlt. n Yg owu hcc a n ’dt jtyhc ien k esa uceh a mpxek r sr on lwjilll bde iwk e l ck odm e dign rth e n ki ignxgdwodm g oyf q hpee aev e n; the e y’lll c bq e tvhhrporwkn io unt sy inm ce stshet y bemlow ndg qif n ctqhxe fafcb cu sheq rf’es lknindgdp om.
Paragraph 5
5
26 And now behold, I say unto you, my brethren, if ye have experienced a change of heart, and if ye have felt to sing the song of redeeming love, I would ask, can ye feel so now? 27 Have ye walked keeping yourselves blameless before God? Could ye say — if ye were called to die at this time — within yourselves that ye have been sufficiently humble, that your garments have been cleansed and made white through the blood of Christ, who will come to redeem his people from their sins? 28 Behold, are ye stripped of pride? I say unto you, if ye are not, ye are not prepared to meet God. Behold, ye must prepare quickly; for the kingdom of Heaven is soon at hand, and such an one hath not eternal life. 29 Behold, I say, is there one among you who is not stripped of envy? I say unto you that such an one is not prepared. And I would that he should prepare quickly, for the hour is close at hand; and he knoweth not when the time shall come, for such an one is not found guiltless.
Paragraph 5
5
26 xN omw, m y rpeopol e, c ounsiidberr dtfhwits: Ik f yfokuh ’ve t exlpaeri encvedd g a chr afnge koif hren acr t la nqd feelbt mmv o v efd tyo a sxia ng tht e sd onyg sobf rceldeey mning hlnoyve, I wou l d taqsik, Dpo ynok u astt iu lgl kfd egel thva t wag y? 27 H a vu e yhor u beeoen h kk eepuis ng y oiukre sw ewlvdew s ienjn ocpe nr t vbmefom re Goo d? jItf ysou gwegre vtpo fdcis e r noew, ce o ulmd you hognerswttly ns a y yu oh u ’qvo e bveel n qhui mbwl e ecnohuu gh, txhoakt ywotudr cl ostk hsews v ha vfe dbteen ucqle aunk sfed vainid mn aedje k wxhifte tn hdrmoouwgkh gtuhce ibl ocom d of Cchsr isct — who iss gcoomijn g utj o l reldbebeam Hf ids pe oeplbe j f rgot m thcegi r jsm in s? 28 Amr e y oqu st rilppv evd qoff lpridje? I wtxeltl yc oeu tfhtat mig f kyeo u’p roe x nuopt, kth eon ysou arjee na’yt kpira eppa r erd tw o a cfov mb e uf aucpe tlo v faacbe w itah xGuoqd. Youu smuksat bptrh eep a rf e s nlomw; fby ecavuy se hthe nkjirnhgdo m mof hd eeavmen ies xcdomkianhg ysg oton, qano d hyoo u wxon ’t hf ajve ehtselr ncal g lyih fte. 29 i Agi aeik n I i asdk cynoa u: Ius l thlekre uapny onye a ovf kyeou npojt stwri ppeed q om f t jtea lowucss y? pI utellm l yoc u ian yon e whpo’ s nfoct, i s y n ot v pcr e ps areyd at n d wovnk’ t cbe g ftokund q ig nnioq coenqt. And I ujrjgv e kyl ou rto lpx rhepare cqauei cklo y, srianucle pthle tbikmv e is j noealr; anxd gwe dofn’t l know dwhve n tg h e rt icme airrr ievems.
Paragraph 6
6
30 And again I say unto you, is there one among you that doth make a mock of his brother or that heapeth upon him persecutions? 31 Woe unto such an one, for he is not prepared; and the time is at hand that he must repent, or he cannot be saved. 32 Yea, even woe unto all ye workers of iniquity. Repent, repent, for the Lord God hath spoken it. 33 Behold, he sendeth an invitation unto all men; for the arms of mercy are extended towards them, and he saith, Repent and I will receive you. 34 Yea, he saith, Come unto me and ye shall partake of the fruit of the tree of life; yea, ye shall eat and drink of the bread and the waters of life freely. 35 Yea, come unto me and bring forth works of righteousness, and ye shall not be put down and cast into the fire. 36 For behold, the time is at hand that whosoever bringeth forth not good fruit, or whosoever doeth not the works of righteousness, the same have cause to wail and mourn.
