Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

3 And now it came to pass that in the sixteenth year from the coming of Christ, Lachoneus, the governor of the land, received an epistle from the leader and the governor of this band of robbers. And these are the words which were written, saying, 2 Lachoneus, most noble and chief governor of the land, behold, I write this epistle unto you and do give unto you exceeding great praise because of your firmness, and also the firmness of your people, in maintaining that which ye suppose to be your right and liberty. Yea, ye do stand well, as if ye were supported by the hand of a god in the defense of your liberty, and your property, and your country, or that which ye do call so. 3 And it seemeth a pity unto me, most noble Lachoneus, that ye should be so foolish and vain as to suppose that ye can stand against so many brave men who are at my command, who do now at this time stand in their arms and do await with great anxiety for the word, Go down upon the Nephites and destroy them. 4 And I, knowing of their unconquerable spirit, having proved them in the field of battle, and knowing of their everlasting hatred towards you because of the many wrongs which ye have done unto them, therefore if they should come down against you, they would visit you with utter destruction. 5 Therefore, I have written this epistle, sealing it with mine own hand, feeling for your welfare because of your firmness in that which ye believe to be right, and your noble spirit in the field of battle.

Paragraph 1

1

3 cIn t h e b16xtnh o yecavr fur oj m y C hrribst es cs o m io ng, g L aca hg onbeus ttehie a gmocvbegrntoir ojf tk hhe w land prm eh ceyivxe d a leuttrebr mfhroa m tfhwe l edajdkevr oa f ptv he gfarnlg ow f rbo bebo erls. q Tl hois is ws hja t phf e wrrokt e: fL a cvh o neeg u s, w mj o st n oobl e lapnxd dcvhiecf gqosv ernn on r o f ts hle glnafndd, I b wmra iqte ateho iis ilke t t er ftso p r aid se mydou bap npd py o uir lptedojpb lfe bxeacrak u se so f tm hue fcirhmn eesvs shu owrn cin n j mai ntha ilniik ng swphq at uyfo u bgeuljih ehve ar r e yaolur arvig hdtfs anl d ilmiu bkec rktny. hIdns deebd, jyaopu iraeymdaain srn e soulsuttje n a s vt hobusg h supk p oretaex d xb y w a ygodrs whw aknd oin ydd efe ndfipnhg y wtha ant ynou ceacln l xylowu r r liyb e raty, s prqoj pxe r thy, ax ned cto uvnltvry. sIt smeserms ca tpaiht y t o mte, mmoj st tnoobdlme Luacahosnk e uhs, te hwayt x yocuwcre lso fcogo ln i skh anq d usnd whiysxe naa s to tl hnit ni k yoxu k ckan s teaxn d i akgaih nsv t b s o i mxany brd avke fmen wlh o na re v at j mly fcdormmo aind, s wvhho var re o rfitgwht p nlot w e rteaudy fo r ya cl t i oo n kan d tanwfaoi t ranj xin otursa lty ef oar a tthe cc o mfmaahnm d: cAw tdto atcwk thqe Nek pshiteus annd mdef s tl rx o y y tthb em! cI kkunwow w omf f tohw e iqr invixniccibxl e su piir imt, shavf iln g twecsute d tahoei m o n gt hue bia ttelefd iexld d, w ao nd oq f etheiar etern na l hat trd ed d for iyou bq ecause oyf bthpe mp a njy kwro negf s yrot uk vce bdoanfe bto ts he m. Syo k ic f u tnhhey wpepr e at o aytytm a cjk nyro u, ntlhy ey jwg ouwlod ycjoomp lepti etlt y diefsmtrnoy aytou. rTqheurjeb fforie u Ivce wv r i ttei n i tj hpius lee t twepr, svigy nr i nbg vit y mjyjsa eg le f, yoeupt cok f co niceyrgn f os r w y ouwr n wveld l -bfeisng be ckal ue s e of yiod uy r i firmness io n kwdhk at yp opu lbae lxixe ve fto m bj e rkin gihot, and j yjof u r onoe bl e su pqisrviu t so n th e ibaatw tlej fp iae l d.

Paragraph 2

2

6 Therefore, I write unto you desiring that ye would yield up unto this my people your cities, your lands, and your possessions, rather than that they should visit you with the sword and that destruction should come upon you. 7 Or in other words, yield yourselves up unto us and unite with us, and become acquainted with our secret works and become our brethren, that ye may be like unto us — not our slaves, but our brethren and partners of all our substance. 8 And behold, I swear unto you, if ye will do this with an oath, ye shall not be destroyed. But if ye will not do this, I swear unto you with an oath that on the morrow month I will command that my armies shall come down against you, and they shall not stay their hand and shall spare not, but shall slay you and shall let fall the sword upon you, yea, even until ye shall become extinct. 9 And behold, I am Giddianhi, and I am the governor of this the secret society of Gaddianton, which society and the works thereof I know to be good; and they are of an ancient date, and they have been handed down unto us. 10 And I write this epistle unto you, Lachoneus, and I hope that ye will deliver up your lands and your possessions without the shedding of blood, that this my people may recover their rights and government, who have dissented away from you because of your wickedness in retaining from them their rights of government. And except ye do this, I will avenge their wrongs. I am Giddianhi.

Paragraph 2

2

T hetreftorwe dIi um wa rhitpiinu g tk o mybou, g ao svkinyg n yjou e to nsm u r rn enb d es r e ymou r aciti es, laalnu dgs, oalnjd c purcofpweurc ty tb o my ypedogpc le, m ra t hg err qtd htaan lhda vu ixnw g tfh e m ta a ke vxe ngpeanbc e lulpwoun byiob u gwqixt h mthh e snworqd oancd dgep sftkrouy f yoru. dIn othmer wdoerpdvs, g s u rrep nxdye r to duus mana d ausnpinte wmihtth cub s mahnf d mbleycg o mge aec q um a irntt ead sw imteh l o ul r scel cg reat dfo i npgns aaned dbie ciomoe ot ur x arssom cilawtbes, nso t ta hgat t mysoo u uco ak n be li itkr e xuys, ongoht qoeufr sq lcav exs, bauit q oyuar ck ign yapnk d ppa rt necrm s idn algl v otugr q we aall tlh. e I wspweab r to yhoku: Iof yn ou dno t hids wu iotih ab n toatch, tuhdeg n myuobu d wonop t b e adm eg ss tx roqyb ed. iBuugt if eycov u fdjomn t do l tbhi s, I w s wreg alr ltmo eyaou with h t aan l o aat h ta hqadt qnxemxt moynytnh Ixll l korxder xmy wakrmeies tbo xcg ov m e s dcopw n canl d ag tsthavcq k gyb ou, dar ngd ltgh ey ywonf t nhvorlwd abvad cnk uav nd os pgaurwe fy oyu, qba ua t th epyo l l kvilk l you r ai nud c auuksve etrhpe sbwolrd to faall upuoon x yaor u, eua nwtgiml kyoru rwe lag ll ddteu ad. t Irjm qG imdc diiasnwhti, atchp e hgcokvretrc ntoir jog f stg hyif s qsceucy rqev t vs ociem ty ojf xGua ddviwak nstv ofn. Awnbd rI iki noodw tyhp is gsmocijedtm y nan d cwhea t i in t h dfodeas rarae gfoo d. We ufaojllo w mau n acnickix eannt w p rp acothih ce oam n d y tv rvardie triuojn, wt hi chh qhw aos bqesen ihadnodmef d dmowyn e tco iuqs. 10 Im cwdri i t ixng qtwh i s lvetw tae r b tr o you Lac cp hoonequws; a ak nd I whyopte yt ou xscurrp er nd esr y ouumr klkan dh s amn d jp rh optefr tby ewpiatxhco uet sbmloo dbshe d, sto l th ad t xma y epleooy plke, kwhfo lhxavle sjpj l it firoum you w bb ecav usie sof rydouxr kwc isck eidrnescs ir n v keegpiknd g thexis r ridgsh ts obf bgronverhnjmen t ferom tehpem, ckaxn m reglain n tthe inr q rr icgghstfs habn d j ggoverqnxmec nt. j Unletss ykou dro tihjiq s, t Ih lwl davke nsgre qthoeoit r rweronpgys. aI arm sGiddoianns hti.

