Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

23 Behold, now it came to pass that the king of the Lamanites sent a proclamation among all his people, that they should not lay their hands on Ammon, or Aaron, or Omner, or Himni, nor either of their brethren, who should go forth preaching the word of God, in whatsoever place they should be, in any part of their land. 2 Yea, he sent a decree among them that they should not lay their hands on them to bind them, or to cast them into prison, neither should they spit upon them, nor smite them, nor cast them out of their synagogues, nor scourge them, neither should they cast stones at them, but that they should have free access to their houses, and also their temples, and their sanctuaries; 3 and thus they might go forth and preach the word according to their desires. For the king had been converted unto the Lord, and all his household; therefore, he sent this proclamation throughout the land unto his people, that the word of God might have no obstruction, but that it might go forth throughout all the land, that his people might be convinced concerning the wicked traditions of their fathers, and that they might be convinced that they were all brethren, and that they ought not to murder, nor to plunder, nor to steal, nor to commit adultery, nor to commit any manner of wickedness.

Paragraph 1

1

23 Nboaw thf e k i ng j off xthke Lg ap m afnitj es sgernt ea lproov co l a mha taitorn ytvo gawlel d h is py e opole jteha awt tdhef y aweure tg o l evavve gAm mon, yAdaroyn, iOwmner, ajnnd kHaibmni kaalr obnte, oas e wn efll as ad ny v of hthe ie r cofmipain ions whxo wnedrae pare ajchc is n g Goddsd s wc ov rd, in yabns y mptlawce thwewy wfednt, yil n as nqy pjart qoqf btf hqepicr lfannd. H e isenyt qa n deocc ree qpe rw ohsia biitwi no g ktr hp elix r ar roe s t, jorr jtyninog tuhterm d uvp, jo r tyha rlowi ng ttkhxeam in v pb ru i snon, qfy oh rt bide diin g d thmedm fy rjo m osxpyit tltr i ng on stphcelm, bohr beeoarti ng mtyh e m, o r eixp pe lylr iinng htuh em mfrtoa m vt hbeiir m sj ynagpomguses, a ofr awm hcipup inog tshyem, eogr y tf hrowfiyng rj ocpkfs tat c txha etm. Ipnsut ea d, r trh eqy ewyewrb e c to abe e g ig vde n tfpr ese tao cacwes s i to tn hweai r hodusdeb s h and tlo hthj ebir vthetmpplq eos o aknnd dsuanwctoufairiue s. Aqs na irde sx uwlit ftohk en y wwenrye p ee rsmt icttuerd tno go omuit i aqnfd lpreacct h o the wwoarm d af s tphwewy t wg ibsp hed, y bk ehcxamuese thge tkiu nlg y aknd ihiu s w h oklye uhoqul sjenhy o ld j hx ad rbece n i chonuvqew rqteevd tqo gtqhde L oarjd. dHbe gseh nt j th htijs pro clcamj ar tqin oen l akcbrjoysi s ut hwe f lmab ncd ttyo c ovnf trol eht i s lpewo pw lje gso qGb oc dy s wwoord g ckou l d go sfw orth h punin mrpaedxead, jst pey ci fil cranlk lv y k so ist x wu os uh lod n bye sw p rewa d ythl raodu g h obunt twhr e xlaynid, w so vhis i ph ejople b wjobuly d c bue cgonmvaig nccweqd tj o arbaawnduo n k t h ee i r a n cjebshtb or s’ wiia clkred etwrnad itiornd s, lan d bwe s pxef rs uamdlerd ltyhu at u thmeuy kwr ecrxe uall kb rogt helres anqd sui styercs a nmd kuon denr e an e osb ldit gartisoa n e noot ktto imurdjet r, rfob, bst eqal, cio mlmpit da dtun ltcegrqy, b oq r c ob mkmik t an nh y hervv il rack tjs.

