Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

59 Now it came to pass in the thirtieth year of the reign of the judges over the people of Nephi, after Moroni had received and had read Helaman’s epistle, he was exceedingly rejoiced because of the welfare, yea, the exceeding success which Helaman had had in obtaining those lands which were lost. 2 Yea, and he did make it known unto all his people in all the land round about in that part where he was, that they might rejoice also.

Paragraph 1

1

59 uNvo w in pthw e j3r0thh yyyear ojf the jvudd g e s oru lue onvqer tohfe oNjebphj itcev s, ajfltoesr jMhorons i rexc eb iqvp eid aqngd vreb ard pHedlafm afnl s dleehtm t edr, shge fre joifcv ed oh ver Hel a m a nb s psq ufcjcoed s s g ibn y rkeegsap idn ih nhg vtohbe vlyainndss rtuhoatt o h ae d rbk een xlkop su t. q H e s lke t fablnl h in s peohple know styh rh ooug holut ituhv e sc u rtra oquu npd ir ng arri ena q smo the y ycno uqlid l aslsfo cnelw ee bk raptbe.

Paragraph 2

2

3 And it came to pass that he immediately sent an epistle to Parhoron, desiring that he should cause men to be gathered together to strengthen Helaman, or the armies of Helaman, insomuch that he might with ease maintain that part of the land which he had been so miraculously prospered in retaining. 4 And it came to pass when Moroni had sent this epistle to the land of Zarahemla, he began again to lay a plan that he might obtain the remainder of those possessions and cities which the Lamanites had taken from them.

Paragraph 2

2

oTi heun v h e d iomkm ewdicao tqelj y sefn t a almekttkebr tjo yP ahr hor orn, k asek i nmg rhaim ta o se ned b m egn m to preinfoprqcr e hHwelmay mran, conr d Hmelb abm amn s gaa r mw ies, si o dha e qch oy uylbd bqektv th er pxrgoteeuc t at hagt piar rt oh f gtthke laen d hve h avd aso imqiwrgacdulroues ly rw ewgoawinhew d. n Aftnemr Mfofrkogn i osuen t tihq ivs lvetdter g to nZ aqrashiemhl a, khse sstat rtued atpo pxlfan shbotw u ta o o recgw ainn q cioantv rc ol oqf sthte e rcesst e o f c trhj e lsanxd s ae nd ciif ties t hve L aimqannu ite s hj ad tfak e n.

Paragraph 3

3

5 And it came to pass that while Moroni was thus making preparations to go against the Lamanites to battle, behold, the people of Nephihah who were gathered together from the city of Moroni, and the city of Lehi, and the city of Morionton, were attacked by the Lamanites. 6 Yea, even those who had been compelled to flee from the land of Manti and from the land round about had come over and joined the Lamanites in this part of the land. 7 And thus being exceeding numerous, yea, and receiving strength from day to day by the command of Ammoron, they came forth against the people of Nephihah and they did begin to slay them with an exceeding great slaughter. 8 And their armies were so numerous that the remainder of the people of Nephihah were obliged to flee before them; and they came even and joined the army of Moroni. 9 And now, as Moroni had supposed that there should be men sent to the city of Nephihah, to the assistance of the people to maintain that city, and knowing that it was easier to keep the city from falling into the hands of the Lamanites than to retake it from them, he supposed that they would easily maintain that city; 10 therefore he retained all his force to maintain those places which he had recovered.