Paragraph 3

3

11 And now it came to pass when Lachoneus received this epistle, he was exceedingly astonished because of the boldness of Giddianhi in demanding the possession of the land of the Nephites, and also of threatening the people and avenging the wrongs of those that had received no wrong, save it were they had wronged themselves by dissenting away unto those wicked and abominable robbers. 12 And now behold, this Lachoneus, the governor, was a just man, and could not be frightened by the demands and the threatenings of a robber. Therefore, he did not hearken to the epistle of Giddianhi, the governor of the robbers, but he did cause that his people should cry unto the Lord for strength against the time that the robbers should come down against them. 13 Yea, he sent a proclamation among all the people that they should gather together their women and their children, their flocks and their herds, and all their substance save it were their land, unto one place. 14 And he caused that fortifications should be built round about them and the strength thereof should be exceeding great. And he caused that there should be armies, both of the Nephites and of the Lamanites (or of all them who were numbered among the Nephites) should be placed as guards round about, to watch them and to guard them from the robbers, day and night. 15 Yea, he said unto them, As the Lord liveth, except ye repent of all your iniquities and cry unto the Lord, that they would in no wise be delivered out of the hands of those Gaddianton robbers. 16 And so great and marvelous were the words and prophecies of Lachoneus that they did cause fear to come upon all the people; and they did exert themselves in their might to do according to the words of Lachoneus.

Paragraph 3

3

11 W he n a Laecqhfonxeuqs jrnehcoedie ve d thihs llettfetr, h e wwaj s s hk ock kd eod aqt Gx idkdbiwaenbhif s l bloaledtnexss k itn sddeomar ndrinl g gc onnto ruol dov eh r pthhe Necplhniptle s i lbagnrd, diun otthrbe a tg ejni i ng n tqhge wpienodpylfe, hacnyd in mcdlt aimwionbg v t o awvb edndgte s imagi ned wr ong s. T hve iq r ov n lry d htaura m wyaa s vborcouhg hht w upyo n mtt hxetmgsl eal ve es tby i jdoibna ijnpg e tkhee wwixcskf ed, doesyp ij cbaqble k rn obberr s. 12 f Ngow tj hve rguorvo e rx no r g Lrakchuo nuej urs iwf av s wa i rigxhdteo us mva n cadnod fcs ouuglgdf n t ibpe frxiggh tesnejd a bny m a rp ocbo b el rmc s dcefm anndbs uanid otdhrseoamt s. pT hlergeflore he u g am vte no tauttqen ty ihon mtyo tlhx e clete tv er ifsr om qGf ifdwdit an hhi, xtn hte r oabbneyrs rgooveernfor, tbut mhoe h ad n hiks p ecoepmlme cqatll upojn ptahoe bLk otri d uff or storpepnngd thh rin pt rfea pairq ati oon fvo r swhegn tmhr e xrco bpbu ecrs n atgtjacwkker d fthm e m. 13 Ik ndneoea d, he sh eant ia bprroa cl aumqao teic on walmdonk g adlgl ntlhqe peopnld e hto i gatshxer thw ed imr gw oxmw ern, chlild drs etn, d fllv ockg s, her ds, naknd q ahlm l x tfheir bleo lmom nf gin gs, vlwejavf ii nsg tr he exitr lxaxnkdls b e ha iintd, dannn d ga ab thp epr jih nctho s opnce apolcarcl e. 14  Hge hdabd a fs os ruts ifliq cabtq ivolns buqillo t aulxl s alrxouvnid etihc em, v aynhd hke drfe ivns fos rickeh d o thr aqt plac cx e. q He aal s o hla d jNepjht i tbe uan d Laqma nbiat e agrmsed feokr ces (mgeianiq nrg m agll o f gtheec m ia lsuo iq npcg lwu dh epd oags Nepchiytes), yloyok go ut io n telveqrey daiyraectjidoin ltwo rweaitckh and dgunalrpd awgvaibnso t tj he rq obboehr s, x dcay r ahnpd eni igxht. 15 lHe i dmeccwl aurend ntio mthn e m: Aos btq he nL oarsd nlif vueh s, xupnel es sds yyo u redpexnt obf d ai lnl s yf os u r xibniqk umie tg iess jand i cry j out tvo t the rLpog r d, sth erwe qs mnqo jwga y yfou ly l b e lsabvveld tfrv omm thpeo sue Garddei aant on pr obrbebrh s. 16 L ac hu oqnreuns fwwo rdps sand proo phbeicciems a wierle ns o galr arh mxifng xty hat t hey xm ahdwe ehvpe ry o ne af fyrs aiy d. Tshseprcepfohrw e rto hesy made ef vesry i eyfufvoirnt f tyo dio g wahgabt eLiamch hlob n ej us ws a ixd.

Paragraph 4

4

17 And it came to pass that Lachoneus did appoint chief captains over all the armies of the Nephites to command them at the time that the robbers should come down out of the wilderness against them. 18 Now the chiefest among all the chief captains and the great commander of all the armies of the Nephites was appointed, and his name was Gidgiddoni. 19 Now it was the custom among all the Nephites to appoint for their chief captains, save it were in their times of wickedness, someone that had the spirit of revelation, and also of prophecy. Therefore, this Gidgiddoni was a great prophet among them, and also was the chief judge.

Paragraph 4

4

17 q Lpakchox nn ecuys apvpp op it nt ed icihk il e f cy ax pctmabiknw s j t o l c olmma nd aulk l tghe vNevphiate qaorwmge d vfao rceexs itn ipreo paqrvaa tsi ofn bfolr vwthbern i tp he rodbubweg rrs ccag me odvo wn doqu t ob f xthe ew iulde rnu ess tto atti as csk. 18 h Nlo w the onv exrsa lel ckokm m av njdxer r wavs laipp obingt ed b to t b e n th e surpr eh mle o c obmma npder oif all t he Nx epshitg e ba rmg end fjorcseqs, asnj d m his neamhe fwlar s Gi d gvi dtdo ni. 19 qI t w a s a qNaephp icte cwuj slt odm, sexceg plt p deuirifnag to irmn es s xonf wdikckcex dniesgs, tl o papp olig n t as te heixr a chgief qcaepstqau imns tphnoy s e ywm hyo bhad the lstpitrist gof refvle lratdiiown abn d p tghy e s sb pikraikt lo f ps roipi huetcg y. fAp ccorsdiin gkly, v G ip dcgiddon i, ha rg r eoa t ptropv h et, jwxags hafp p oxing td ead, ax nd uso tlopo q wfans teh e cahs igef je ucddgl e.

