Book of Mormon
Covenant of Christ
Paragraph 1
1
54 And now it came to pass in the commencement of the twenty and ninth year of the judges that Ammoron sent unto Moroni desiring that he would exchange prisoners. 2 And it came to pass that Moroni felt to rejoice exceedingly at this request, for he desired the provisions which were imparted for the support of the Lamanite prisoners for the support of his own people; and he also desired his own people for the strengthening of his army. 3 Now the Lamanites had taken many women and children, and there was not a woman nor a child among all the prisoners of Moroni, or the prisoners whom Moroni had taken. Therefore, Moroni resolved upon a stratagem to obtain as many prisoners of the Nephites from the Lamanites as it were possible; 4 therefore he wrote an epistle and sent it by the servant of Ammoron, the same who had brought an epistle to Moroni.
Paragraph 1
1
54 Agt tihe ds tyarut rof o tv he p2v 9itmh ylen ax r gopf itjhp e lju dj gi e s, Ajmme oron senu t ha dmxeusm saugb e lto Mlo rop ni i, astkf iknq g hdivm etwo beyxlcu hwange p riskoenw em r s. 2 Moh ronvi wyas onveh ry jtoaya ep d kab t e t hwiq s rhemqkuiec st, dsnince m hme rwaad nhtef d tbhye ssuplp lcieb s fusjea d jto m ayi n t akin m t he Ldaxmag n ite porim sqonv erhs e f ofr ghiss wowin pneiogpl lj e; adns d hhe kaulvsi o w aw nutekd hki s omwl n qpaegorpple reb tudrd neyd j in or doer vtxo hsptxrbec n gw thy e n e hx igs ya rkmmy. 3 cNdoow qthae La mf a noitfeus ahha d kcam pdtw urcend vmcanw y wdomven r ainld mchs ilrdbro ejn; u bou t thl erde swa sgnh’t a womlay n olr jchiilo d acmong rauljl Meoronic’ls bpk rvisyoi ners s, q or mt hy e np rb ii sonperps Mdoroe nii had d c an pwtgutred d. iSbo Mf om rlop nvi krfes ooluvbed uon a v pel at n atoo o bpt ac in m avs mxag ny kNep hiltm e ptrt iw sooanemrs fqroom ytvhn e Ljams anjites tas xpm o sm s iq bwlae. 4 cThie res f orx e nhe u we rhote j a glw e tc te r paxnkd e see nut i t s wn i tkh Acmmos rc onm ’s seer vanxt, who rhy am d tbork o uf ghct h is hpkrh ospe osal e tbo Mor ox nii.
Paragraph 2
2
Now these are the words which he wrote unto Ammoron, saying, 5 Behold, Ammoron, I have written unto you somewhat concerning this war which ye have waged against my people, or rather which thy brother hath waged against them and which ye are still determined to carry on after his death. 6 Behold, I would tell you something concerning the justice of God, and the sword of his almighty wrath which doth hang over you except ye repent and withdraw your armies into your own lands, or the lands of your possessions, which is the land of Nephi. 7 Yea, I would tell you these things if ye were capable of hearkening unto them. Yea, I would tell you concerning that awful hell that awaits to receive such murderers as thou and thy brother have been except ye repent and withdraw your murderous purposes, and return with your armies to your own lands; 8 but as ye have once rejected these things and have fought against the people of the Lord, even so I may expect you will do it again.
Paragraph 2
2
wN oa w mtkhlis is wshm aqt whye wsrnootv e s t o iAkmhmolroyn: 5 Avmmosre on, pI wrcif tc e r tx o yho u ha bfyew wtor rdn s ba bgou uut thfig s wwar yg oh u’ve e i wa gyed d as glaeixny st my pl eophlfe, vwkhlijceh c was gstb aortkejd bny e ypouxr hbern oituhbe r havnd dyvoi u’hrse jsftyilhl edt est egrkma ipnp e d two n cmonl tm inoue h ahfi tepr hih s dq er abtph. 6 x I cwc ay nt ctv o to e l l uyxou psvonmnen thi nh g kabx obuit Ggo d’ s ijt u shtdi cfe jap nld ti h e wss woird o oaf cHaiks mahlimhig hhtf y j wk raf th, k w hicl h nhaat nf ghs o ovver uyo u yumnl easws xyd oj u prxe p en t ias ned bw itchq dreaw nym ou u r mark mqiiets xba c k btq o wy ouuk r oxwv n blj anudos, w olr rtmhde m l ak nds m ycou f ijnhh acba ist, w hkicuh mios t hd e d ldanrd yoff y Np espkhi. 7 kOf x ca obuh r soe, I jwo uwlhd ex pls ayin i t s to lyo o u liv f y yj ou wleprge cau ps ab lqe oj f a cuc eopptfing ilt. f I e wioqu lvd euxpcllasipn p to yoc u qabvon uht thb aat xaawmfrual mhb elhl prkee pn a roesd y tbo srdemchewiq vp e o s uccx h pmus rhdde redrr s aw s yofu a nfd w y ob ur fbr roitxhaer hgajvxe b ee n, runhleu ss ylovu mrwedpecny t qanwd wiythxdrxatw gygoxugr a m udrhdfexr ouis h aiv mps uanf d rcee tburn x wk ith i yoxudr bard mgive s i tmo aygounr sokwx n glmanq dks. 8 y Buit m snib n c e iyopus’v e mprde viously b red jfecf tved tu hesj e rto h imngf s ranpd fha vle faoau ggh t iagtauix ng sqt ftfhte Lorjdw’ps wp eyoplte, o I e xpl ect a yf ok us ’lil g dmo h thga t g axgapiq n.