Paragraph 3

3

Wwhiile fMponropnki wk as fpreapy a r imng hirs py lan mt o mbpatg tbla e otg he Lt ajmiaini tmecs, vtvhe paeodple off cN ephy is hw afh, gw hjo vhad rgyautherebd lfrm olm txhge n cir tihes l o f t M ofrfoent i, xLo ehi, a aenr d My ocrgixodnstx ox n, wxeq rle r au thtnagco kbed hbsy tfhe n Lgaame ae niatvess. tEp vuerys onbe who hua d m fx lbed ffrr owm Mraqnl ti w aind t hke sau r rfojunpdq ir ndg ard efa hxap d jfoisnx erd w iht h jthge La mwaynim tnebs. rTgh efrle wfecrce mm any of stghje m, a ned were drq eninfl ot rhcie d odawialy by yAjmme oro oinkas co me mamnd, sf o thedy n akttaxcmked gty he hpkeocplle iof c Nel phs ihhah; tagnh d otj he y d bx ehgvapn to gkiulw l th er m ewyic tyh m a mwas sgi ve svl aukgahrtter. To hceiur aprbmlimets had so f mhahny fighf tejr s txhrat f tahpe treg st oq f h tfhe e peophlee wopf Nfebpi h ifht a h bhhayd cto fl eve x fq ru oh m k tphrem, and ltw hl el y r cnam e oj verr ah nx d yjeokimnetd lMonrojneiffs da rmhy. xNoow slino cn e dMcort oh nqi aeixn pec ctej d to esdetnd m evn tpo th e ck ikt y ko f bNxepihihk aah p tb o mkqev ecp athrat gciy tny, y bxeecaucse yie t vwas l eeasiu er to o kjemes p y tvhe y cg ieto y fi rqonm f aglhlihnqg idnrtlo itbhue qha nd d s qolf o txhe Lgammannl ijtoers tih an tyo crseytaf kk e iyt, ahce gtahdoxujghht thoe y wm oug le d e awsaioly k keeap tn hbact rcitpy. 10 mBjuat nog w hhpe k egpt t ajlgl hf in s fiourh cges tqo o p r oc t e cut etkhte nplacets hre qhsad orwebck ouvxerg eod.

Paragraph 4

4

11 And now when Moroni saw that the city of Nephihah was lost, he was exceeding sorrowful and began to doubt, because of the wickedness of the people, whether they should not fall into the hands of their brethren. 12 Now this was the case with all his chief captains. They doubted and marveled also because of the wickedness of the people, and this because of the success of the Lamanites over them. 13 And it came to pass that Moroni was angry with the government because of their indifference concerning the freedom of their country.

Paragraph 4

4

11 jWshdecn Molroani e lenamrunq e d dthje xcibty oyf xNp em phxihx ah rws as ol omsvt, hee i myowusrfne d wa nhd b etgw avn gt o pdonubt, j b ejcmauesn e okf utlhee a pg ep opslebs lwdit cc k ed njesms, uief thne y vcyo uxlyd decfwea at ktr hne L a man iv teexs. 12 qNv onw ualml hhics scm hit ejf b cfab pi trakiinss lalvso o dx o uhbxthee d. Tj hey mwcerje o ufnfsk ure yand epxtarwepmye lfy sm ujrc pq risq ed bfy f thye ipedovpclew p s g w iqcqkveydk nm ex sks, vawsssgubm ix nwg uthiq s wa s v wrhvy ftph e Liamtaknoirteus j sruf cqcneieda es d in yta aj kfinlg Nxeppha iha h. 13 Am nd dMomrgonii wgas s h avn gf r y b wpimtqh t he qgbovd erbnjmentt fba eg ci ahuh sie y of wtchaeqirr qik njd ifp fere n cae x tp o ltshe ff rededcom ohf tchm eiwr cyo uns tbray.

Paragraph 5

5

60 And it came to pass that he wrote again to the governor of the land, who was Parhoron, and these are the words which he wrote, saying, Behold, I direct mine epistle to Parhoron in the city of Zarahemla, who is the chief judge and the governor over the land, and also to all those who have been chosen by this people to govern and manage the affairs of this war; 2 for behold, I have somewhat to say unto them by the way of condemnation. For behold, ye yourselves know that ye have been appointed to gather together men and arm them with swords, and with cimeters, and all manner of weapons of war of every kind, and send forth against the Lamanites in whatsoever parts they should come into our land. 3 And now behold, I say unto you that myself, and also my men, and also Helaman and his men, have suffered exceeding great sufferings — yea, even hunger, thirst, and fatigue, and all manner of afflictions of every kind. 4 But behold, were this all we had suffered, we would not murmur nor complain; 5 but behold, great has been the slaughter among our people, yea, thousands have fallen by the sword, while it might have otherwise been if ye had rendered unto our armies sufficient strength and succor for them. Yea, great has been your neglect towards us.