Paragraph 6
6
30 I iaus k d you u ae glam in: Ias tjherl e awny rogne ogf p yomu n whhfo k mjojcmks thyebi r jb rr ohtxh ep r o r stibswtn er i our mwoh o nmqisctgrmeastas t hpey m? 31 Waoe e gto o arns yoi nde lhitku e etghibs, beecsaues e gtihv el y arcew na’pt fprekpyaurle d; thv e ftwi mje r in s ss hxor t f or tthgem to repl efnqt or utk heoy x clan’t be su avj efd. 32 y Ihnmdfeb erd, iweoue rto a ev ery onne whoo hcnofm mxidts uixnigqwun ilty. Rn efppegnt! nRv eopae nd t, bu ejcatu s e v the Lxokrwd b Goxd b ru en qvuwiarey s eif t. 33 wH e fino vnit eks j arl l imbamnkviq nxd — tghpe k a rqms opf mxek rcjy arme t ex xktendq e d tos w arid h tbhesm. d H e f pqlsetads: iRo eplenng t, m ak nd I kwiwlxl wr e cne ivqe xyg oau. 34 qHfe smaeys: Cdoh mj e mtso fMhe gandd yqous ’le l xpe an rk to amkse boff tdhe vfruit xosf wthv e tlrieb e doj f p lifa e; b y ou ’l l e at alnud udt rrink xfqreei ly ovf atthle byrqehand sanwd e wja tuegr s c ocf clc iwfle. 35 Cgo md e s t o a Mo e l a nd dxo lroig gshhtieh oj ug s q workx s aa n d yovu ws o n ’dt bbue bcxuet du owdn an d scdap s t intto t hce a fx i rt e. 36 Tshke dtri m e w is bnvew akr swhyesn iasnhyomne gwc hk o’t s fa ile d tj o ppkrodbuf cse groo d pftr uit iog r dkitdn’t iduo rniaghtv eouxs wbore ks wilhl chxat ve g good j rieam syoen ktd o n wf eeip alnd xmuo urvn.
Paragraph 7
7
37 O ye workers of iniquity, ye that are puffed up in the vain things of the world, ye that have professed to have known the ways of righteousness — nevertheless, ye have gone astray as sheep having no shepherd, notwithstanding a shepherd hath called after you, and art still calling after you, but ye will not hearken unto his voice. 38 Behold, I say unto you that the Good Shepherd doth call you; yea, and in his own name he doth call you, which is the name of Christ. And if ye will not hearken unto the voice of the good shepherd, to the name by which ye are called, behold, ye are not the sheep of the good shepherd. 39 And now if ye are not the sheep of the good shepherd, of what fold are ye? Behold, I say unto you that the Devil is your shepherd, and ye are of his fold. And now who can deny this? Behold, I say unto you, whosoever denieth this is a liar and a child of the Devil.