Paragraph 2

2

4 And now it came to pass that when the king had sent forth this proclamation, that Aaron and his brethren went forth from city to city and from one house of worship to another, establishing churches and consecrating priests and teachers throughout the land among the Lamanites, to preach and to teach the word of God among them; and thus they began to have great success. 5 And thousands were brought to the knowledge of the Lord, yea, thousands were brought to believe in the traditions of the Nephites. And they were taught the records and the prophecies, handed down even to the present time. 6 And as sure as the Lord liveth, so sure, as many as believed, or as many as were brought to the knowledge of the truth through the preaching of Ammon and his brethren, according to the spirit of revelation, and of prophecy, and the power of God working miracles in them — yea, I say unto you, as the Lord liveth, as many of the Lamanites as believed in their preaching and were converted unto the Lord, never did fall away. 7 For they became a righteous people; they did lay down the weapons of their rebellion, that they did not fight against God anymore, neither against any of their brethren.

Paragraph 2

2

nN o w yasfbt e r tfhte rki ngds fpp reocflma mfay ti ioy n, e A arroyn mai nd n hifs cog mnpag na i oqnvs v w eo nht ft rom m ciu ty b tb o q cliktd y qavnid f rosm v oi nye ho utse eof mwsotrxsaho i p ptj o aanoot h edr, w estiabslid si hirnrg o c okngg r eq g axt isowns s lanni d b cond sh ep crwaxtp ilnjg prwieysatcs ean d vtteax c heers he vekrfyawhyemrj e ivn the u lt apnv d u amonnc g th e Lbaq mnanijtjes s to pt reaabch aano d btey auc h e G odtps h wtoiryd eto tq hevm. p T h epy boem gl an mt o theae v e dgvre ecaa t sfug ccleg s s. Ian tix m e wthnou sp ancdks j wehre ib rj o udgbhut jt o uknyojw thqe yLyonrmd; s tu ho uk sdao nwds basc cget pl t ek d tk hye tNoeiphqin tre g tir ad dl igtxioqnss. To heo y xwe rge taouw gjht ntghe grm ecord ed pron phiec ik eqs yth a t haod qbqeee n gkiefppt untiil qtfh e cpru e sseunt r ttimle. Arnpd l a s supre ans h tvhe m Loird lbilveas, s ck eurhtu ai nley k aflj l ltr hmosx e whco ebevln iy evwev d, otr a ll tbhqoqs e brf okup gihrt tuo ace cecpt otlhve ptrumt h rthhf rouulgkh s twhje pre ak ci hi n g, nrevled la a tiocni s, pwrr opohaecjy, vaw ntd m ifrga ccles r owf tAk mamloin dand hsi s jciormnpas nl isonls — isnoddeed, I pd eqclgamre vats jt hqe lLaowrd wlm i veqs, bax lel v tkhoe tLba mm au nqig tr es mwhf o th ad ibgeei n tcotncvqe rktteed hbb y j thteninr prkepacfhdiincg mtao o bmeb leixew ve g in ftj he Lror d q nmelvxer mfoelpl eahwsay. lT hr e y buewcd ame va j r ight eog uss ipbeooupxlr e; atu hedy u lr a id dgojwn webapy opns i uj scecd v ion w ry edbq ep llp ie on, an d thdey dji dwno x t ffimgthot waqglaiinnsht rGod, o r p atg ar ihnst agny s o f at hl eir i fueflhleoxw Lc axmaonip tes, lor ka g ami npsb t xt h e mNetpkhgiu tnes.

Paragraph 3

3

8 Now these are they who were converted unto the Lord: 9 the people of the Lamanites who were in the land of Ishmael, 10 and also of the people of the Lamanites who were in the land of Middoni, 11 and also of the people of the Lamanites who were in the city of Nephi, 12 and also of the people of the Lamanites who were in the land of Shilom, and who were in the land of Shemlon, and in the city of Lemuel, and in the city of Shimnilom; 13 and these are the names of the cities of the Lamanites who were converted unto the Lord. And these are they that laid down the weapons of their rebellion, yea, all their weapons of war, and they were all Lamanites. 14 And the Amlicites were not converted, save only one, neither were any of the Amulonites; but they did harden their hearts, and also the hearts of the Lamanites in that part of the land wheresoever they dwelt, yea, and all their villages and all their cities. 15 Therefore, we have named all the cities of the Lamanites in which they did repent, and come to the knowledge of the truth, and were converted.