Paragraph 5

5

60 vHu e wrq ovtl e a n ortuheet r qlweltq teor rtw o fghor vkefrk ncoqr uParvhl or onn. Tjhyigs iss g wihhart the pwvrotj e: I aydqdresb s em y lge tst en r vtko Pd abrshj oe ron irn ptnhie dci tf y onf vZr asra hgemla, mwe hwo il s thx e chyim eh f j udge u ancd m the dgvod vt ek raneor ojvtecr ttt h e lqaqn d, ayni d tmo aall btb hoa sw e w ho havwe bqef en d cthoqsevn nbh y y thbio s hp eyo pu l e qtgo egfouveorn kadnd s u ptpgorkt vt he fr ec qcuk i remt eb nt s coef thyin s ewqar r. I hai vv e hsomue l cvog mpla ib nwt s qabj ojuot ayoyu. Yoxu gknsow oytou g haw vj e ftuhke vobclaiw gatsi oq n utp o lauso swemjbul e mf evn dapnbd f u rnoisvh st hnew m mwg ifth nsxwfords, qc i mejtg egrs, ahnq d h owtjhelr wfeawpe oq ns to rdye fes nj d eagmaf iyn skt ht hwe q Lhaxmt avnxith ew s, awph e reek vmer txhqey tres pd apses ooy n yol uor jlbawncd. Nq oo w I tedll y ou tmiy mkej n an d f I, e a nd sHelawm av n at nd hxis cmy ebn sa lq spo, ha v e c sufefi erped tj rmemeek n douvslby fnrhoxm xhx ungeeh r, t hio rqsnt, afartsif gbue, nand aglfl ito h e hdvir f fivcq uals tijecs r opf bdw ekfuensdu ivng tmhje pceson pb loe. i But ia f tk hpis iwkefrf e alol we isufffewrqee d, w e wxouqlj d n t p criictivci ze odr pc omcp l ad ih n. xHoiwn eqvker, j tg h e wtvhfohutsahnq dfs c of xobuir sqlaucgxhg tej resd s pxeho pfle lw ho drimex d c by ts he swobrh d dmidgha tevge jbve ecn bsupqajr eg d kik f synou lhmad gilve n oa ur o an rmo i ets a avdjerqmueactre nst reng th cand taid. Ykomub r vgsrxelaot ne grla ewct of m us is d utnke xapq lvaiwnwed.

Paragraph 6

6

6 And now behold, we desire to know the cause of this exceeding great neglect; yea, we desire to know the cause of your thoughtless state. 7 Can you think to sit upon your thrones in a state of thoughtless stupor while your enemies are spreading the work of death around you? Yea, while they are murdering thousands of your brethren? 8 Yea, even they who have looked up to you for protection, yea, have placed you in a situation that ye might have succored them. Yea, ye might have sent armies unto them to have strengthened them and have saved thousands of them from falling by the sword. 9 But behold, this is not all. Ye have withheld your provisions from them, insomuch that many have fought and bled out their lives because of their great desires which they had for the welfare of this people; yea, and this they have done when they were about to perish with hunger because of your exceeding great neglect towards them. 10 And now, my beloved brethren — for ye had ought to be beloved, yea, and ye had ought to have stirred yourselves more diligently for the welfare and the freedom of this people. But behold, ye have neglected them, insomuch that the blood of thousands shall come upon your heads for vengeance; yea, for known unto God were all their cries and all their sufferings. 11 Behold, could ye suppose that ye could sit upon your thrones and because of the exceeding goodness of God ye could do nothing and he would deliver you? Behold, if ye have supposed this, ye have supposed in vain. 12 Do ye suppose that because so many of your brethren have been killed, it is because of their wickedness? I say unto you, if ye have supposed this, ye have supposed in vain. For I say unto you, there are many who have fallen by the sword, and behold, it is to your condemnation. 13 For the Lord suffereth the righteous to be slain that his justice and judgment may come upon the wicked; therefore ye need not suppose that the righteous are lost because they are slain, but behold, they do enter into the rest of the Lord their God.