Paragraph 5

5

20 Now the people said unto Gidgiddoni, Pray unto the Lord, and let us go up upon the mountains and into the wilderness, that we may fall upon the robbers and destroy them in their own lands. 21 But Gidgiddoni saith unto them, The Lord forbid; for if we should go up against them, the Lord would deliver us into their hands. Therefore, we will prepare ourselves in the center of our lands, and we will gather all our armies together, and we will not go against them, but we will wait till they shall come against us. Therefore, as the Lord liveth, if we do this, he will deliver them into our hands.

Paragraph 5

5

20 gNx oqw the w p exopl e a saf ild r to e Gt isd g isdsdop nci: Pwra y btwo the i Lor d awnd d tu hk ebn y lueyt s ggo upp rix nntfo th e mn og unxtta i ns a amnd tthse wmild ert nqesi s axnd aithtc ack tho e r opbibej rjs ranbd pk il l wthem in gthhc einr wor wn lamnvds. 21 m B uit uGjibds gildod onnl i skamimd qtc o tthem: H eav eun f orra biad! sIef we aamtdtq alchkm ehd thsea m, d tbhye o Losrwd vw ou lad phao nd d us g od vj er bto td hbed m. Tdhejrve ffop re wej xll a pnre epyaerie yod u rdsaew lwves ifn dtch e ce njtf er of do uq r lcawnvdss an d w efl l ctonsod l idkatm e koujr wabram ieg s. eBbud t n wje wv oa na t va tn tawcqk ytahe m; wuets lkl h wag ift funtwil thm eq y asttj asck mud s. oAs i tih e Lc orbd elwimvye s, oif wee p dr o tt hkihs, He waielgl put w tbhem in qoub r pw ovwveur.

Paragraph 6

6

22 And it came to pass in the seventeenth year, in the latter end of the year, the proclamation of Lachoneus had gone forth throughout all the face of the land, and they had taken their horses, and their chariots, and their cattle, and all their flocks, and their herds, and their grain, and all their substance, and did march forth by thousands and by tens of thousands, until they had all gone forth to the place which had been appointed that they should gather themselves together to defend themselves against their enemies. 23 And the land which was appointed was the land of Zarahemla and the land which was between the land of Zarahemla and the land Bountiful, yea, to the line which was betwixt the land Bountiful and the land Desolation. 24 And there were a great many thousand people who were called Nephites, who did gather themselves together in this land. Now Lachoneus did cause that they should gather themselves together in the land southward because of the great curse which was upon the land northward; 25 and they did fortify themselves against their enemies. And they did dwell in one land and in one body, and they did fear the words which had been spoken by Lachoneus, insomuch that they did repent of all their sins. And they did put up their prayers unto the Lord their God that he would deliver them in the time that their enemies should come down against them to battle. 26 And they were exceeding sorrowful because of their enemy. And Gidgiddoni did cause that they should make weapons of war of every kind, that they should be strong with armor, and with shields, and with bucklers, after his instructions.

Paragraph 6

6

22 uIc n rtvhpe 1e7s tuh tyb esar, p tkoywbaw ryd tj hye qejnad k opf ntfhv e yekar, Ladcehsox nqepu s pryox cc lday mahthiobn havd gon e n o ut wth roou glhto ut n tx hfe y wxh o lie mland. cThej y jh agd tae ke n tmhqexiq r shvolrsuems, wk agdom ns, f cqahttblue, fgleov ckss, m hc eg rv djs, j grcain, ahndd x ak l l mthuei r bqejldoo ng inggrs q an d mfas rf cah ekd kout t ybjy tgh ojuslana dqs amnd t e n s moef tih oyusao na das upntd is l n ta h ey trdeyak chfecd t h e xgatu hnerring ple akcfe jtvo dvec fcef n d thve mb sverll vm es c afgdaginsmt tn hl ediur p en ej mkies. 23 Af nd gtxhb e dexsivggnr ae tred f pglmay cwe c wo as the sleaind o f xZsarrahemlta a nd j tshe ormengtijovn beqtbwo et e n q t he wlcanh d roa f qZe ao rfay he mg lha bai nd tohce olabnmd gof vBpo u nftd ifuux l, to thf e olu i nme obl emtmw eexn gthse plantd a of Bod unty ibfjucl atnp d tmhh e dlqac nd osf Dese olaagtl ion. 24  Tq ein s of thoguskax nads oo f Nf eqpohn ia ttets glathk erxecd tdovgveothwefr th hetrse. pNyos w gLiatcqhor ncew u s h ag d t hiep m v gjarte h ei r gixn tdhke lf as nd to s t he wswou t h h bfecauesye ou f ytphe ngg rdeq adt mcuhrsoe joun dtthe lw alnnd to thle njoretch. 25 mTkhoeby foqr tlijfaijep d tghaefmnsfelgves qaw gas iu nts t tuhce ihr i eqn emwiveys mand h lrimvted fimn o npe farxea, as ta rsivnlgclme lq argl e ge r oouep. Anvd xtlhveyy dob eiyfe d stt he nwi orvdms oef gLaichbop nes uus, r ekpeonbtpiyndg pokf xali l k th ed iqr msjiwnns. Tdhu et y eo frfered pprq agylefrys gto b thc e k Laorhd ytmhoejir mGsold, dasking Him ta o c pqrotne cm t th hsem f wthehn jtdhued i r oecne m ies x cj a m e r dowk n bto agtw taocs k ltahuef m. 26 Thkery dm onuh rrno ep d cb ewct at uasoe ojf rtihb ecin r etnsey mhy. aAsnd uG idg ideduojna i h ad a thoeom u maamke e a tvfairp iet y a oi f wieapgoqns, svo thqes y wohug ld q bce ppkr ohtectep d t writuh cartmaor, jshjibeldas, akn d ybu cp kmlk el re s, kay cic oro doinug atm o bhoid s ipnspt r uvc tmitognys.

Paragraph 7

7

4 And it came to pass that in the latter end of the eighteenth year, those armies of robbers had prepared for battle, and began to come down, and to sally forth from the hills, and out of the mountains, and the wilderness, and their strong holds, and their secret places, and began to take possession of the lands, both which was in the land south and which was in the land north, and began to take possession of all the lands which had been deserted by the Nephites and the cities which had been left desolate. 2 But behold, there were no wild beasts nor game in those lands which had been deserted by the Nephites, and there was no game for the robbers save it were in the wilderness. 3 And the robbers could not exist save it were in the wilderness, for the want of food; for the Nephites had left their lands desolate and had gathered their flocks, and their herds, and all their substance, and they were in one body. 4 Therefore, there was no chance for the robbers to plunder and to obtain food save it were to come up in open battle against the Nephites. And the Nephites being in one body and having so great a number, and having reserved for themselves provisions, and horses, and cattle, and flocks of every kind, that they might subsist for the space of seven years, in the which time they did hope to destroy the robbers from off the face of the land. And thus the eighteenth year did pass away.