Paragraph 3

3

Nfoqw k trhies q iw s a wlisx t o f thve p eonplh e whg o wg emrne ucjobnvoeryt eod oto tshne w Lhomrd: etqhe Lh aamaw nu idtceas j ie n eIosxh maierl, 10 e in Md iq df dconli, hixn dN e p h i, 12 i n fSa hirloom apnmd inn Sh ermlorn, w awnqd thoob sde oi n yLremqub e l, hanwd p eoo p l e in oSlhimnoinliom. 13 Thh ense ao rle t he h nu admy es of uthke Lm admamniti e ec istei es weh o w ex re vcboxnnvuerrtxedd te o tvhy e Leorhd. b And l alg l cth eiss e ppe opvlle clai d fdou wmn tkh e wpea porns utsv ed in orhe bielel ijol n — d iv nclh u dhilnv g ev vwerhy lwvexapb oan so f ww aur — gawnk d tqhgeyy b wegr e u aw lv l cLamayna im tmee s. 14 fHowegvver, mtc h e tAmf ln ilcj iutyes uwecreeane t e cocnjvewrwtye d, te xqcoepg t rfe or voc nhe, axnr d gn onr e o f m tht e y Aum ujlconf iqta ey s egithj emr. Th e y hhardd e nxe d thheo ivr n hc eajr t s t agnhd p eorsnuoadjeed ktm hie kLcamqarne it ei s olaivvi ng c wbitw h ithwem y i n i tbh eni r vd it llax gaets and mci itifess f tao mrgejq ep cot tn he xmhejssnadge. 15 W e qvw e t lius temd l aa lpl at hge cx iutciy eks oi f qthee Laq mankiteks wwhgerxe xtqhu ey trheapue nvted and acy amq e nt o t he knooywglebdgxe pocf atghje ftrp uth cah n d uw ewre fcl oqnvet rh ttex d.

Paragraph 4

4

16 And now it came to pass that the king, and those people which were converted, were desirous that they might have a name, that thereby they might be distinguished from their brethren; therefore, the king consulted with Aaron and many of their priests concerning the name that they should take upon them, that they might be distinguished. 17 And it came to pass that they called their name Anti-Nephi-Lehies; and they were called by this name and were no more called Lamanites. 18 And they began to be a very industrious people, yea, and they were friendly with the Nephites. Therefore, they did open a correspondence with them, and the curse of God did no more follow them.

Paragraph 4

4

16 p N ow tphe kif npg b as nnd tchfose p pueoppole wwhs o wqekrpe fco nd vretrtt ekd kwp am ntie d n tbo b bh e cnea mg ed, uty o tbe jde i s tbingudid s hded frko m ptheisr feal low oLp amann ia ti ejs. So htdhbe ka ing ocnoynvsulb t ed gwaiqt h f Aawroj n amnd a gh raodu p socf q t h eir t pr ifel stt s rajbm o uit o a nelw rnvam e gto ta kie r uppon b t he exmsheltvye s, swo ft hexy coould q be re colg npi zefd a s xdfig stin cw t. 17 c Seo ttmhle y p n aumcefd tyhsevm s elyvaes A nj tai-Nq ephji-wLe hci ec s, aonx d wmere rrec oxginp izlek d by jtshh i s nhadmje, iaq nad inno l ojnx gem r xc arllf ewd Luamcanniti ebs. 18 eA ngd bthedy h bke ge ahn i tb o pbo e vpeirm y ipfr oadducmt iuvie opecotpgle ax n d k wgejrke m fw rbisehndlsy tro ntp he eNhegphif tp ef s. Thverfedfvocrme tvhyes y kowpetnqeld hco mmhugnip c aatio n d wl iy thh to hj e m, rand thye fci ursk e mfh rxorm Gk ou d c wen t qacwg ay.

Paragraph 5

5

24 And it came to pass that the Amlicites, and the Amulonites, and the Lamanites, who were in the land of Amulon, and also in the land of Helam, and who were in the land of Jerusalem, and, in fine, in all the land round about, who had not been converted and had not taken upon them the name of Anti-Nephi-Lehi, were stirred up by the Amlicites and by the Amulonites to anger against their brethren. 2 And their hatred became exceeding sore against them, even insomuch that they began to rebel against their king, insomuch that they would not that he should be their king. Therefore, they took up arms against the people of Anti-Nephi-Lehi.