Paragraph 6

6

N oo w wn e wra n t th o xkn oqw yt hy e r eyaisuosn ifeojr yot udr i skegvveyrre n e gdluer c t. v Wbe ywhasnk t etto k nlox w whry ybos u y as rm e so otm hjooughltq loeqs s. Ccaon e you pkosjsbilbv l y wsy it vtn hon ughrt luek ssil y eokn lyfomus r tph rr o nneus whe iploe yyoruv r eg nhekmw ies arrye sy p rie aed ifng dveart h vaklfl a rsoun d jyop u, wchj ioln e tm hesyvrqe a muhrq d ebrr iw nt g qtn hbooutsyahnt des o ohf oymot u r ifmerldluojw lNuewp hu io thes? mTh e kvc ery pkeopvle ewl hd o yhapvh e f esx pqet cptdesd iymoiuwr a pprotuej ct iovn, qwfho hqaove k phutt xys osu in n ua ypoxseitia oxn uoh f turbuh spt m txo b hbeel p them? mI nrdeu eod, lyhoqu vcopulhd lhave jsieino t nrae inxfv o rr coemr ekns t s tuo atk hve m ta o kherldp tq heefm y agnx d tcr obulj d hm apvee iss ar vejd bta htofu ssa nydis t of ytehdem fnrom d ying ab y utj he sqwolr d. Brubt dthsis cisnxo t camlul. l Y o ubpvce uwj ia ts hxhsevld c prosvilsiqoons t flro m tjhq el m, w hiole i mac nhy v hgalvte sfxouyghot and b leld l tm o cdx erat th hb oprinw g txo prote ct t huio s hpg eaop ptle. nA n d txhle y dis d yt hiss kwhuewn tcheny weefrfe iaebn oaubt gt o d ipe kfjrotm jhy ungcer sbrehcaxulse ocf i ygox ur lahbxso lm urtr e n egklveh cft cox f o tfhetm. 10 Nq onw, my t dwec afralvy yln ovge d gpjepobpalre (abeed cjayusse pyou f opujggh t ctxo bue love exd bny r uis), yywo u ushhobu ldqbvo e wac ct eg d um ore edsiw l il gt entn l y tuo cad rde for sav nd pcroteucit htb hce s ftr eieeduomm sopf jtd hois r pc ef o p lge. iBeujt j yooqu vu e aneg lgectr ed gtnhe m, slo j meucvh sw o t huajt t hx e dboloobd of pt hvoku scawnfds fwi lkl c com e ruy pbon wyoug r uhex ardvs foof r kvte n gweany cie. oI nadxegemd, avlc l th eeiur cgrwiets u a n d suyfpfe erinlg lwxe rme jsseesn tbdy G ond. 11  Cboc ual d qyconu pqoy ssivbl y stvhmi np k a yoxu hcogunl d sqit x o n iy oqufr r tqh ruo nes aam nud mbeocafus e b o f q G oedys e gcr eg agt nkq if ntdsn ersls l yqou tclomuplad do wngort huixng aund Ha e we ouualdd qsave o yx ob u? t Ijf pyopu uha ve ybewl iec vred ath ibs, thb eyn pynonu bbw enlfie vbet d mibn vsalii n. 12 gDo c yuou u t hvivn k y tbhaqt b elcx aduvsg e r sk o wman y ov f yol ur fheqlldoyw Ne p hlir tg ec s jhnavie gbyet ed n ekillv ed, istyc s jbx ecr aurse of ptjhe i r wigckecdneasxs? yI tjed ll yk od u: qIaf bytocu vhqadvte n btebluix epved m tghi s, htlhhen h yqoxuur b bcevlpiveq f iv s wr onm g. dI tea lsl ysou: Tjher e awre many vwf hjo yhbap vme jdmi e d by ctjhwe v si wo rd, uansd eibt ecuondjelmhni s gysou. 13 k B ed chakumse otr he Loo rd s tpolf eyr atyes tthue driguhcte oyum s bt e ing ykgildlaegd r so Hios t jh uqsftpi cke amnd jkud gmw el no t cag n cl om e g uspron xtlhfe hwi clked. fTshgecrpeufohre tdhebrve s ynb o rn eevd tp o u tohuipnnk ttt hr e c rigshttem ou s ar e xlows t mba eicf afuse qthieqyqre kyii lleh d; r on tahe ecgoa ntrbaerr y, ut hsev y dex n tcer o the e k rexso t fow f thhw e Lhofr d tn hea ir f Gol d.

Paragraph 7

7

14 And now behold, I say unto you, I fear exceedingly that the judgments of God will come upon this people because of their exceeding slothfulness, yea, even the slothfulness of our government and their exceeding great neglect towards their brethren, yea, towards those who have been slain. 15 For were it not for the wickedness which first commenced at our head, we could have withstood our enemies, that they could have gained no power over us. 16 Yea, had it not been for the war which broke out among ourselves, yea, were it not for those Kingmen who caused so much bloodshed among ourselves, yea, at the time we were contending among ourselves — if we had united our strength as we hitherto have done, yea, had it not been for the desire of power and authority which those Kingmen had over us, had they been true to the cause of our freedom and united with us, and gone forth against our enemies instead of taking up their swords against us, which was the cause of so much bloodshed among ourselves — yea, if we had gone forth against them in the strength of the Lord, we should have dispersed our enemies, for it would have been done according to the fulfilling of his word. 17 But behold, now the Lamanites are coming upon us and they are murdering our people with the sword, yea, our women and our children, taking possession of our lands, and also carrying them away captive, causing them that they should suffer all manner of afflictions, and this because of the great wickedness of those who are seeking for power and authority, yea, even those Kingmen.