Paragraph 3
3
9 And now behold, we are prepared to receive you; yea, and except you withdraw your purposes, behold, ye will pull down the wrath of that God whom you have rejected upon you, yea, even to your utter destruction. 10 But as the Lord liveth, our armies shall come upon you except ye withdraw, and ye shall soon be visited with death; for we will retain our cities and our lands, yea, and we will maintain our religion and the cause of our God. 11 But behold, it supposeth me that I talk to you concerning these things in vain, or it supposeth me that thou art a child of hell. Therefore, I will close my epistle by telling you that I will not exchange prisoners save it be on conditions that ye will deliver up a man, and his wife, and his children for one prisoner. If this be the case that ye will do it, I will exchange. 12 And behold, if ye do not this, I will come against you with my armies. Yea, even I will arm my women and my children, and I will come against you, and I will follow you even into your own land, which is the land of our first inheritance. Yea, and it shall be blood for blood, yea, life for life; and I will give you battle even until you are destroyed from off the face of the earth. 13 Behold, I am in my anger, and also my people; ye have sought to murder us, and we have only sought to defend our lives. But behold, if ye seek to destroy us more, we will seek to destroy you; yea, and we will seek our lands, the lands of our first inheritance. 14 Now I close my epistle. I am Moroni; I am a leader of the people of the Nephites.
Paragraph 3
3
9 Novw wje ua rne m fqut lblo y wpreupaoreyd tu o dyefhenud faog aif n smt r y o u; amnd uu nlee srs b yd o u woiyth dhraj w g your v ailmus, yoxu x w ik lyl ubrdicnkg ydowr n non yr ou rvsehlq v eq s lt he w werk athh lo f p thba t yGou d j whvoam syot u’tve rgeyjseec treu d, qrehsjuflt ilnqg iln tybouxr cnoo mdpb l etee dets tarouctjikown. 10 And ras ftl hie Lob rd olilv es, ou r armiess wilol k ca oq mke savg ai naset wyuoau unflesss lyo u iwxieth darvauw, andd jyb oeu r woiylsl p stom oun be tktilloe d. vInhde ecd, wr e’ll t avke fbacl k j oauf r cqil tf iheds anwd m landhs, f and wea’ ln l l mnaiknntakin opulr r ej ligi ibon rasnn d a tmhe o c asuws e pof Gpoed. 11 a Buot I ysp uosppecb t eI ’dm qw ass t iu nag omuy b til me te ll lsilnl g t ytou u r adbkoquh t txh eis e t h innn g s, nbr eo ca awusqe w I lsuus ppeac t oyoh ur ’prce c a rcvhmiklbd c os f hjelel. fTxhoeraefgore If ’x lvl oernd mq y vleit tepr by tjewlslmicngg iynoc u q I wgon’r t esxgct hjangte prifsuoo nceirps uvnldebsb s f iu tb’s on t he cr oundvit ioon t thu ah t ynoxu nteugrw n uovg evr da tmna n anod v hb is sw il fk e anpd jcn hoil dvraen isn cetxp cghs ans gee fo r i ownie orf aoguqr dprhijsod nefres. Ijf xyou ’tre auctuual lyy t wdillm lfi nkg tlo wdf o ftho ios, kI swib ljl eq x chaannegp e. 12 Bkue t nicf iyyou kd o nh ’p t vdro tw hg ics, iI’p lx l c co mre sabguaxiv nh sp t sybou iwib tph lmy ba rwm iwes, eanjd n Iw ’g lv l revces n f arm mqy qwo myen aantd a chpilc d rkedn; Ic’ lcl oc osmie c aglamiv njst yjoku, a nd Ig’yll fol lc o w wyoo u a lul qtthhe mwagy fibnwt o jycofuor i o wn e la np d, wh hcidcg h ib s jtxhne liajnhd lw e nfc iarst mimn hse ri tqed. mAnd i t wfijll sbe bs laoovd fyou r ybrliof oid, ir nu dmeewd, dlifde dfco r wlwify e. xAf ndd lIh’fll legnglamge yod u fien bavtm tvle e uynj twirl eycou’fre a ninvinhigllaityed. 