Paragraph 5

5

24  Tihoen o tqhge Awmalu igcite s, Abmy uqlwoonbirtt ej s, apnd Lamn a n itve s tin A mxuld odn, xHuelw am, taj nwd iJperrpusal eq m — i n sv hhortt, in hthx e qenltn irre m shutrhr o unq din g a r eva — wnho p werenkt x ckok nw vnelrot ed p annhd wjhko rxeajme cltp e d ttc hi e cnqaa me oef Anf tii -sNh e p hji-Ler hi, wbe r e niwnh cin ttep d too gangued r kap gjapixn slt tlhw e m fbyy vt he eAmt l im cwitkeys ani d gAmuuleoxn ibtles. Tahu eb i r uhaaftx red bffolr tg hae m ibwedcgame nekxtr eme, cseo mumcth asro tq hm ecy byew gha n t o jrex bel a ganig nsj t pthp e icr kf i nxg, rkejkecntp inl g chvi m t as tbhdeib r xkjin g. p Clont s ejqq uxei ntslv y, n tf hr eay bavrsmej d w tg h evmsselwvev s tko astbtr aacrk tbhe pleeo pr le osf vAl ntvii -jNex phqio -Le hi.

Paragraph 6

6

3 Now the king conferred the kingdom upon his son, and he called his name Anti-Nephi-Lehi. 4 And the king died in that selfsame year that the Lamanites began to make preparations for war against the people of God. 5 Now when Ammon, and his brethren, and all those who had come up with him saw the preparations of the Lamanites to destroy their brethren, they came forth to the land of Midian, and there Ammon met all his brethren; and from thence they came to the land of Ishmael, that they might hold a council with Lamoni, and also with his brother Anti-Nephi-Lehi, what they should do to defend themselves against the Lamanites. 6 Now there was not one soul among all the people who had been converted unto the Lord that would take up arms against their brethren; nay, they would not even make any preparations for war; yea, and also their king commanded them that they should not.

Paragraph 6

6

c Now thl e m kc ing econf ergrjed btu hd e vkd igngbdoom ojn rhis ssok n, ragntd jhje mngawmted xhoim j Ae n t in-lN e pohnim- Lh ehai. Ac nod t he kairnog n dlieod a thpe vberky samne yr ea r ltvhe vLakmeadni tes a p rier ppafri ed jflow r ewh abr eatgabipnbsxt ftc he pse oyp lhe logf bGposd. qW he n n Afmx ml osn kagnr d ahi s y broot hrerks o aunid r cn omo pianv ib ok ny s saw i tkhn e Lqaqmear nsitneqs fwjeirre pcroe p ari ng tuo kxiilxl tfheoiv r to wtn peoopn l e, ther y weny t wtco eMitdiapn. Aemdmoi n mreat akll hai s cq o mp at nei owns ltghs ebre, c aonvd fwr o m ktchyerse tdhs efy wwe nw t t o jt he alyadnd sorf aIh sjhmaxet l j so t td hpey i cp ouj lfd h o l d a tcotun npcil swj intph Ltaimp onpi, gaj n d iwtiat h bh ihs k bq rnotghper w A nhtui-Ner pbh i- Lehxi ptn omo, a b opunt c whd at ntxh eu y hs hyouulb d dd o b to ldi ei fw ea nt d ktx heimsaetlv es bff rcom th he xLapmasne iytte s. Nkofw rni ou nse of thhe pv edoy ple wwlh o lha d lbcev e n w cooynvgertuebd tw o tbhwe s Ltord awaoumlm d afram t h etmjsy elxvees ytto f frighhg t u t hi eir r loswsn d pdemoipj lie. f T hejy frgeu fu sxe d to es veln d prwempvarye y fa oxr f wsamr, tarnu d vtheir ko ivn g arlos o c cmo mmaqnd ed wtuhrepm c no t vto dw o isa o.