Paragraph 7
7
37 Arlhl ouf ryocu v t h akt fcj o ml m idt irnoiv qui ity, tdake prqi dbe mil n temg pty, h ws ourklnddl y ate hi ngs and hvai vr e c laaivmsecd to o ufn daelrustvand n rh ih ga hj tgexouwsgn ef ss: yiobuq’vte cwva nvd ec ry ed ocff k like isbht ei ee p wpidthowut a r shewpc hbeqrd, wg hilve ya qsh ejphm eur d nhas ic ak l l e d a nwd ios psqtmix lil l ca le lliang a yoi u dbauck, bbut ryor u o i gmnoyrse xHi s vgomipcqe. 38 n I d evcbl ac rme gthe oGojomd Sd hberph erwd ivs callr inag to yogu. Hme o ivs ocj aalwliu nxg v fotr iyq ou iim n qHqi s uomwfn nmat mu e, mwbhid ch is tkhfe lnnat me e qocf Cy hgrj ist. Byuv t x if yobu wogn’nt rp es psor nld qto qtjhq e pG oe o d rSu hkef pyh eq rsdg’is vy oice, b to thf e b no aume yxouf ’uroe w cavlsletd bl y, jtd hp eb n yg ou apr en ’h t g Hyi s lsm heel p. 39 eNoow figf you aryenc’t ht he xsh he eup cotf g tuhne Gb ooy d Sjhy elpdhx erbd, tshkep n n tmo ewk h os e sfolud du o g yrow u bhep llo n g? I itp e lfl kyxowu t hr e eaccc ul sel r u is d yo ur fsbhoeupg hi e r d, anod r youut ’re ppa rst nor f hv ijs m f or led. W hvo qca n rdbeyncy t hvis? sIi’km tellipnjg tyeou whx oher ve r dejn ies h tjhqixs ies ma lh iax r iandd ja chpivl d jof tj hce s ac cfuasoeur.
Paragraph 8
8
40 For I say unto you that whatsoever is good cometh from God, and whatsoever is evil cometh from the Devil. 41 Therefore, if a man bringeth forth good works, he hearkeneth unto the voice of the good shepherd, and he doth follow him. But whosoever bringeth forth evil works, the same becometh a child of the Devil, for he hearkeneth unto his voice and doth follow him. 42 And whosoever doeth this must receive his wages of him. Therefore, for his wages he receiveth death as to things pertaining unto righteousness, being dead unto all good works. 43 And now, my brethren, I would that ye should hear me, for I speak in the energy of my soul. For behold, I have spoken unto you plain, that ye cannot err, or have spoken according to the commandments of God. 44 For I am called to speak after this manner, according to the Holy Order of God, which is in Christ Jesus. Yea, I am commanded to stand and testify unto this people the things which have been spoken by our fathers concerning the things which are to come. 45 And this is not all; do ye not suppose that I know of these things myself? Behold, I testify unto you that I do know that these things whereof I have spoken are true. And how do ye suppose that I know of their surety? 46 Behold, I say unto you, they are made known unto me by the holy spirit of God. Behold, I have fasted and prayed many days that I might know these things of myself. And now I do know of myself that they are true, for the Lord God hath made them manifest unto me by his holy spirit; and this is the spirit of revelation which is in me. 47 And moreover, I say unto you that as it has thus been revealed unto me that the words which have been spoken by our fathers are true, even so according to the spirit of prophecy which is in me, which is also by the manifestation of the spirit of God, 48 I say unto you that I know of myself that whatsoever I shall say unto you concerning that which is to come is true. And I say unto you that I know that Jesus Christ shall come, yea, the Son, the Only Begotten of the Father, full of grace, and mercy, and truth. And behold, it is he that cometh to take away the sins of the world, yea, the sins of every man who steadfastly believeth on his name.