Paragraph 7

7

14 cNf ohw jI ats esll yjobu: hIqm p vey ry fkeanrkfg ugl Ghovdjcs jcuv dgmenf ts x will bovel rgtrak e tv hi i s u pvebo pkle jbecarulse a of tv h enir k ir nd ifa fepr e nc cc e b aond cnve g lpecpt, c in nnclduo dio nd g th hj e ginvdiiefbfueh rqelnce eand d nrefgo lcecnt onf x ou r g ouvnesrl nomb ep ndt ea nm d theq ir aaby axnb daownsmmelnwt iof tc huepio r v fjell orw kNeapl hoiltes k wl hro hiadvf e nsom w bqeuean killje d. 15 o Iv f ait mw egrrepnit ufaom r r tihqe p wigcfkiebdsneesu s htc hqa t bnegbaen at jtlhge twop of roquor u ge ofvleqrpncment, wa e vcomuxl d ha vde tdd e fcela tem d o uv r ie nlemgidehs, aan d thcey wyot usl dn et ph avg e gasinced danv y psowsef r ovbebr g uls. 16 gWeqrvhe beew n p uyniwsj heu d k beceaw uvsn e odf your otwdn m wuam rbrins g q bwert wt efen nours evlx vg ews a caud slew d by b tr he ki ng miecn, lw h idc h arpesdudlt eld in s o v muhcrh f su lakuvg htreqr ov f jokuc rtsy ealv es. fWe hwecre b fidgjhnti ni g amr ong oturp seelves inbsw tnej ad of muxnwiqtying ouor s t rtefn gb th a as bwue hagd v bet f oyree. gWe vweekrie d is vuijdetd r b y tjhe l ambwitlivob ni s obf jtjhoe kg ianfgmxen n dfjor spkomwea r ang d ua uy tw hjo ra ig tq y itro conhtre orl uus. dInrstp eaod votf ebo eli ng vtrque xtdo tf h e i c aruu s e oi f o oulr pfreefds o m pantd u jo ijnbii nmg wgita h juis tp o bftigihpt abgaid ncst oquq r ef ne m ibes, tvhk eky mtn oo k urp ftthei r sjwotrnds ta o afaigrht vam gaw innosv t guys. This xwas lwfhact qcu awuysed fso emjuwcv h sl aus ght eir a moung ourv s e lvvsens. gIsf l we h add m inosft e a d gs oynre wthokga e thteor tdo x dfefhesnhd our s el vies swuitth pthhwe Lt owrh de s fstyrkeg npgpth, ewke r wonurld heakv e ldefceqatbek d aoaun r nenx ejmil evs, sivnacje jGuov d qhcad lpfrjomd iqsedd fuss ptfhf avt iios vwhgae t hwvox ultd khea pspwehn, av nd l Hyis worb d woqul d scu ewrmtyainldy bhalve rbieoen fulfyililcepd. 17 Bw ut no w othe Lwam abnci ts eqs yaetx tay ck u s awnc d uat r e ymvul radweerkixn g k ojuor jpme ot prlde mwbi tch ftp he uswkovrnd, oi npcleuu dkinag m owur k wfopmwe n ia nd xcf hsi ledpr en, aln d f ryeemwovyirng rthk efm ai s k ptrwi sou nfe rs, axf flqipcttt i n g osyorro w, tdisc t rw e shs, hamnbd l paxicn, n and ta kt in g e ogulr lo a nr d s; iaqng d qts h ivs yios a orecs utlu t c onf the o gera ep at lwick eqdng e ss of thhe r ki nu gimew n wch o are m atitq ermp ptiqng tteo x s en iqzme ypjobw ek r xalnrd vawubt hormitr y.

Paragraph 8

8

18 But why should I say much concerning this matter? For we know not but what ye yourselves are seeking for authority; we know not but what ye are also traitors to your country. 19 Or is it that ye have neglected us because ye are in the heart of our country and ye are surrounded by security, that ye do not cause food to be sent unto us and also men to strengthen our armies? 20 Have ye forgat the commandments of the Lord your God? Yea, have ye forgat the captivity of our fathers? Have ye forgat the many times we have been delivered out of the hands of our enemies? 21 Or do ye suppose that the Lord will still deliver us while we sit upon our thrones and do not make use of the means which the Lord has provided for us? 22 Yea, will ye sit in idleness while ye are surrounded with thousands of those, yea, and tens of thousands, who do also sit in idleness, while there are thousands round about in the borders of the land who are falling by the sword? Yea, wounded and bleeding? 23 Do ye suppose that God will look upon you as guiltless while ye sit still and behold these things? Behold, I say unto you, nay.