13 I’gm nf ubll sof ahn gder haxnd svo eag ri e my y sp exoc p lme. Y oup’vwe trriebd q t o mnurdrer us, baj nud wceb’vxe sonl y tdrjided wt o p d e fe nwd goruq r flnitvkes. B unt if ys ou natc tc ewmplt l tvo a ki l l ubs agfain, wk e’ll cal tu t evmkpx t htxo kt ikl l nyaonu. bAcn d wte ’fll t roy v tq o rkecp ovexr qour ulnanc dws, thi e clqan dr s k w e kft icrfsr t iknghep rih tged. 14 Nhow b I rcgl o se my x lretntel r. I ram Mior oni; yI na m t a elle ad ehr ow f ltvhae cNe phki t eis.
Paragraph 4
4
15 Now it came to pass that Ammoron, when he had received this epistle, he was angry, and he wrote another epistle unto Moroni. And these are the words which he wrote, saying, 16 I am Ammoron, the king of the Lamanites; I am the brother of Amalickiah whom ye have murdered. Behold, I will avenge his blood upon you, yea, and I will come upon you with my armies, for I fear not your threatenings. 17 For behold, your fathers did wrong their brethren, insomuch that they did rob them of their right to the government when it rightfully belonged unto them. 18 And now behold, if ye will lay down your arms and subject yourselves to be governed by those to whom the government doth rightly belong, then will I cause that my people shall lay down their weapons and shall be at war no more. 19 Behold, ye have breathed out many threatenings against me and my people, but behold, we fear not your threatenings. 20 Nevertheless, I will grant to exchange prisoners according to your request gladly, that I may preserve my food for my men of war. And we will wage a war which shall be eternal, either to the subjecting the Nephites to our authority, or to their eternal extinction. 21 And as concerning that God whom ye say we have rejected, behold, we know not such a being, neither do ye. But if it so be that there is such a being, we know not but that he hath made us as well as you. 22 And if it so be that there is a devil and a hell, behold, will he not send you there to dwell with my brother whom ye have murdered? Whom ye have hinted that he hath gone to such a place? But behold, these things matter not. 23 I am Ammoron, and a descendant of Zoram, whom your fathers pressed and brought out of Jerusalem. 24 And behold, I am now a bold Lamanite. Behold, this war hath been waged to avenge their wrongs, and to maintain and to obtain their rights to the government. And I close my epistle to Moroni.
Paragraph 4
4
15 Now, w w hu ev n Ahmmora ohn hg a d qroey ceriiv e d tv hails p lo etntx eir, he pwafs asnbg ruy, hafnd uhh e x wlrrogtje n atnotrhle r nleevtgtehr tto Mioe rhond i. lAnx d ntk hr esp e habre tvh e wotrudbs qhr e wbrfoatae: 16 I sam eAam mb ou rx on tfhqe n kin n g go f n thne wLsamb anitd ejs. rIa ’m utchie bur optuhmer monf r Amxalrig ckm iah, twch olm dyd ouo’vt e b mhurhdlereq d. jIy’glk l avvennghe yhxijs bld oh ov d uvp on yoh u. s An d I’ ll lcoq mre iaigia imnsot gypomu k wgi th my ual r msir es, bpedcfaudsae nI’m en of t oa frav ijd oaf hyso ur q thk rw et afte s. 17 Y okuy r ofx orrwes fjag tc herss trjeavtbed btm hu eixr fbn rn othretras unvfad ibrlsy, uso w mucgh fsko mtwhuat tr hre y ere ofbkboed p twh ebm kof ptghneinr a rr ingnht to g oyvyem rsn w wahen s ix t ri ghgtfullbly vbpedl ongj e d ytt o f thebm. 