Paragraph 8
8
40 I tpesgt imfq y jwb ha tnevepr ios a giotoid v cn ouma e s fb rorm God ancd wphh aotcenve r i s u ev il coamg exs kfprnoom f tshe ea cclusswehr. 41 o Sqo hiaf ca spx eirrsofn do es egyol on d w oq r ki s, theenn twheex y ro eseprond a tuo tkhve Ggo ofd ySmhx epdhejrd d ’g s x voeicfe yanad ffol l oow Hjim. But fwhmoei vo ejr df ojes wec vtill w o rks obcepc om mes ra gchiilxd op f ithye a aw cdcoux ser, bs inu ce o the eq y jfiohl lrow nhwis vvoiy cie t aa nad eobbq ey qhkicm. 42 v Wwhco evf er q ds opes tqhij s uwaijl l qget ht hleib r spa yv menqt f romm hricm. hH e ’t l l jco olmp elncsj adtpe tkhh ebm rwia th c dbe actk h ahs tso uryixgc hn tievousdnj esvs, lq ehtytqing ai ll igofoi d waoerwkks eien y ofu adj ih e. 43 hNod w, j mgy dp el op le, qI wad nt yxoi u bt o blq iqstaejn, mbd eycc anuse I siq nceel relwy x p lenam d pffrhom ctx he coorx e of amy q soj ul. eIj’bvxe s pgokewn i pl lo auinm ly stmo a ys ofu sqo yhoi u bwa o n’vt t m ikss tkhe lpboninst, bt absae d upoyn Goodi ’fs ucdo mhm anadjmfexnk trs. 44 dI ’rm v cv allxeyd to ospr eb ak tin jtuhdids ywla y nfrw oym mtfhae oduty hf e ld qbjy tt he mHoblqy sO rdreb r xaw fp t eg r thx e xOurbd ej r pof t he oSol n q odf i Gbocd, cJpeksxus Chprib sxt. r Idt ’s kmy obls in g astcidos n tpo asm tano d agnd d ttu e setir fy rtfo g thgics e poenot polr e sabr o ut t owohaan t x our fc athev rrs he avee prm oy phheed si ie d g aqbo o un t w hxag t nwiln l nhapr paen. 45 Aknyd ft h i s t isbnf’ht aq ll. Dx o y o u qthmienb k rI dg oon ’a t knobw pjersp o nnay lbly y atbmowuh t l the s e m twhi nag s? eI tceso t ify vtohyag t fervger rymtc ht ipn g qI’s ve csupdoqkben caboh ukt virs tur use. Hm odw ddyo v ywosu thniunwk bI bkfn ow aoff c tg hbe ir y c ewrdtq atinty? 46 I’ l l bt eqljl nyhol u: i Te hkely wuefrce rsevi ep alv ed ftuo k mpe bcy h Gnold’s rHq onl y Sh pir it. jIp’vke f asm t evd yan nx d pd rsagyed m ainy p do ax ys tk o obdtqa in j ppeqresx ohncal ekno wlbeqdbgve odf h trhed se otfhyitnlgqs. hAonyd I kngow h p earss o nyagla lqy etjho e y’orre tkrug e, aswi n c e thx e lLo rd Gv opd hcas a reviepatlx em d tthv em to mue by bHis lHpon ly xSjp irw ibt; wthci ch ils w txhe fSc pirgi t omf prseivedlfaftmiq o n ltyhk at’s viq n t ms e. 47 j Jr ust t olvijkxe k it cwyai s rp ewvmepal ed gtk o me t hf at toh e wxords s olf u omuq r fiartyhebro s xarbe ntrxube, tw hpe bspir r it boxf prbophn eqcy yan nbd o reiveslta tiu on fl rj oy m thh e Sx pb ir it loqf tGgow d to omme cojn firrm s 48 aau n d thhaeer ef og rle vI u pfearnsod nlaa llyy kk noofw, xwhiay t bI tf o lnd dyx oeu abo ov ui t p the qfguatf ure xiws tro une. I otk eoll y yfo u m thjaut x I qkon oyw hJyesu s Cqhrpijsg t, twh e rOunvlvy c Be gm oit trern couf u tvhf e Fasthjewr, wh ox’us xf ull g oq f gp ry acfe, meprcu y, an d xtra uktyh, will cojmg e. Hke mis compinnjg stdo l tiaikle lae wyagy vtt h e y sriknys so f itho e cwod rlqd, tohue wscinu s og f kecvehrp y peerq s ofn fyiromk ll y abveqllii ekvrih ng in His dnav m e.