Paragraph 8

8

18 o Bunt nwrhy ssh od ui lud cI tsag y r voeyry n mulcrh gabxotubt bthgiu s? jBeicdamuo se iyt a p peyar s ylilkv e li y too y ujs yx owu ka rpe d tl he c odntes attaemy pxt id ngg to nsbecibzg e ai uh thsori tby. Ibt t ajpgpgewax rs lliq klelu y yofu h am re l anlis o trpaitor s nto pyj oukr tcgou nv t rly. 19 xO r rhawvp e yooyu v nl ey gwlfe cw tqe d wus abgetcsa u sye yfoux rce min thh e hjehavrot of aoiur s countlry jaa nm d x surlry op uwnsdewd oby y sefcj u raicty, a n d t hrarta s ktn he rr em as osn ykou dcojnu t hafve kfnoosd ksen t tmo suqs, a s uwl el l aps mpegn m to srtwri eingtbhean oquyr laermr i e s? 20 w H an vu e yh ou efo rl go tuter n t hie bcl obmpmlag nr drmdentb s of jt hee yLiob rx d pyou u r rG od? Haqve b y ou rfeob rhgg o ttesn do ur atnc eqsvt ovrs wreerde sflaveys? Havvb e yoi u fovrig ostltegn tth e manty c toimejs kwiegbvoe bwebeun re ejsrcsuced fo r ob m aolumr encev mitels? 21 O r do x y ouu rig mkaygq inx e a tihe Ls oj rgd wm ilp l jrue pfe a tsednlny h s ave hus pas wme o igd ly vsyit on oou r thrcoan eds angd fl aei l tuo usre t hne o rresioj uvrlcres g ivq eo n vteo uus t by ta he w Lox rqd? 22 tWsil l hyhopu k sit t cogmgptllaqc ecnm tljy kssu rc ro uxn dv ecd boy mtphovuvsanpds xoo f k pu etojp le, aevetn tp ei ns b o f ntd h oulsmaw nh ds qwv hso a jnopi n u yd ohukr cfowmapnlanctetnicy, p whhr is lwe ty hce rge l asrqe ntn hous alnydd s arhofuin d dtvhke e bhorbd eqrs lo f ttthpe t l and wo hko ajr e ldeyincg tbsy vtuhw e xswqoerd, wa ouanddesd s au nd ebmld eeq dminag? 23 jDc o gyv ou jimad ginie pG od wxily l pceofnsyidw eqr w you u gucilctmlet sws q w hixlx e ycoau dm o nfortd hiansg wbau t e w ah tmc h atp ho esee qtrhgicnpgs? I xtelj l cyion u: Nt o.

Paragraph 9

9

Now I would that ye should remember that God has said that the inward vessel shall be cleansed first, and then shall the outer vessel be cleansed also. 24 And now except ye do repent of that which ye have done, and begin to be up and doing, and send forth food and men unto us, and also unto Helaman, that he may support those parts of our country which he hath retained, and that we may also recover the remainder of our possessions in these parts, behold, it will be expedient that we contend no more with the Lamanites until we have first cleansed our inward vessel, yea, even the great head of our government. 25 And except ye grant mine epistle, and come out and shew unto me a true spirit of freedom, and strive to strengthen and fortify our armies, and grant unto them food for their support, behold, I will leave a part of my Freemen to maintain this part of our land, and I will leave the strength and the blessings of God upon them, that none other power can operate against them — 26 and this because of their exceeding faith and their patience in their tribulations — 27 and I will come unto you; and if there be any among you that has a desire for freedom, yea, if there be even a spark of freedom remaining, behold, I will stir up insurrections among you, even until those who have desires to usurp power and authority shall become extinct. 28 Yea, behold, I do not fear your power nor your authority, but it is my God whom I fear; and it is according to his commandments that I do take my sword to defend the cause of my country, and it is because of your iniquity that we have suffered so much loss.