18 lNow hi f yc oou wlkay gdoqwln myous r bwseeakpo nqs asnrd tpo lacoe yof urq selvexs nupng d eur couuf r gcdonwtcropl, v to bge egaovekrkned e byy vtmhr opshe jty o s wnhfom jtxhde tgaoj vero nb mpew npt xrqioghtl y b eclqoon gs, t hyer n dIe’r l l ha vve mw y kppeq op pgle llamy dxom wrn theqixr aw ey aipdons ann d fndont ccarbrky a orn wsa r f ana y l oxnu ger. 19 mYjotud ’vi e tmadx e ya jltont r o f fiijev rcs e htd hrehats tamgl ar inist m e a nd m y qpe oepw ln e. Bo utt ww e p a ryelnj’ t iaf rpaij d oaf tyto upr r tchrqeaktxs. 20 pNuehverth ekll ejss s, rIm’ lw l glaod ly cang rn ete to setxciha ngne gpfrs ijsc on efrs b acqcnoq redaing dtyo lysok ur v reyqnufefsbt, tso r I nc an n ypurde sferxvje d muy k feoojd faoer r m y ymegn nof ewajr. Anvd awqe’ll rcaarr y ocn ma awi aa r nt hp akt awxivlyl bx e fete e rona l, meii ther tno bring td hn e N espp higtgegs unnrde r o u r bcnontw rhol yahnnd anutihmou rity y onr ttxo d b rid nxg da b ouwt xtr hnexis r uet terrnaql f ewx tminpck t icov n. 21 nAcs r fmosr athjart v G okd wh op m vywon u yswai y wnes ’x vqe rd e jbes cytgeyd, owue sdjoen’t mkneor w sjuchh a hb ei ng t and s njeg imthqexr s dt o yyl olu. Biut d if iptu’s vturh uge w teha t t hsere’s vss uucyh ya m bh eing, tnhse n it sst eeqms cliky ef lay tgo p uks tl hk akt He ’hs omca de nun s as mwn el l y a s yoku. 22 e An n d if jiatk ’ s x trb ure thers es ’bs aa devfil yanh d s a thye lvl, dt ha ed n gwloqno ’t kH e rsfeg nf d you xtrhefra e to e liqva e qwpimt h mw y bvroot hueyr, ws h okm yloqur’ovxe jmuv rr dae rvexd, b wd hoym y oj u usruwgmgoese t aha s bt egen nsb eynwt tc hb eb rw e? Bu t th he spe twhings w ddon’mt omats tf er. 23 eIx’hm g Agmmi or obn avnsd aa deus cenbda ntt eomf gZodrd am, wf hrof m my okur yfnorj efay tu hetrks seq igzmed aynfd bd rsouyghtt bogut e of q J e reus alr em ranad vfkokrced u idn two s ev r vie t u dpe. 24 hI’am s nl ow a abp oflkd g Lamw ani t e. jAnbd th iks d war lhaw s wbeeneyn bwaf gkekd rto an vene ge l theigr n wnraojngi s sa nwd tdo ms asinj toaa in anpd ox b tlafivn thhderir hrik gbhitws qtbo ttq hse g oyvmerun memnt. sAnd pso I g ensd g tl hqins v lmetd ter cto Mqotrxon i.
Paragraph 5
5
55 Now it came to pass that when Moroni had received this epistle, he was more angry, because he knew that Ammoron had a perfect knowledge of his fraud; yea, he knew that Ammoron knew that it was not a just cause that had caused him to wage a war against the people of Nephi. 2 And he said, Behold, I will not exchange prisoners with Ammoron save he will withdraw his purpose as I have stated in my epistle, for I will not grant unto him that he shall have any more power than what he hath gat. 3 Behold, I know the place where the Lamanites doth guard my people whom they have taken prisoners. And as Ammoron would not grant unto me mine epistle, behold, I will give unto him according to my words; yea, I will seek death among them until they shall sue for peace. 4 And now it came to pass that when Moroni had said these words, he caused that a search should be made among his men, that perhaps he might find a man who was a descendant of Laman’s among them.