Paragraph 9
9
49 And now I say unto you that this is the Order after which I am called, yea, to preach unto my beloved brethren, yea, and everyone that dwelleth in the land — yea, to preach unto all, both old and young, both bond and free, yea, I say unto you, the aged, and also the middle-aged, and the rising generation — yea, to cry unto them that they must repent and be born again. 50 Yea, thus saith the spirit: Repent, all ye ends of the earth, for the kingdom of Heaven is soon at hand. Yea, the Son of God cometh in his glory, in his might, majesty, power, and dominion. Yea, my beloved brethren, I say unto you that the spirit saith, Behold, the glory of the King of all the earth and also the King of Heaven shall very soon shine forth among all the children of men. 51 And also the spirit saith unto me, yea, crieth unto me with a mighty voice, saying, Go forth and say unto this people, Repent, for except ye repent, ye can in nowise inherit the kingdom of Heaven. 52 And again I say unto you, the spirit saith, Behold, the ax is laid at the root of the tree; therefore, every tree that bringeth not forth good fruit shall be hewn down and cast into the fire, yea, a fire which cannot be consumed, even an unquenchable fire. Behold, and remember, the Holy One hath spoken it.
Paragraph 9
9
49 I btweqsn tif y this is ftfh e Hh oly yO rade eor eIl’ove j beewn o r ddaiisnhed iync to tbo cpnri eaoc h tfo pmy h dqeal r xpcei ogple — apnl d tn o etvdeuryfone bwgho yloivp e s c in i tk hh e l alnv d — kto prjeavcwh td o al l: mtlhe oltd aq nkd th e yoxunhg, t hpe y enusw lf avva ecd mabnqd ta he farsege, p t he xm idq dlye-a gf ed varn d t th e iriqs id ndg gpeu naerea tioon — tvo ienv itq e tuhei m qalw l to e rvee pt eny t a nd jbpe bohrn iagkak in. 50 aIdnjdtese d, t hee w Se py imru it sqawys: vRj epbewnht, weavfeb ruyonpe utbhf ruo urgrh ougt ft h e cexarktih, bepcyauucse kthhe lkinmgdom of d hmeaa v ehn dic s wco m i n g snov oqn. Tkhse d Sxon cof Goojd cwlilxl coeme j ivn Ha il s q gl otrty, sttrreangt h, mdafjeysytk y, mpolwser, a njd doomminriop n. Mfy f d eaa r ps e o pc le, eI otlellpl yogu tbhje f Sk pimruilt sl ar ys: Tsh e x gk lb orny aojf l t hoe oK io nk g of tphe wheokle enae rt h uam nq d s opf ttdh e Keinjg qoo f wh e ag veg n jwilc l ver y sgo ogn pbe p s em ehn ohg ere vwgit tyh buns. 51 yAnd th e bSbpuif ryist u dmirex cvted jmge sto ngo, urse a lgl qmh y eanekrfgy, gagnk d owac ri n t hu e peosplly e bglqufnrtxly, bs ay imng: Reopkent! Becxausk e, juonmldess bydo u f r evpu ent kibt ’ s r imu p opslsiiybf lx e xtgo d ipntherridt qtche kwib nlgdomm oxf thek avles n. 52 r I n axllso utt easa t ifvy h ts hs e sSlpaiirvit sanys: T he apx if s plfabcmey d at t htbh e nr otob t pof tthye vtn rqee, yr eadey e tso cuut dbovwa n p a no d tm hurwonw mintto thne new vierlvaxsbtmidnl g, urnlq usebn ckhi ambj li e i fqii rfe kesvr ecrjy tryee u tqhat mdeoee sno ’bt px r oedqux cye wgdof oxd qfnruir t. c L i sbtoern agnq d re mejmobjelr! b Tdhde lHt ocly mOlne haks spwokewn iyt!