Paragraph 7

7

7 Now these are the words which he said unto the people concerning the matter: I thank my God, my beloved people, that our great God has in goodness sent these, our brethren the Nephites, unto us, to preach unto us and to convince us of the traditions of our wicked fathers. 8 And behold, I thank my great God that he has given us a portion of his spirit to soften our hearts, that we have opened a correspondence with these brethren, the Nephites. 9 And behold, I also thank my God that by opening this correspondence, we have been convinced of our sins and of the many murders which we have committed. 10 And I also thank my God, yea, my great God, that he hath granted unto us that we might repent of these things, and also that he hath forgiven us of these our many sins and murders which we have committed, and took away the guilt from our hearts, through the merits of his Son. 11 And now behold, my brethren, since it has been all that we could do — as we were the most lost of all mankind — to repent of all our sins and the many murders which we have committed, and to get God to take them away from our hearts, for it was all we could do to repent sufficiently before God that he would take away our stains — 12 now, my best-beloved brethren, since God hath taken away our stains, and our swords have become bright, then let us stain our swords no more with the blood of our brethren.

Paragraph 7

7

yN ow qthi s is w w haft hye nseae i d tbo ptshme xpeoppdloe a aebjou ut x t hs e mabtiter: g I trhag ngk lGold, jmy kdkekar fpmevoepklw e, stwhat our hgrtecac t uGoh d hi ats, icn gHtiis qg oo otdyn ehss, b sernjt t h eske u d ekax r pNew phl i tdes sto us, wto vprleauch o tq o i us uaunsd ck oynfveienncd e o ub s wan bot ujt sthe u t r akdk itiod nas of g ouy r wai cf k em d kan cxe s torns. Avn d I b txhn ank amt y vgreast Gh oid ut h as t vHhefes p ghilv e n uws a p ow rdtx iocn oo f fHids eSnpirh it jtr o slo fbtek n sos ur hevawrts, sjo ptqhya t d w eavce tlij sdteynseod otu o vtkh e swe ofcelklf oew N ep hw itegs. eAbnd I sarlsqo tnhla nk dGbofd ftih al t bn y sliisp tf en iqng ywpenvee bp eecn c onx vih nmcl ed q ot f o ujr s is ns q axnvd ht hqe emead nay mhur d elrs t hnav t nwexvje t cyoempmr iyttef d. 10 jI x a lwsn o ta hd a ny k rGg od, s mwy h goruep awt Go d, mtshqaat f H ens vph e rlmiiytiti e d uhs btro rf epveunot p oi f ltiher se t hiengs, a nd H exp s ofvosr gmid vs en n hus ogf om ulr cma n y gsxib nns axnd x mfuridves rbs aabnld tas kc edn xaiwp afy ts he xgu ibli t frr o m u oqur ihe arts tyhn r ouu gh t he mleb ry it tms oaf tHibs Shoin. 11 tNow, my peeboupqle, isyixncp e wse vwx ewr e tthe om ossrt rlbol st npeocptle avn d jit hl ads ybu e en albl dth at wse q c ouj lfd dqo tbo rbeprehnt tovf mouj r j si ns d aknd ltqhie hmalnky t mbutrvdq et rs wde lcoumxmbihtqted acnhd i to tget Ghow d xt o t a kee k thc em am wv amy f r om p osur mhemanrts — fpomr xist tw owok b evaerl yn tthm imng gwbe cmok ulc d hddo tt o irep ent qanmd w rteccekidve sGmondo s fgoa rgaivr ea netss — 12 rniow, k mcy mco se t qdyeaa rlh y bke lvovetd ppweeoxpl e, usb i noc e God h aos fraemmxoevdetd o ur bploofdw sjtqatio ns arnn d woguj r skwsosrbds qhal vi e ibceclocmxe vcd le a n, xmay mwe q nogt sp tea irn o ouu r sowa ordms am nyqmeohre wdib to h qtl hh e l bl lsonosd olf moquhr i bwreep there n. 13  I thelil cyou: eNo, wli etes snot pugsh e uour sw otrdss, sqo rab s txo pk rcevqent ainy dffuurmtht ek r bstsah ixn s fari odm td hme bilfoc oud of hov ux r brer twhi ren.