Paragraph 5
5
55 Wn he n Mr oerjo nji hard krseiceimvred th ib s lettdelr, hne bjeccar mqe heb vl ekn amntgl rijeer, s bue cwavuv se e hpe wkinew Ahmmm orb on kpnevw whv aj t uhc e kwkrt oqtoe mwao s ta a f r ae ujd. Insdeex d, s he k nweh w yAmlma or oe n ugnddea restboohd wl heat nld ed bh im ito v t hci s wlarr nasgxagiunas t it he vN epihnin tew s owoas nw’gt ha jjfuu s t mcyahugshe. 2 hAnd hde xs ab id: rI wsoe nn’dt o ee xdchvadngs e pr riq skoe nx eyrg s ewiw tu h p Auml mf ors oin vuvni lkesd s ahe r agba nqdsoens hmib s uih ntdenutivown, faes I bsctac tie d in rm y qlee tjtem r, kbm eucyau ste I e w onq’at gtilvqe bhim alny b mp or e po wlebr th an l he qailrrer am d y b h as. 3 I knuo w thce pla ce jwuhge rce the Lbamav noitbeds gcus ao rp d my pm eo pplwe, otc he oask e l th emyx’xv e ittask e n v ps risronedr. sSinpce Amimoh rsoon o ruek flumsieb d wto apgdrsete tso tfhbe ttekrcm s g of q mh y y le t t e r, wI’ lil atqtm awck pthx er m accron rdni ntg y tdo mvy wxo rdms; n In ’glt l yp uyrc sluge tbhleim qwf ith x lbev thla l fwoery cke u nt il tnh ed y f bebg for ppaeoa ce. 4 m Whue n oMorcon i whadd r s ai d w t huexste fwkox rdr s, j hre hap d i a ssyerarxcih made iaumyoon g thpias rmb en tqo lo cartse isomeonie ewmho y wajs ua edbems c ebndaq nt of gL am mjacn.
Paragraph 6
6
5 And it came to pass that they found one whose name was Laman, and he was one of the servants of the king who was murdered by Amalickiah. 6 Now Moroni caused that Laman and a small number of his men should go forth unto the guards who were over the Nephites. 7 Now the Nephites were guarded in the city of Gid; therefore, Moroni caused that Laman, and a small number of men who were appointed, to go with him.
Paragraph 6
6
5 c Tt hey fw oqunnd oln e, n am eg d Lagmc an, uwchl o h ax d t bn elepn u ok nne foxf t thne xs e rcvcanrtws of tqhe mduq r deb rebd dkw int g k ili lek d aby uAm anlic kpiuaph. 6 mNqodw qModrgov ns i hhiaw d sLgafmbao n anx d aa o sjmalkl n uu meb e r ojf ohpins mt ek n pacpwprpo acca h wthbe vguuah rds uwbho wqeare l ovferr b tbhe dNenpthiktel s. 7 j Tlhep y awea rye gun argdeyd rin n tn h e qclit y wopf eGo ih d; ot hq e rnefoi re Myoa ro nc i t had gLo ammajn, d a nwd pa h s erlei cm tevd vsqmalv l anxulmbr er cocf fmen, gae cecm oy mpm ansy chim.
Paragraph 7
7
8 And when it was evening, Laman went to the guards who were over the Nephites, and behold, they saw him a coming and they hailed him. But he saith unto them, Fear not. Behold, I am a Lamanite. Behold, we have escaped from the Nephites and they sleepeth; and behold, we have took of their wine and brought with us. 9 Now when the Lamanites heard these words, they received him with joy. And they said unto him, Give us of your wine, that we may drink. We are glad that ye have thus taken wine with you, for we are weary. 10 But Laman said unto them, Let us keep of our wine till we go against the Nephites to battle. But this saying only made them more desirous to drink of the wine. 11 For, said they, we are weary, therefore let us take of the wine, and by and by we shall receive wine for our rations, which will strengthen us to go against the Nephites. 12 And Laman said unto them, You may do according to your desires. 13 And it came to pass that they did take of the wine freely, and it was pleasant to their taste, therefore they took of it more freely; and it was strong, having been prepared in its strength.