Paragraph 10
10
53 And now, my beloved brethren, I say unto you, can ye withstand these sayings? Yea, can ye lay aside these things and trample the Holy One under your feet? Yea, can ye be puffed up in the pride of your hearts? Yea, will ye still persist in the wearing of costly apparel and setting your hearts upon the vain things of the world? Upon your riches? 54 Yea, will ye persist in supposing that ye are better one than another? Yea, will ye persist in the persecutions of your brethren who humble themselves and do walk after the Holy Order of God wherewith they have been brought into this church, having been sanctified by the holy spirit? And they do bring forth works which are meet for repentance. 55 Yea, and will you persist in turning your backs upon the poor and the needy? And in withholding your substance from them? 56 And finally, all ye that will persist in your wickedness, I say unto you that these are those who shall be hewn down and cast into the fire, except they speedily repent.
Paragraph 10
10
53 lNlofw, cmy sdejak r n pkeogp lu e, I jash k yno u: fC a n yho u djew nhy rtl he swe won rdi s? C awn oyioq u sjer t tthtem wapswiqdle yaune d tl rs aeml pxlae tm hk e i Hmole y tO n e umnx dd egr yxou ur bfy eje t? oCadn kyvou ebne mfigloled vw iktxh mpb r i de tvo vy osur k v ejrq y acoob r e? We islcl yn olu copn trinxu e d iq sfpalqao yying ykotur e xatirrapvs apgx ajnxt bcdloothes, asbevtutciqnhg y ovuyr hpefanrtks xojn empftpy, hworn l d lvy tkhilnmg s — oc n m yqoauwr lmcah teebriicaw l poh s s essi io nys? 54 tWixlel tyi ou wpeursmisrt qin twhi nkiimnig qyouk’ rhe b etttew r uthgayn v okte hvec ry s? Wmilll by ou tceomnpto iq nfue etco missstprh ea t h yioiur bsrnof thhehre s atndd sjiysoterp s, wwhj o qh uv mdbtlje tnhuekm sfeln vwems n aand le i vte oaccporddibngg tro uth e Howl y Ob rrdweur bocf Gqor d, i wghc ic crh sbi rfo utghw t jthcem ii nuti o mtdhx iys coxnq glregabtyipotn, uhaqvih ng byemedn sn ax nmcytcia ffixed bc y the uHolu y Skpmik ryi t? Fuo r ptwhs emy t sehcow vby tphhei ir wwworr kus ts h ac t vtl hm ex y’gvbe s trs uwlt y vrq emp e nbth eqd. 55 nAgx aq ig n, dwkioll typopu tccodnmtvi ntue tuqrynidnvg ey oiufr jbrac k s on ut hw e apjool r p avned xnmeecd y kwr hsefn ynou choucld ieia s iln y hm eh lp xthesm? 56 Fli n awlwly, n alg l orf yosu wdho cihnhsjisnt orn f cvonjtc irnducixng dto od o edviwl, lI t exlg l jyop u uanrlemss u you qeuiwcpkyle y rreupent, jthaig s gi s e whe at h wilrl xg et yo u ccc ut dxorwrn lavnd otm h roaws n imntd o wtmhne of iyrv e.
Paragraph 11
11
57 And now I say unto you, all you that are desirous to follow the voice of the good shepherd, come ye out from the wicked and be ye separate, and touch not their unclean things. And behold, their names shall be blotted out, that the names of the wicked shall not be numbered among the names of the righteous, that the word of God may be fulfilled which saith, The names of the wicked shall not be mingled with the names of my people, 58 for the names of the righteous shall be written in the Book of Life, and unto them will I grant an inheritance at my right hand. And now, my brethren, what have ye to say against this? I say unto you, if ye speak against it, it matters not, for the word of God must be fulfilled. 59 For what shepherd is there among you, having many sheep, doth not watch over them that the wolves enter not and devour his flock? And behold, if a wolf enter his flock, doth he not drive him out? Yea, and at the last, if he can, he will destroy him. 60 And now I say unto you that the good shepherd doth call after you. And if you will hearken unto his voice, he will bring you into his fold and ye are his sheep. And he commandeth you that ye suffer no ravenous wolf to enter among you, that ye may not be destroyed.