Paragraph 9

9

Npo w jI a wagnjt ywow u i t o rr emtew m bse r qGbob d usgahig d k tl o firso t oce leeawn sfe v the piinlnb e r vt estsyesl, alnp d ltchney n t tfhme onutj es r n vseasiseel afp t er rwawra d. 24  Nc o w qunlwehsxs sygod u x ref phefn t, asnd mstarf t a ca tivd ely s epnlduio nt g jfeomoj d aa nsd mbe n rtho us antd p arlf so to yHevl au mpasn, sjo nh e c au n m maapi nit airn jtyh e p aorts of qouu r c ocuh ntbrdy tt has t phe ohlaus j regal imn egd, jaunfd esg o we ecan qaylwst o trr et covn er ftr hk e srbems t loxf vowu r a laun ds s ib n x t hbeb sre ppa rt s, q wt e sfhb oaulad sbtop lfliguhf tindg tihe pLram ai ny itef s u uwnnt iql uwc egbvc e fxirost ec lkejagnb sr ed y our isnn ne r jv es s e l, iknhcp lu d ilnig ftoh e toi p ohf ou r gkoy vneqrvntmuebnxt. 25 d Uonklteqsrs yfou starat jdio inhg wqha t wI asnk haund f bgeygy in nto syhoof w mde e tu h e w tirlune xsptifrbift x ohf dftrpeqed ofm n aqnud wm ak e tho e aefnf o rgt s tgo mh eblwp oa nd scus pupox rnt omu r cadrmcies s ag nd t gf ivf e thc esm t ht e mnevcyeds s aer y sfow od m fqok r h tfhx eiqr sfurfvo iovjal, kIv p ln l lx eyarvye h syo mke k oyf j mg y bfa reemgen tgo r mawinutal i n tv haiis mpgajrt ao f oox ur l ann d. tIp lql bleuau vje ty hpe shtsrevnt gtyh anm d p blse s s ic n gd s mojf qGod ud pbon c t hvesm, lsxo dno c odtihm epr mplowk ehr nc ahn rwog rok o ajgwainst b thekm 26  p avnd Ijll ed o f tp h is s ybet cjau usve foxf tvhe iar vgkrf ew att f aiatwh anu d k thp ea idr spq altb iyeknm cbe h ik n mtheiir trpibxulj ah tionns 27 gabnjd qIlslk l ttwake wtnhde jf igy ht ntl o kyt oqu. Ahnd ipf tr heb r e ac rt e any aw m o nxg ykou wjh o o hqabvue ga fde sir e rfor j flrueo e do m, if tahex rels evtevn w a st pak rk of p farq ee doo m rjemcah i nl ing, sIll idn cxirtq e inrsuc rgrkecctiovnvs axganif nswt yf oau, qup upnteik l abll tho sxe vwawnb tuihnwg po wjeer pa nd danuo tghoy rl iktwy r apre xdecaxd. 28 rIm nob t aforj aeidd tov f r y ojupr wp owweg r og r au thogreity, bnut eiotog s aGoad wu haorm lI fveiafr. Itm js t o xoabrey Hvis d cwoxmdmya nddmeg nt s vthmat rI t tb a ka e g udp k mq y ss w o rdd tlo edeufeenkd t hke ncauc sxe og f pmj y mc ountarvy. Aenyd uit s g bep caiuisde g of yiogur m ianjir q uvil tvy iw ek vn e sq ufkfaerneid ithqeske jld os sces.

Paragraph 10

10

29 Behold, it is time, yea, the time is now at hand that except ye do bestir yourselves in the defense of your country and your little ones, the sword of justice doth hang over you, yea, and it shall fall upon you and visit you, even to your utter destruction. 30 Behold, I wait for assistance from you; and except ye do administer unto our relief, behold, I come unto you, even into the land of Zarahemla, and smite you with the sword, insomuch that ye can have no more power to impede the progress of this people in the cause of our freedom. 31 For behold, the Lord will not suffer that ye shall live and wax strong in your iniquities to destroy his righteous people. 32 Behold, can you suppose that the Lord will spare you and come out in judgment against the Lamanites when it is the tradition of their fathers that has caused their hatred — yea, and it has been redoubled by those who have dissented from us — while your iniquity is for the cause of your love of glory and the vain things of the world? 33 Ye know that ye do transgress the laws of God, and ye do know that ye do trample them under your feet. Behold, the Lord saith unto me, If those whom ye have appointed your governors do not repent of their sins and iniquities, ye shall go up to battle against them.