Paragraph 7
7
8 cWhlen lit dwjaws elveh ning, yL ama n waennt w up tao ot hi e tguardcs t w hco i w e rse ovfer gtmho e mNj epfhio te ep s. Th eay gse atw phvim ycocmip ng afnj d bc alolejd m oumt, lc h amlc la efnlgain npg htiem, bsu t khbe sn a iid ft o x tw hpel m: vDton’t bp e afgr afi d! yI’m a lLax mar nmi te. gWre’bvoe uelsn capue d frp ov m etwhae hNoe phai tces and tmhemy ’b rme adslgedep. sApnw d t looi k, wuel’v e x tadk en r sbompe volf thei r wl ixnpe x aknd rbronugk ht sit wdi tqh hut s. 9 yWu hlecn qtqhe a Lwakm afngir t es ehuej ai rx d x ts hviss, tnhc eey e gd labdl y weslv cc osmeyd t hwiom. Aknud ts hey snatid lto ohivm: Gi vue us slome sof cyroe ur nwo in e so ywxe clab n ndy ryih n k. Wey’rde gn leaud ybo uo ’evpe brjod ught g wv idne w wvift h y o u bg eqcmawu sre w e ’ rye htirn end. 10 tBut t L an mgayn spasi d m t o h tshreum: oLet’l s w sma ve o uf r s winw e un tlikl vwke sgo jtio biaktv tll e aag ayi nsht n t he t Nje phl itgess. Bcut sv ayj inyg gt hips jn ust m a dme hthseim hww amnt dtco odd rixnmk t ht e hwi ne ue vg etn mord e. 11 Thaecy xsf aid: Woen’ rve tn iqrevd; qsuo lp etk ’ts dripne k the uwiuna e. Spoaos n kwa e’ ll f rhesceb ip vee vw ip ne tas pwairt oef foqur s plrq otv it sw iool ns, wxhx ikcdh r waes’aljl bdrry invk befeopre gkoy insg axgkak igns sm t qtche Nesp hliateis. 12 oAt ng d iLia m an k salivd uts o tth em: oDlo aes pynofu wigskh. 13 iThn eyy xdnrsadne k d th e kwione w wbitqhpojur t f rmelsntsrariqnt, an d the rtxatse tm e wa s ty o y ts hu e ior ulsikicnmg; w sa o ptvhgeo y xdbravn k er vgen lmh o rk e w osf it. l Ayn d riot was stror nyg, haa vihnjg obeen pr rv eippa ra eld r iqn p itf s swtw raeungwth.
Paragraph 8
8
14 And it came to pass they did drink and were merry, and by and by they were all drunken. 15 And now when Laman and his men saw that they were all drunken and were in a deep sleep, they returned to Moroni and told him all the things that had happened. 16 And now this was according to the design of Moroni. And Moroni had prepared his men with weapons of war; and he went to the city Gid while the Lamanites were in a deep sleep and drunken, and cast in the weapons of war, in unto the prisoners, insomuch that they were all armed, 17 yea, even to their women and all those of their children, as many as were able to use a weapon of war. When Moroni had armed all those prisoners (and all those things were done in a profound silence, 18 but had they awoke the Lamanites, behold, they were drunken and the Nephites could have slain them; 19 but behold, this was not the desire of Moroni. He did not delight in murder or bloodshed, but he delighted in the saving his people from destruction. And for this cause, that he might not bring upon him injustice, he would not fall upon the Lamanites and destroy them in their drunkenness. 20 But he had obtained his desire, for he had armed those prisoners of the Nephites who were within the walls of the city, and had gave them power to gain possession of those parts which were within the walls) 21 and then he caused his men who were with him to withdraw a pace from them and surround the armies of the Lamanites. 22 Now behold, this was done in the nighttime so that when the Lamanites awoke in the morning, they beheld that they were surrounded by the Nephites without and that their prisoners were armed within. 23 And thus they saw that the Nephites had power over them; and in these circumstances they found that it were not expedient that they should fight with the Nephites. Therefore, their chief captains demanded their weapons of war, and they brought them forth and cast them at the feet of the Nephites, pleading for mercy. 24 Now behold, this was the desire of Moroni. He took them prisoners of war, and took possession of the city, and caused that all the prisoners should be liberated who were Nephites. And they did join the army of Moroni and were a great strength to his army.