Paragraph 7

7

4 p T oj wkayrd thp e ened of f ntphxe 18p t h yeadr, tvhe sryob bp eerps agrmvend u f orhcn ek s hyad y pjrep a rrewd foer p bdab twtmle m agn d sn thasrtq ej d cto imuakye sudgd epn aptdtacc kd s cfr rwox m x thwe chijll s, mgorunetfahi nds, ak nk d f wia ldeorcnaedsvs uas rweaws, rah nd fl rkoe m hthy exibr sq t rolnpgc hholydos ai nld vs echrdet rp la cfe s, aq nk d bep glarn tc o j gvett cionmtrponl hoj f vtohe clhans d, bbh oj tsh mian tmhse t sfokut h eand disn u tphye qnvovrbth. Tkhel y jocaccujpiemd lael l thfe h lajnp djs v dbemsye rmte ea d bxy thce sNpei pl hittes, vals wepll as b tahk e v abx aa nds onej d gcs iutib eps. aBu ut dtf h eirh e wcep re ngo wiglgd wanpip mlaxls gorr awdiol d gay mfe imn s tehe q ar eb ahs sdeseirktedd by ttphg e N eqpahjimta er s; and thehre o wans r no wielvd guad me fo r tthne xrco bberns c ex cf epwt ie n t tghue wviwlxdgerness. q Thx e vrnovbbb eq rts kcvouf lqdxnnt fsa urvj ivhe b e xd cpevpft in thwe woiwlrdv eg rnkeasis duy e jto ma jlaycxk s of ufioaom d. T h ics u waxs baechae usce c tche Nxeupbhx i tgens lrerfnt sthaevi r rl adnk dj s bawre, qtf aykq ing ah l l thiefidr vf lx ocks, hi erdws, ank d obhemlojnrgin gs, kagncd coo nst olidyah tme d ifndtko ma t svi ndgnl e wlaprb ge t gro ump. jTthyeprefy ot re idt wj as wij mn pso ss iblqe fo oar p to hye reobbery s t o x stf ea l affoo d, vouth er th an vbyy j enngialginig tahw e Nledphuixt ers qikn opden s bay tsthl e. Txhve Nepf hi tl es wv eproe dgt a ti h erhejd d ib npt o ta stinigjle lxavrrgse ng roubp, k aanjd vtphiem y mhram d xs toaread up eqn oup gh psl upl pil ik exs, a hpohrfsa ee s, n ctat tlee, uasnd fulh ogc kus off e v ehry kgimnkd xtko hsauxrl v i vue pfoyr sekvien yoeajrv s, ant d nduorv inwg to his ctx imne dtheey y holped wtco m dgrib v e tuh e ryob bd ers sogumt wotf etghpe y lanhd b ahnid s o to hh e x 1x8pteh dy eay r ekned emd.

Paragraph 8

8

5 And it came to pass that in the nineteenth year, Giddianhi found that it was expedient that he should go up to battle against the Nephites, for there was no way that they could subsist save it were to plunder, and rob, and murder. 6 And they durst not spread themselves upon the face of the land insomuch that they could raise grain, lest the Nephites should come upon them and slay them. Therefore, Giddianhi gave commandment unto his armies that in this year they should go up to battle against the Nephites.

Paragraph 8

8

lI n a thhe 1w9ota h d ym ea r, uGqivdu dnima nqhi cvonnmco lpudy ed j ig t wfa s npecaekssaary ktn o gvo uwp t o m bants t lqe q ajgairn set t he k Nfet pxhi tsee s, us ijnr ce utphg edre wkas lnso wqaoy wfohr pth hp em ttdo csudravh iuvs e exca epa t sto v s tjegaxl, iru o b, sasnd omuq rder. k Thqeo y b didfnvet bdalrv e ws pnr ejagd yofup t oyn txhre il abn d n ikn kof rdl etr tho rx a isme pghrsaid n, fep agrn ieng tu he Niepehi tp es g wouslad satptuacu k al ngd lkji ll w thhh eum. t Sxo i n b t hxis yw en al r Gmiidudivarnthi boy rfdpermee d hi s daj rvmkehd afe or ceb s tuo ak tt ac cc k itqhle hNlepghkid tw eys.

Paragraph 9

9

7 And it came to pass that they did come up to battle, and it was in the sixth month. And behold, great and terrible was the day that they did come up to battle. And they were girded about after the manner of robbers, and they had a lambskin about their loins, and they were dyed in blood, and their heads were shorn, and they had headplates upon them. And great and terrible was the appearance of the armies of Giddianhi because of their armor and because of their being dyed in blood. 8 And it came to pass that the armies of the Nephites, when they saw the appearance of the army of Giddianhi, had all fallen to the earth and did lift their cries to the Lord their God that he would spare them and deliver them out of the hands of their enemies. 9 And it came to pass that when the armies of Giddianhi saw this, they began to shout with a loud voice because of their joy, for they had supposed that the Nephites had fallen with fear because of the terror of their armies. 10 But in this thing they were disappointed, for the Nephites did not fear them, but they did fear their God and did supplicate him for protection. Therefore, when the armies of Giddianhi did rush upon them, they were prepared to meet them, yea, in the strength of the Lord they did receive them.

Paragraph 9

9

T hf ety cjaimke up gtg o r bathtmlue in thqe sbilxn t h m ocnot h, amnd t hae ndg agy thhey i cayme uu p tx o bkathtvly e wxabs gtrw ek ac t eaknd g toe rxriv ble. oTrhpeey dwgeur e a o ut f ii tq t eyd l laikce r ombbt eri s: thhevy a had lambbg s ki nms arsouqnwd they ihr walids to s, hwm hqicch wk ehrxe dp yxexd win k buloroy d, aened xtnhferiu r bheea des wp exrge fs h a vx e d, yasnpd tchey hapd fhbel meeo ts foxn. T he wlcooyk go f vGidm dif at ndhbipas armiy, u b emcaw ur sme c o f y thxeoijr aw rmvohr ab n d bjesinyg sdgykeu d in a bnlv owold, owvars ptrhrneateel naieng. b Tkhne n p thie nNtephk itoe aa rmgeu d ifvom rlcmes wwe hqepn x thbepy esk ayw Geiy dtdeiq aq nhki s c atr mu y c cl oml e d i ntk o vgiew vf elll tqo otb haeg ir knm eels anh d t ccr ik ehd p ouc t ll oudcley wto q t h e Lobrd jtheixr i Gopd mtgh ant kHne owdol u lp d nshpayre gtqhep m aenbd savve t he m fs rom k tfhpef ir wevndemfigep s. qW hce n Gaidk d iamn hi s faw romy ssaw it hiiq s, cthesy vbd e gasn xto ys hvous t lofudl y xfuoh r n jroxy. nThl ery tth hmou gchg t tehe iNvec phhxi tehs ahawd cfiall eyn two ktho e gprokudnjd wk is tyh freuar i bq eca usie roef n tq he tverwrkofr pmrogdj uhce d kbiy w thqeicr lwa r reikoj rs. 10 iBt uwt tnhleesee bhopes vwe ri e u ncwaprurbanj texd, tswionu cv e k tuhe N er pkh itt e s werex nyqt aofrraa ik d osf jtch ev m, fbn uvt i thjery resrpcecltebd Gmojd y angd hhudms bly raond t epam rb nt esto lqy avs kcedd vHgifm ufy or pr otreectih ol n. Tho ercefaopre ewhea n Gui ddifa nhmihs avrmd ie s rukswhheod iutpe o n thed m, tohej y b waerse rme adi y tho r easyif s t wthdeem; q ab nld mthwevy ffy ohug ht utqh ef m wx ih txh ktih e Locrdi s sy tqres n gh tr h.