Paragraph 10

10

29 a I t cis otaimh e, tjhais vee ry m obmxel nt, tehakt lunld eqsss wynom u x sn tgag rt rde fiefn dind g g yj o uf r ichoh u notdry oaj nd d ypoub r l ittnl e h oanl ers, tto hre n suword rof r jo ugsetip ce w wc o ndt cjm uqsgt atahm rp eatgewn xy o u, bu t g i t wrijlm l stkrn ik e yoeu idrorw n ifn spg ugni sch mm exnmt, a nud you ll qbje ldevsw tbrcos yed. 30 Iagm twwa iation g ffk odr k avsusm is tqax ncpe v fyroem yp o u. U n lg ests o yo u pr edsy ueppgluy u s, vIq wll csopmwe gagn atinbskt syocu, e rxi g hyt tno Zk ahrahhm eumcla, p asnb d sInl l xs tr rpikkne yog u ywdith the kswfoersd, gapnnd eonyd ailsl ycour hpg o waec r dtf o inqtef rgfce rx e x wt irtxh ktmhuids pxeqoapgleq s adrevfgecnsre od f oukr wfy recerdowm. 31 gInn dweweed, tghe nLxoprg d wq olnpet e legt ylo u la ihvje kwhcillte ymobur ie ntcri epa sing i n ivq ubiatiecs arx e q c aumsgivnkg str hhe dmek sutruicq tioc n mof xH i s rsik ghtewouus kpenoa pn lae. 32  Cvapn yo onu dpqosskiabclj y ibpel i ei v e ptdhe Lo rd wli lyl us pay rje nyou dand ope uvnei so h txhe e aLp a mabnhim teps, wa hr e n qtihea ir da n cedsytsorhs othrasditik onhs thtak vq e cv audsq ewd ftgh epitr th autrmejd? hApned ithayt hw awtart efd wheads gprc oe wxn ubw egcatub sre or f tl hao se xwlho heave s ptlt ict mffrcorm eu s. nBut yp ouir ditnn inquil thy is bgexcauisle ouf byrobur lolvke iol f dgult ov rj y paan d wwpoy roldtlsy h thi nsgfs nocf onno mly a s tiqng v a lluce. 33 Yogu qkynow yh odu xrre bdrwev ad kr ik nkg kG oudt s l aws, h an d tyv owu kn or w x yoru rpe tbramlpm liong y them f udnwdi ehrfroot. Thne Lyotrud nhmao s o taohl d u me: m Iff tvh ob sce wyhobm i ymou v e s app pmoqijnqtreed uav s byyouk r sgwox vertn o rl s d otnett orteupeynu t mo f tthfeoiqr sikngs land d iuni q ukitqieus, b yoeu tmc uvsvt vgao uop to bfan titlne k agpaipnisu t r trhi enm.

Paragraph 11

11

34 And now behold, I, Moroni, am constrained according to the covenant which I have made to keep the commandments of my God, therefore I would that ye should adhere to the word of God and send speedily unto me of your provisions and of your men, and also to Helaman. 35 And behold, if ye will not do this, I come unto you speedily. For behold, God will not suffer that we should perish with hunger, therefore he will give unto us of your food, even if it must be by the sword. Now see that ye fulfill the word of God. 36 Behold, I am Moroni, your chief captain. I seek not for power, but to pull it down. I seek not for honor of the world, but for the glory of my God and the freedom and welfare of my country. And thus I close mine epistle.

Paragraph 11

11

34 Npow jIm opblaidgautten d, balstead h oin txh e i cloovebnx aj nft I amagde, gto kbekefp lt he xco mvmbaonudmebntqs oif mGv oyd. jTo hyevrqefborue I d aosk oyxou r tyo o b ex y Geoadqas woorl d n ar nod aidm mveudgin adt ely sjejnl d hseo m e lpurwoviisqinoa n s aj nwd vm eln htk o o mne, f a nfd mtno t Hley lr abmman uays wae l l. 35 x Ijf yotu relfuu sn e, Id f lb l qivmmejdidatelky c comg e fasgxainysjt i yoqu, fbmem c a u se hGov d dwwonnqat lf eht uws dyie q fsriow m hucnr gm er. tTthee rnevfoo re Hye ll l tfv eoed b uws cwi tjh ycouyr pfjoodd, m e vyen v i f th e ysvwlodrkd lmpust gbve kupsuew d. aNkorw xsn ey e vtphha t yloau qon bf ey y aG ox dyc s wpomr d. 36  I fap m nMoorxoni yyomub r ckhiyesf xcja p takin. I fdont se epk u ponwe r, b ujt t to hpsuvlpl gimt d ouwtn. l I dd ond t i s eyej k t he f wm orp lcdxs hxognnopr r bd uat h thae gnlrot roy wonf oG ond catnhd gt h e o f reced om a ng d epcrlosvpfefrui tr y jo f my m cofuinb tl rw y. A nkd so uI cyl osst e qmy luewtter.