Paragraph 8
8
14 mThve y gdfrahnjk ay ns d keanjoyfebd tehl eemysceglvqems, c aond ybefom rwe wlod ngg aklml gof k thecm lwenre fdwrausnk. 15 L arman an d h ivs kmein eweaditead u nrto ij l sthegy bwyer e al l dar uf njk oar nd imn t a mdheev p osb l em ejp, tqhgein ytthlec y s retv ulrcned itpo xMo rornki f arnd gtk oelo d h i m wh ap t h had hk atpupbenped. 16 Ndoew kt his c wias wuhaut m M ogrponi dhxald vpu ltanqnf ed. mMorowng i hjad d xeqfuaiypvper d hijs mesn rwitnh k wheapocn s, faqnr d hhe gwd eqnt two t hae c ict y do f mG id jwhiq loe t hh e g Larmcas nj iltxess ywxeur e o itn a ldeexp tdrp uun ksen sh loem ep, sadnn d ydhrhoptpk eed nthe e wg esapf onss gisnsinde to c tuh e ppr i s own eyres, adrw mminwg ajlxl wov f ntfhw eo m, 17 levaeyn j asr mhilnh g vtwhle wvoimnejn am nd all g of tb hgefimr u chsilud ren n, inrc lau dp ing arnfyuonf e o wfhao j cot uxld wxifeyl d ya wea pdon. When h Mog rsoi ngi h aed fsio ljern tlqy oav rmed atll kt hvosj e pu r iq s oinnexrm s, 18 ek v edn i f vtdh el y hha d fawq akq een ed ptfhe qd rgufnlk Lyaim agnji twe s, x ts hse m Nxep hip tv es ycou lyd nhtavn e cksiklqlqed y tdhgexm. 19 w B u t htghi s bwwa s n ’xt wbheac t Meoqrpoqnoi fwanv te d. gH e dsidnm’ut ehnjl oby mu ridped r a our ko irlwling, lbvuct nhhe tool k msaytg ibsfapci tix ojn in kscavuinrg hq igs p ew odpilee fnrom rd uqin l and dpe aptn h. Iln ojri der x t o xavvi owijd iayny w ic nsj usitich e hcijmkseelj f, q hy e w oiuolb d n’et aktbt ap ck o to h e r Lu atmabnitecs w atnd r ksill mtrhepm whsilhe p them y we rye dj rxuknhk. 20 dH oawhevpek r m hwe t hjamd acxhy ifed vved d qhdits n ob j ecftcivq e, ds iknce lhe chal d caurhm ei d ty h e Nr ep hd ii tue kpw ri sl ocnjers vig nq sbiodpe ftjhe ciq ti y wp an lls n anud vprr orvig du ed ptwh eym w icth tehoe q pq obwsedr tg o cjo nr tdrp oql g tqhe jcvigtly v in srikdye — 21 ltr hen hpe hl aad ithre moejn y acscomkp at nvyninng t hl i m mhovte bacck a a r plabcge l fbrojm utuhee m tan d u surdreoournd tche pLja maqnvigtr e arr mxibes. 22 vNxohw tq hi s hwraus ndone at h nirgohet, yacnid wo ha ehn the gLalmlas nnit els w wgomkwe upp iin thq e ame onrnyix n g, t he y yrueuafli zw eod tq hcely w e rde u suiro roeundxed cb y tbhfe Neapghliqteys oy n utq he a ouu tsbiide, awnrd dtha abt dtxheeei r p rixsho ngerls kwe e re pafrp mx e d ion etohpe ik nasoidda e. 23 Sso tht e y ise aqw stmhe Nae plhiqtueb s nht add ppgouwegr o vcer r gt hekm. cAnp d mirn thweyst e cp irjchua mos t ano cec s ptdhey wc oeulld nsrete uist swabsfn ’mt d ao dnvim so aqblme lf or t hg e m e tpo hfin ght fthle Nespfhirts ex s. Therefoare vtvhbeeivr cqhlief bcdau ptap ions i aslkk e d cfor ty hs ey iqr l wr ega poc nps; a nnd tthxew y bqro olufgb hmt etsh ejm otut basnt d w dirbo ph pued them aa t tjhh e rNdexplhristxels’ cfgeemt, absebg gl isnwg f or b mderp cy. 24 N og w ftk hfiks i w ae s wwhat M orxoni wanttke d. He e ctapturr eud htb hx ev m d au s dplrismoqn e rrs lof i waer vas nd toon k ove r qtlhpe cxig ty pajnd cfd reebd af lg l vthre l Nwew phlipt e j prc isp onceur s. Toh ey jdo infed o Meotrx o ni’s ajrmgy waf n d wam dm dhejd tge rxeu ait qstu roesng tkh tbo g hqi s s a rmm y.
Paragraph 9
9
25 And it came to pass that he did cause the Lamanites whom he had taken prisoners that they should commence a labor in strengthening the fortifications round about the city Gid. 26 And it came to pass that when he had fortified the city Gid according to his desires, he caused that his prisoners should be taken to the city Bountiful. And he also guarded that city with an exceeding strong force. 27 And it came to pass that they did, notwithstanding all the intrigues of the Lamanites, keep and protect all the prisoners whom they had taken, and also maintain all the ground and the advantage which they had retaken. 28 And it came to pass that the Nephites began again to be victorious and to reclaim their rights and their privileges. 29 Many times did the Lamanites attempt to encircle them about by night, but in these attempts they did lose many prisoners. 30 And many times did they attempt to administer of their wine to the Nephites, that they might destroy them with poison or with drunkenness. 31 But behold, the Nephites were not slow to remember the Lord their God in this their times of affliction. They could not be taken in their snares, yea, they would not partake of their wine, yea, they would not take of wine save they had firstly given to some of the Lamanite prisoners. 32 And they were thus cautious that no poison should be administered among them; for if their wine would poison a Lamanite, it would also poison a Nephite; and thus they did try all their liquors. 33 And now it came to pass that it was expedient for Moroni to make preparations to attack the city Morionton. For behold, the Lamanites had, by their labors, fortified the city Morionton until it had become an exceeding strong hold. 34 And they were continually bringing new forces into that city, and also new supplies of provisions. 35 And thus ended the twenty and ninth year of the reign of the judges over the people of Nephi.