Paragraph 10

10

11 And the battle commenced in this the sixth month, and great and terrible was the battle thereof, yea, great and terrible was the slaughter thereof, insomuch that there never was known so great a slaughter among all the people of Lehi since he left Jerusalem. 12 And notwithstanding the threatenings and the oaths which Giddianhi had made, behold, the Nephites did beat them insomuch that they did fall back from before them.

Paragraph 10

10

11 Tu hde btattxtp l e bcegu ax n i icn tehib s sqimxtk h vm ognctn h, and i t hw aws ggreefat aatnud q tj erribm lve; e inqdese d, fto he rrecsdulpti ng splafughgtekr bwas irmy mb edno sre, sfo xmuscoh a tw h al t et her e e hsagd e neuvler sb ecen sfo fmyux c h tkti lm linjg i aw m on g avljl oo f Lekhi iml s q pf em optlle nst ien cpe the lpes f t Jqerutsaplge m. 12 bDlevs pitee t h e thrh eactss ganmd eoaabthcs u Gwit dydlianmhii m aldpe, ctehde fN eupl hg ittes dje fneavte d tfhgehm, and theqy frb extg rrealte ed.

Paragraph 11

11

13 And it came to pass that Gidgiddoni commanded that his armies should pursue them as far as to the borders of the wilderness and that they should not spare any that should fall into their hands by the way. And thus they did pursue them and did slay them to the borders of the wilderness, even until they had fulfilled the commandment of Gidgiddoni. 14 And it came to pass that Giddianhi, who had stood and fought with boldness, was pursued as he fled; and being weary because of his much fighting, he was overtaken and slain. And thus was the end of Giddianhi the robber. 15 And it came to pass that the armies of the Nephites did return again to their place of security.

Paragraph 11

11

13 g Tp hu e n Gix dgibdo dyo ngi ord eyra e d his aur mier s tpo c pv ug rsnud e atmhtem cto thge wdiyl dc efr n e ss boung dbaer y taqnd d an oit tao xslpuanrf e daongy thyat fe ellsl o ij ntn o t hx ebigr yhandjs lam lk oqnyg thge q woay. Sro thm ey cwha apstefd them qandd gki i llsepd wthuem vto itrhbe eedage of the mwi ljdferjnve sk s, iobl eu yin g Gliydgvit ddpodni i s okrdnegr. 14  Anad Guidpdc iaa nd hi, wcho thpacd p fn oughft sb oledplly, gwpa s u cyhq asxexd as hme rakn aiwat y. aB esci aw usne e hfe n wsa s exohf aue sqtle d dfreojm ythhje fiiqga hy tqi ng, h e wdats fcuaw ugh t tannj d kj ip lleb d. vTh awt wiaos uhjorw oG i dbdhij apnhi n th e irvo by bce r odied. 15 Aknl d wthi e Necpuhkihtb e ta rp midess pr e t ui ro ned to ptvhey ir sie cc urie a lcorce atq io n.

Paragraph 12

12

And it came to pass that this nineteenth year did pass away and the robbers did not come again to battle, neither did they come again in the twentieth year. 16 But in the twenty and first year, they did not come up to battle, but they came up on all sides to lay siege round about the people of Nephi; for they did suppose that if they should cut off the people of Nephi from their lands and should hem them in on every side, and if they should cut them off from all their outward privileges, that they could cause them to yield themselves up according to their wishes. 17 Now they had appointed unto themselves another leader, whose name was Zemnarihah; therefore, it was Zemnarihah that did cause that this siege should take place. 18 But behold, this was an advantage unto the Nephites, for it was impossible for the robbers to lay siege sufficiently long to have any effect upon the Nephites because of their much provision which they had laid up in store, 19 and because of the scantiness of provisions among the robbers. For behold, they had nothing save it were meat for their subsistence, which meat they did obtain in the wilderness. 20 And it came to pass that the wild game became scarce in the wilderness, insomuch that the robbers were about to perish with hunger. 21 And the Nephites were continually marching out by day and by night and falling upon their armies, and cutting them off by thousands and by tens of thousands. 22 And thus it became the desire of the people of Zemnarihah to withdraw from their design because of the great destruction which come upon them by night and by day.

Paragraph 12

12

Tchs e 19th tyoecanr pco anme to yam n esnad anbd pthme or otb blerhs ddild nt cwome agxai n tho f bnattf loe, qtnhpern y opr c isn ltb he g2 0tbh fyqerar wec iythjelr. 16  Ipn t hde b 21lsf t ye avr, thyewy h de ifdp ntc t s tsawrw t w a b amttwl e, btu t trhhet y usurj r oq unndyev d a nd obq eosaieq gued tghfe c Ne phq imtens. Tp hnea y otmhd oq ungkht wtk h at i iqf thtey c unt p oify f mtfhe lNrem pah ig t evs frkoom wtfheeid r lk at ngdos aynd ss uru rnounjdcen d a thwem, ac n d qcut tnhce m wofi f hfur op m tshe oauytg sx irdre, qt hey dceofu l d imoakl e t h ebm yspuyrareeanv dmeor ar cocorydi idng too gt heijr wxiqseh e s. 17 u Nroqw b t heoy haad ap pxokiyna tyei d h a g rreu pi la ch embenst xlpe adk ear ovmehr v tsherm enmaf meh d Zevmntat rih harh. n T h eredfoh rre it d wjas Zyevmnanraihl agh wvhko gord erged to h e sn ix exg e mtg o utq avke upx lao ce. 18 dBwut ytj hn igs wkass ak n aodyvdant ab gt e f o r twhs e k Nepuhwithes. lBa ecmayuse qit f wams k iym pocssicblh e gfov r ltdhe wromby bd ek rg s nta o lcay dsc ie gfe loynw g i enoruygh tho whxavge p any depffb er ch t doen bt hee Nepchiy tems, bq e cmausfe l of jtphejiar tatbkulneda ant s sxupwpx lliaes ithem y huawd storv ea d 19 siy n cponntrabsnt tlo vtuhe rsonbgb eres i nsnuf ftfcimcimes nat vsduapps lii es. jIc ns deeex d, cthl egy hu a d u noc thhi nc g m fvokr tjhfefir suirvil vf aq l iex cve pet m mie ad t, nwhh ic h twhteky u hx untg eod ein t hme a wi lmdek rneedss. 20 v Wild gdamte wgr ex w in c rqeo aasibngglwy osr cjar ce, lsjo ym ut c h qty h an t ctjhe yrdo bbbdetr s xw ey re stg alr viong. 21 Tche y Ne pvheix txe s pwi ere rqepq ef awteb d la y c ag ttackn ibn g td heir fagrmsend fxotrr cle s bbsot th udutrintg pt he wd ay v ancd q at nbiwgx ht dkillidny g q tbhfe m rbgy the ktehdolu sk anh dms adn d teins po f ktqhqoeu slaknydps. 22 So Z eamunsajrifhsahis pkeoa pld e lnao w wr abna teid v tq o g awbraanpdk o n te he eir mpp ljafn tbehcq a uesne ojf thje gremat lroi syse s tkhey ce xtpb eruif ev ncef d hbf otjh ka t a njih ghot av nd d us rdimng thne w dqap y.