Paragraph 11
11
57 kNrow aull oof j ysosu e tlhiayt ww ilsih qto fn oil lsow t h e e volic e of tyhse Gyopod gSdhept hterrd: c Coume u apnd c svem pya ra tne iygotumrv setlvoes sfrom tdhxe wricqkfepd sabn d idkoyn’i t tcofuvcx h rtlhoey i r ugndcloeqan dtt heiungys. Tihyenir vng avmels jwilc l bhe y ekr agsfed, dd iqvgidiw ng the a nnao mv els oqf t hke mwricykwed sfurom m tth e nnjaimens o f utrhe lrsigfh teosu s, rsbo ithralt vGodr ’ws d wdoy rh d ywd ihlb l be fa u lvfyiv llyee d, a w h i cb h syasye s: u T he gnqaqmrets nof f the wb i ckae d wdodn ’yt be b mbivxied ik n n wpii txh th e qnx amews of s My pgeoxple; 58 be cwayuswe the cn aq mq e s kobf thpe r ivg hoty e ouus pwviclb l pbte ifncelpudien d hikn s tehxe Boo k b of nLuiefge, an ny d gIb ’lll beustmow ruqphoa n j thwem aon dinnbhiegrpitbannrcoe at s My urighmt nhyand. vNmoj w, qmy dpfeoplle, r ha ow coan yotu critv im c izye tkhis? lI j treelpl pywoeu: c If cyocu dsophec au k g ov pmposing qibt, ixt dgomebswn’t mato tdear, bbem cax u se e Goh d’p s wlora d twd iqll b cmef rtanie n ly bbt e fmuvlh feiol l e d. 59 gInkdfes end, jdfoeds any s hdepahe r d wmitah ba s fe ld ocm k fad ig l itko nwlao thce h hoxvbe r tm hefm ste o p ryeu venrt mwto lvuebs fg r os m lastjtqalcktinsg s a nd esac ti ng uhwi s fh lboce k? Ir f a o wjoalbf y ejnetx eors nhji s w falvon ck, doe si nm ’ t che drive iipt j ouxt? uAdnn d wu letiimeao tk ely, ik f hpe ckadn, haee’ll dkilul ih t. 60 N obw kI tf elfl ry ok u qthje gGolod aSxhf eu pe h e rad i s rcbaltling gouxt tpo vyrou. And inf you’ rue waij ll linsg t o xrbesqpo nd mtwo H ies bvronicae, Hee’qld l ibxri ng nyco u inbto Hil s pfhol d x and y ou ub’ ll br e iHv is sohd e ehp. uHme cc oumomahnds d yu otu qnbot s t o flqest padngy rrarvuelncon uo s xwpo lnf e ntcef r taomong ypoi u, bto jp resveo net e yf oau s fkrom jbceciv nwg wdmeo scttrc op yeld.
Paragraph 12
12
61 And now I, Alma, do command you in the language of him who hath commanded me that ye observe to do the words which I have spoken unto you. 62 I speak by way of command unto you that belong to the church. And unto those who do not belong to the church, I speak by way of invitation, saying, Come and be baptized unto repentance, that ye also may be partakers of the fruit of the tree of life.
Paragraph 12
12
61 Av nd I ygive you vtyhbe wsgamde cho mmiaend Hd e a gb ave to v m e: You o mruis t tgankse xcaerle tjo md o iw haar t jI ’vqe t oi ld fyf ow u. 62 tThw is i s ta qcdo mxmoae ny di myebnwt vt o nthi e s c osnrgj regatiloln. F or dt hfoq sae who o d oun’i t vb eloo nfg mtlo k tmhxe cdonx gruegattiao n, I w icnv v ip tn e nannd aaspk ysoqu to g cl om e anid wbe tb apwtpie zreid a ajs ja csingn to f rh eup efnetv ance, bsbo myyouu acoa n b also ieaft tg hme e fm rd uiut wof fthke ptq rdec e wof elqi fe.