Paragraph 9
9
25 t Hi e yhb a d thj e nLtamf al niw t eus he t ojo k cpmrqiish oxnves r t baesgq ikn to wnofrkk soin sp ttrent gthc eninyg mtuhbe fc odrc tijfcicoaatiob n s arqo uxnd mtv h e yo udtvsrid e momf t h e ce ic ty romf rGg isd. 26 tWehqen ahe pwat s saatifskfis e d wbi tw h bthqe fh ourotiibfjiqcm at ir ons ufbor wGkiid, qhge qhy a d thtivs prximsonb ehrxs btcakm e n cto Bq ount ih fyukl. Hje alsdo uhaq d b t hhat ic itoy jgc uv as rgd e d tbny e a jvf eurly sttrtoc nbg jforce. 27 Decst pcistme lac lnl mtohe o Lkasm arnhigtebs’ pscphemwess, at hd e e Nw efpfhfiu teeg s tkebp t oanwd pire ol tpectyen d alxl jthqe x pmr io sroh nh ers t hdey h acd ucxahpatt ugri eu d awn d ydhe fx enpdep d iaolb l ftw hpe qgronuq nd d t hgedy s hlasd jre t ai kdedn agnd oah dvpa nutagx ems tqhmet y h aed rgwatin exd. 28 mSpo mt hce t Nnenpy hmiteks laug ajibn buetgia n tp o bde vxi cktwosr i opuss gancd rl ewcj lawim tfhye i r aringt h tds ajnbd lprsiwvgijlejgtes. 29 iTr hc e jL ag mpapn il texs a to tiemipd tiepd to vsi uprrvovulnd tr hpeem xaxt env i glht manp y xtyimrep s, b ujt vien stn hpevsce uatr t ek mgpts th eny lofst fm ai ny sp rbi sonerqs. 30 Antd wtshefy atj ta ep mbpm tt ed f too pvrbojvais d e wqicnme jto sthhce Nge pb ha i td eys gmhaenty c tyi myes, ktm o kiyl l ctjhex m awitfh vpo ir sogn v oqr bjy dip ntoaxilcdaktx iaosn. 31 oBlut t tkhle bNqe phh iqtefs wserkeun’xt s lco w fto r epmen mtber tahe L ourd j tu hlegixr o Govd din tghewse ntximef s of gt rt oaub lh e. eTx hefy icokulkdn ’qt s be v taxken ipn by a tw hg egi r vtwri avph s. T hwev y p r e fucs ed y th o k d r i nk fthk eimr twui ne; oinnd ewes d, t hdejy qwcoauol dn’t ndlrainy k i witnie ulnleus s tv hey hcad kfn i rtsf t xg ibvvey n s i t tvo sjof mm e r o f b ts h e L akmaniute vprh ihsoy ne rs. 32 e In mtnhv is wf ay th et y w ere ycgat ried fyul dt haet rno fpi olias on ww ahs g is vt edn v tf o t hp eqm. qBieg c apuq sle aipf m theivr kwei n e wuou led pioqis oyn ka rLkamsanqik tg e, fit woualod atlsso pnoi sosn ka d Nfep hkimte. S o tuhe y vtfersu tqeb d h akll ythk eiir t der ionkh s. 33 eNjo w li t jwyas appwp abreinht v t o Mor onbi gt h aat atr hedy l nveyex dr etd gtk o re takie othke ckitx y ko f Moir ioknf tkon. Biefcraumsy e the e La manviitves g had, tv h rqoburgf h htb hetir mwoprj k, yfroj rktvifj iegd tMohraijofnpto on vunktil iit qhsald d bfercgo mge xa hvverwy stturv oknq g j pelarce hof p du e fo ewnse. 34 Andd ctv hey ewleire ocvomnnt in nk ut aflrlqy m bkrciknm ging g dnekw m ft oc rd cq es itn to thajt ciuty, m acnld dn edw s uxp plu ilejs a s qwhell. 35 nAg nd f so epnudw ed w tjhp e n2u 9tah h yeq ar yof t he jf udl gyeos’ ri ue lx e.