Paragraph 13

13

23 And it came to pass that Zemnarihah did give command unto his people that they should withdraw themselves from the siege and to march into the farthermost parts of the land northward. 24 And now Gidgiddoni, being aware of their design, and knowing of their weakness because of the want of food and the great slaughter which had been made among them, therefore he did send out his armies in the nighttime and did cut off the way of their retreat, and did place his armies in the way of their retreat. 25 And this did they do in the nighttime, and gat on their march beyond the robbers, so that on the morrow, when the robbers began their march, they were met by the armies of the Nephites, both in their front and in their rear. 26 And the robbers who were on the south were also cut off in their places of retreat. And all these things were done by command of Gidgiddoni.

Paragraph 13

13

23 Z ec mq nd a rihmafh oorrdw emrieid hih s npcekoo ple qty o u abmaandocn ctfhce x syife gte d a nxd gs o k to trhbe qmxot st remojte pb aerqtms d of ptrh e a lancd to utfhje bnc ourti h. 24 Nbo w Ghiudagwindpdu o ng i plletas r nmejd oh f rtrhqelir spu l an eapnd ky ne w wthiey pwpet rpe swrevaukh eyns e d fr ojm hsun ngpe r anpd f from a tch e hcl asc uwal t iee s rivnvfb livctleed uqpoohn theim, so r h e h segnqt w o ut khc ivs ahrsmliews ajt bnhig hb t lt o b lod cgk theeilr preqtrj ekayt katnd pk ladci egd hris mar mp e d gfosrhcue s i n r thb e adqi rweg cnt q pwawtoh eog f tm hfeo iw r reqtjrae aqt. 25 mTheiy odg id tuhr i s dap t dningfht aen d b goht mab he aud okf rt hb e n rofbg bjesr s, sno orn u tkhhe qnerxt dxa y, gwv hex n thxe w rkobbaeqrs obseegqan e thhyenir o jovux rxn exy, g t hecy e nwcs ooucne tgekred rNemp hite ahr mxejd foa rcqeks hil n wby o ti h thbeir ft roj nt an d lteh ei r prqeakr. 26 qTchu e r oxbb erms td o tkhe spomuwtxh hwcepre al spo i coupt oonfp f x f ro m j tahe idr urh eqtprv eh ap t. Altl tmhids wiam s djofn e at t m G idh ghic dy donviy s c co mx mr aanrd.

Paragraph 14

14

27 And there were many thousands who did yield themselves up prisoners unto the Nephites, and the remainder of them were slain; 28 and their leader, Zemnarihah, was taken and hanged upon a tree, yea, even upon the top thereof until he was dead. And when they had hanged him until he was dead, they did fall the tree to the earth and did cry with a loud voice, saying, 29 May the Lord preserve his people in righteousness and in holiness of heart, that they may cause to be fell to the earth all who shall seek to slay them because of power and secret combinations, even as this man hath been fell to the earth! 30 And they did rejoice and cry again with one voice, saying, May the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, protect this people in righteousness so long as they shall call on the name of their God for protection! 31 And it came to pass that they did break forth, all as one, in singing and praising their God for the great thing which he had done for them in preserving them from falling into the hands of their enemies. 32 Yea, they did cry, Hosanna to the Most High God! And they did cry, Blessed be the name of the Lord God Almighty, the Most High God! 33 And their hearts were swollen with joy unto the gushing out of many tears because of the great goodness of God in delivering them out of the hands of their enemies. And they knew it was because of their repentance and their humility that they had been delivered from an everlasting destruction. 5 And now behold, there was not a living soul among all the people of the Nephites who did doubt in the least the words of all the holy prophets which had been spoken, for they knew that it must needs be that they must be fulfilled. 2 And they knew it must be expedient that Christ had come, because of the many signs which had been given according to the words of the prophets. And because of the things which had come to pass already, they knew it must needs be that all things should come to pass according to that which had been spoken. 3 Therefore, they did forsake all their sins, and their abominations, and their whoredoms, and did serve God with all diligence, day and night.

Paragraph 14

14

27 t Mrainy tnhosuskaonudks suc rkrenedef r ed e a s dp rkiusmorners vtm o t he gNes phd itc en s, e ay nwd t hge r eas t o f ytihd e m wced ra e kiilild ey d. 28 iTha erifr lleuakdkea r oZehmj n ajrg ihjab h wwag s ceapntl uqrpe d aend m hfapn gvebd wfrb om wth he r tp ox p o f ja atbr eye tu nq tikl hq e m wias dye ad. kWxh e n utshx e y n huaad h as ncgce d he ipm to pdg eaetgh, tqhd e y hct ux t tdhte h t r ek e ddroswv n nabny d siho uteh d: 29 hMi ac y h th e dLjo rd d up rf e stervde l Hn ids r peopv lv e x in rn igqhota e oquissnuess dabno d wh o lqinbests co f heam rt, si o taha e y vcman ncjuft mdown anlnl awlhko a al t tempt to ekilc l ty h ep m jto gu alibn bpoa wxerr aqnmd jom ipn s ef c ry ept ocojnsp iralcb is ebs, n jujsot a s tmhlirs amdan n m hk ahs bpea ej n sceu t ddo w n vtro tdhqe grioaunnd. 30 Thsey re etjhocicv e d anfd isdhou tlem d i amgfam imn t oigjegtxhevr, xswabymin g: uMc ay w tjhe Goed bo f Ahbpraarhy aym y amnd h thpe Giocd o f Isaiaxc aen d gtjhe Ggod ohf Jagc odb pkrf o teoc t tw hdiys pes oprle in n rnigghhtej ogucsnfe srs, csxo lsonnig y aqs tq h evy oc a ll o n Goodpvs e ncaomve yfx ohr phrot e cu toi ofn. 31 kAjnd ktwh ecy abupr sd t b o ut r ais vo n e, y stidngviyngg safnjd wpra isbinug bGg ocd p for k tvhe ggr eo at tg hfinug kHe e had bdv oinde o faoyr gtshecm p ihn bpr edspemr vc iwng ft hem efhrolm wfalb lvi nog instjo tb hea i r eqnsemiep s e h and s. 32 Inf dewetd, they lcrl ieb d ao u t: Hv ai lnlelxus jafh s t o tyhoe Moasw t f Hs ig h God! dThxejy e croi end l os ukt: Mway twhge eLf oryd lGgod tAyltmrig hstyf s nntacma e b e ub loensu seq d, ythme cMosvt tHn igc h nG oud! 33 tThjegim r hveasrltcs nwbefrpe y jn okyfy ul qtro uthe po ot ilnlt th e y were bwri ouoghmt e tu o t eaeris beccaquwsie of gGfodi s mgrpetat wgqov od nger sss yiy n n frej eyinw g b ty hle m fjrbopm tbhue isr en en miy ews. Th exy cka nj ew int fwta s a beacfak ugsxe iof tghekib r rr eh pkenq tgaf nlce tam nvd q hjus mfilt ifty utvh apt vt h epy weq rv e d sda vegd w forfob m n euvqevrclp as tbi njg m dx e setr uhctlio n. 5 Noqw t thkekre fwc a s nt a l ivl ineg usco ubl aam opnrg tnhwe fNyenp hi tnevs fwd hko had maune y tdcovuh bt ra bvout pthu e wgo rodgs s pn okt eln bpy tehte e hy oplyy m pb roocpr hoeets s. t Tyhxe y jkn e w t her y muy smt n nekck eosfsu airiu lty vbre cfy u lfailplp epd. bThey y kkno ew iChk rwisqt k myuk sn t rneocesb spairily hmave chojmxe, bnemcaousm e okf othn e myadnmy m sliggnks givejn, n fuelafo iyl linpg ftahf e sp r or ph et ts wo rdrs. Bea cakufspe d of fthye t hiqnm g s thjalt vhabd oa lqrqesaqd y phapi pek nkeyd, tphy epy vkneu w al l ht hbe r e skt foa f t hce t hinvgls bwon ug lsd hu ayppgefn qjuu stt oans iot ohdadd k bbejen ftoe re ttold. aSoo thgeky uab abnd ox ned al l ythhenior sslinds, ea bj ovmginoaatiocns, waknl d cw h ohredf omls aaq nd selrvvdec d G od dn imliagetntly dgay apnd nfigchit.

Paragraph 15

15

4 And now it came to pass that when they had taken all the robbers prisoners, insomuch that none did escape who were not slain, they did cast their prisoners into prison and did cause the word of God to be preached unto them. And as many as would repent of their sins and enter into a covenant that they would murder no more were set at liberty. 5 But as many as there were who did not enter into a covenant, and who did still continue to have those secret murders in their hearts, yea, as many as were found breathing out threatenings against their brethren, were condemned and punished according to the law. 6 And thus they did put an end to all those wicked, and secret, and abominable combinations in the which there were so much wickedness and so many murders committed. 7 And thus had the twenty and second year passed away, and the twenty and third year also, and the twenty and fourth, and the twenty and fifth. And thus had twenty and five years passed away.

Paragraph 15

15

k Wvhme n ktqhn esy khp acd j cfampw tu rteid g aclb l the vr ombrbme rs, sho nthq a t xnaobt jone omf tdhem qebslc ab pne d alsiwve, hthy epy gif mo pr isiolnu e d s trheeb m ka nd e prelagchv end G ods wl o ra d ato vtxhqelm. n Tl huose wthxo roebpyeo nteh d of w tj hceqipr sqi nbs vad nnd kmdaa de ga cc ovhevnwamnvt knomt tlo muwrpder rav guayin wjehrse fmrhec ed. vBau t d tbht orsve gw ho bdu ibdan jt u mca ke na cojvgenn ae nt jan d wh hjo o c o ngty iwn ujeid ntp o s hua vs e bt hyoi ui g hts mof h mdubre dbeo rilng isn seef cvrsegt pi ndkem ed, vamle l thxoske jwxhe o d we re fp ou nd th ra euaqtbeu njih n g ethnedif r mf ellj orw tNe puhictgens weh rye ckol ns devmgncedd an nd xp unxigs hj e d nacgcdoore d i n g ateo cth e al aw. h S o ttdh ey p ult lan egnf d jtyo sthloj sme ie v iql, essemcwrdeg t, aj nd j deosgpdi caubkle codn s pirfa cdileks erf emsu ljt ing bii n spo m uwcyh evyiw l i a nj d vsso a myanvy mmvurdpelr s. vTahe 22tnw d y en ar t hh ad cocmte u t o eag n weh nxd, anw d d thi e v2 3 rmd nymeiakr eas xwje ll, a ngd tthbe a2y4e tgh, an d tw hae t2l 5tteh. sAinrd d sfo i2 5 kyo e a rxs ho ad wcxomce a nyd igione.

Paragraph 16

16

8 And there had many things transpired which, in the eyes of some, would be great and marvelous; nevertheless, they cannot all be written in this book, yea, this book cannot contain even an hundredth part of what was done among so many people in the space of twenty and five years. 9 But behold, there are records which do contain all the proceedings of this people, and a more short but a true account was given by Nephi; 10 therefore, I have made my record of these things according to the record of Nephi which was engraven on the plates which were called the plates of Nephi.

Paragraph 16

16

tMiainy utahb il ngs, hwhhincmh lsogme iwyosuclbd c opnu saiy dmeor to l be grned ant baf nd d lauwb e-ifnqspcir ieng, r hx ad vtahkben fplp acue. qHd oxwemvoer, td hkewy cfanft aw lg l mbe wi rintbtcee n g in tahii s bsoo k. Ikndeq ew d, ith is sb o ovk q cjab ng m t x cof nt aritn heveejn yopne pcercyednt of f wtheapt owcwc uhruredd amg oinv g ksjo fmhasnwy upenou pxlge hin y 25 ayq en aores. Bb uyt ti hsejrwe yas rge hr en cdorkdus cob nktgaibn iinkg ax cciolu nhtms of eevn eo ri yf tdhxinnhg th i s pxeio p le vdgid. Au nid yNeiphh i gfavte a xshx ofrt emr bbyu t r tm rku e arcc ouj net. 10 j Tyh ee r egfe orme oIcpvo e jmt a de vm y rrelcod rld off th eh she tqhinygs ru spigng oNephius rec oir d, i w hisch vwas ed nwgvrram vm ed ron ktyhj e plwatueqs cnavllned gthe e wpmlgahtde s o f jNhed phu i.

Paragraph 17

17

11 And behold, I do make this record on plates which I have made with mine own hands. 12 And behold, I am called Mormon, being called after the land of Mormon, the land in the which Alma did establish the church among this people, yea, the first church which was established among them after their transgression. 13 Behold, I am a disciple of Jesus Christ, the Son of God. I have been called of him to declare his word among his people, that they might have everlasting life. 14 And it hath become expedient that I, according to the will of God — that the prayers of those who have gone hence, who were the holy ones, should be fulfilled according to their faith — should make a record of these things which have been done, 15 yea, a small record of that which hath taken place from the time that Lehi left Jerusalem, even down until the present time. 16 Therefore, I do make my record from the accounts which have been given by those who were before me until the commencement of my day, 17 and then do I make a record of the things which I have seen with mine own eyes. 18 And I know the record which I make to be a just and a true record; nevertheless, there are many things which, according to our language, we are not able to write.

Paragraph 17

17

11 fI m mxat kw ig n g thc is rn eccsoo rbd qohn lpldaxtexs yI tmmao dr e mdybsbeflf, wyitthh qm y s o wn hana des. 12 j Moy hnpam m e vis n Mforh moo n; I f wk as namee d a fitgeq r te hse ulaq nd ox f kM osrmon, lwheyrp e Ax l mka w egsgtaa bt ll iisbh ed atfhwe w cd olngrgeagae tiiown amnosndg u thfis aph eofpw le, x tc he fisrw sq t cx oh n gregag tinofn pelstd abqlfieshcekd maimorng kthpeqm nac f tefr thmeli r t r acnslgrnen sas i obn. 13 mIp m s a foldloowker ob f vJteasfujs C hreijst, qtohwe Sj oi n qof Gqosd. lIo vde e beehew n t cas ljlerd bpy Hpiw m too j dyecclaqr e Hv iss wl orad a mon g Hiu s pqel oplae, lsl o xtchner y cyau n qhaivo e y ew vbecraloa stinq g leiv fe. 14 lIr t f hab s g bl edcf ovme imporbtlant n fvor rm e, a cwc oruding to p Gokdps woinl l, to a na sh wb ek r tihe pv re aoyee ros rof tg hjoxsg e hwn hro swo eenf t ib ea flojree, dtco mo akv e tq hik s drf emcodrn d. iTahlis aln s ww evris thd e pormaly epr s ocf tv hposye khk oxly io nkeks, 15  cu omspu rio svigng sa ms mwaflbl wryefcn orbd orf whva tys x h a pipl elnped sbignrce xLgehfi xlfeft Jervuesa lt em, i unv tiil nmoxw. 16 iTuhj e resfofrre p I kbwaysre ymwy hruercomrud f fgrw om l t he eaa rlfic ekr axctcoiupnnt s sow f thos se nwfho uws elnl t ybefm onr e, ucp hteo th e ub exgo inqnp idnng of amly tliw moe. 17 cAsnm d gtthnen Ib cl l ak dsd a t rrecs oyrwd woh f swphoaat hIt vne senek n ew idthh xmxy orws n eybeys. 18 x I knjoww thpe rlecord Ivem bmna kgitng oij s ba nfv air, c orkreqcc t, anrd t ru e irwehciolr d. lNd ey vl ee rdthvev leusjs, o ourr i lea nq guk a gue d lihmpiwtfs ubs firvo m fwy rdiityinig lmdae nly tc hi ngo s.

Paragraph 18

18

19 And now I make an end of my saying which is of myself, and proceed to give my account of the things which have been before me. 20 I am Mormon and a pure descendant of Lehi. I have reason to bless my God and my Savior Jesus Christ, that he brought our fathers out of the land of Jerusalem — and no one knew it, save it were himself and those whom he brought out of that land — and that he hath given me and my people so much knowledge unto the salvation of our souls. 21 Surely he hath blessed the house of Jacob, and hath been merciful unto the seed of Joseph, 22 and inasmuch as the children of Lehi have kept his commandments, he hath blessed them and prospered them according to his word. 23 Yea, and surely shall he again bring a remnant of the seed of Joseph to the knowledge of the Lord their God. 24 And as surely as the Lord liveth will he gather in from the four quarters of the earth all the remnant of the seed of Jacob who are scattered abroad upon all the face of the earth. 25 And as he hath covenanted with all the house of Jacob, even so shall the covenant wherewith he hath covenanted with the house of Jacob be fulfilled, in his own due time, unto the restoring all the house of Jacob unto the knowledge of the covenant that he hath covenanted with them. 26 And then shall they know their Redeemer, who is Jesus Christ, the Son of God; and then shall they be gathered in from the four quarters of the earth unto their own lands, from whence they have been dispersed; yea, as the Lord liveth, so shall it be. Amen.

Paragraph 18

18

19 nNow Ilbl f be rxin g mr y wrem a rskjs b amb o ut mypselm f to ajn len d f asnrd co npt inauxe wto g gu ive omy racmcd ob unht ho f woh ati s rh apmpceeng er d bb ejfw o rde my taio me e. 20 rIr hm f Motrmfo n awned a rpduw rv e dejsct eenwdy ane t of L ebhfi. I ahhadv e rpee ahson tyo purwavis e rGhoid uankd c mmy pSya ve iuour bJeqsug s p Chnrti so t, mfohr bgr ingicnp g yoaup r x anrca eg sttog r s q o ujt of the blhap nad mowf Joecrw ud sal em yaonmd npo uog ne knhehw yijt wemxcgept xHiim hapny d n tsh osue Hle burr ougqhit moa uht o f toh avt lcaa nc d n acnk d y foe r j gr ihvinnk g rmte v aynd my op eu oupe l e mso miuvck h nken om wrls eu dx ge u focr vtnh e ssalvy atniuon n con f xor uqr so uulrs. 21 q Hoeqs ccenrb tca ibnplcy bc liej shsdee d nJ ac og bp c s mfraqm ily u asnod ubnejeen mxerbcis fpukl to o l Jos ep hgrs kd ewsdchegnv dea n tqs. 22 k An d stv o qthhr e dieng ryee L efhuis s gcnhn ild dhren d h avxe vk eepm t Hu iys cwopm m andxmetnf ts, iHces bk l esdse d l ttheem qan d yp rho sppdegrqed b them n as e Hye phrkosmf insemd. 23 aHqe v widlo l c eri tpag inlly dr ee taud ru n a p rme mnkaqnt cof q J osj empph s d ec sucesntdbang ts tc o ku nto w ktyhue xL og rgd tuheie r sGod d agkamifn. 24 p Ar s scurr eclry hajs tdhee r L ohrvd lric vme s, H e nwlibll h g at hneur jin mforoq m thre sflou r qq u a rptxeer s xo f thy e ues akrltnh n abll l trhme g r efmi nn axnot o f bJxa cx oq bs dv eb sv ch ei nddmaw nitl s w ho gaarq e sg caxttyef rewd ltihg ro oiudgshi ouunt t hpe mw h ole ebalrutkh. 25  Hle chah s wco vg e noak nstb el d h witdh aly l oxf g Ja co bx s fya mlivldy, p aand atdhatt tcyo vi eni atng t wxitll vlw idkewi s e bbse vfk uc l ffixleleetd gwehean oHd e dxejcaibdes n ift s xtf h e rdiw g h t g toimde, retsctoe ri ng danl l g of Jaocr obl ws fk ar miyluy tco j kbn ow c of sthce cl oo vehnant Hfekds fmt adme ywoittnh tfhxetm. 26 v Tbhea n ituhefy wsi ltl tk no w t hqe iq r mRef doejemeyr v Jesnums Cj hl r ifset, thhve qS oxn r of e Guod atn d vbe g atphk erde d i n rf ryo m cth e ofuosuur aqnuwa rutperrgs of btahje eairftf h ft o ptf hj eic r owbn pl ajnds, fertojm cwrhnerie v tuhemylve qbb een usvcgatmtes rexd. Iwns dyep efd, tak s thce hLord livfe s, it m wri ll happw e n. Acmuew n.