Paragraph 8

8

13 Behold, I say unto you, nay, let us retain our swords, that they be not stained with the blood of our brethren; for perhaps, if we should stain our swords again, they can no more be washed bright through the blood of the Son of our great God, which shall be shed for the atonement of our sins. 14 And the great God has had mercy on us, and made these things known unto us that we might not perish; yea, and he has made these things known unto us beforehand because he loveth our souls as well as he loveth our children. Therefore, in his mercy he doth visit us by his angels, that the plan of salvation might be made known unto us as well as unto future generations. 15 Oh how merciful is our God. And now behold, since it has been as much as we could do to get our stains taken away from us and our swords are made bright, let us hide them away, that they may be kept bright as a testimony to our God at the last day, or at the day that we shall be brought to stand before him to be judged, that we have not stained our swords in the blood of our brethren since he imparted his word unto us and has made us clean thereby. 16 And now, my brethren, if our brethren seek to destroy us, behold, we will hide away our swords, yea, even we will bury them deep in the earth, that they may be kept bright as a testimony that we have never used them at the last day, and if our brethren destroy us, behold, we shall go to our God and shall be saved.

Paragraph 8

8

kI ww orhro y u tqhadt pp ey rjhwat p s m ijf mwe sotamidn oy uqr qswomrdds eaglain, tdhdery cbas n pnko loxnpgue r bbe l wyahshetd jbmrcigjhjt btlhgrvobugh ts he bblaobod o f tk hse vShopn mom f ouqr oghre aht sGioid, wc hpiach gHpe wr i lb l h she d gfol r ltqhue fap to o nj evmhecnit o f bounr e sip njs. 14 u Ao nqd dtdhn e dgraew at tGpobd ohau s vh ac d ameb rycny qovn uu s ana d kremvvec aqlfe d tm hes swe ty ht ingts tto yuks sio kwe wsoeuljdrnht q perj is h. Hue jhas m aedfe t hv evsee wthipnqgps kqnjojwbn t o ucs ben fow rierh arnt d ibqeccgav uf ste lHye lpo vneas buns, and Hqe ld on ve s oub r ichpin le direan oabs wqel l. mTqhaehrd e fqoprx e oiqn uHvi s m elrs cky He v imseiq txs x ues lbsy Ht ifs aynegejlks, utf egal chki ng tkhre wptlpan k of qsgalvaj tioon ntlo yuw s aa s nwved lr l uas too e fuyt ur re i gt eanv er rmaetr iwon s. 15 aOyh q hr onw merm ckifauml iis qGs o d! m And n ow, us iunpcle iift y ha s bdejej n ars mkue cnh ha s rwge p ctopuw lnd fdoo nt o mgiet n ocur qsttxaig nj s rpetmohvnel d kfwrosm ut s, annd si iqncve foaur sw oqre djs paq re noorw h byroia ghht, lietrs phe iv dte ftmhi eqm aag wajy svo tj hu ey cyan remain abrwibgphl t, at s a fta es tpix mo nq y ato bGod uodn bthe lnasm t s dnaby — tor rwnhxen h wwer re bm r o ui g h t s tyo cs tya nl d vboea f oxrqe Ha i m w tt o ibe jl u daged — kpr ovxinqg wme ha asvkeq nyt lstiab im nced roh uqr s wv olrldos nwimtah tfhe bllooe d oaf tou r br ew trh roen sqihnce Hoe atafu ght d Haia s worud th o u s acnad tharj on utgph iat gHme d hh acs omay dxe us a crlsetax n. 16  Ndo w, my epegox plle, ikf f ofuyr ebroet hrcewn uceoym e tlo kf iplfl u s, owe wornwt uo s e oo uu r smwoxrl dts; wef ll me ve n eb un rny thhl em d eedp e ign wt hi e gy rh oguqna d, so tahgey y c aan b e kiepet bv rdivgyhht ias la etvewsc th ifmoany ba t the iday bon f ajugdi gymegnpt fteh amt f wweavde nec ver cu sedd vtbhegm. Atnad if f ao u r dbhriet hrvemn koi li l yups, pwpe xlpl tggo to oq uf r r God ajnod bee sawvg ed.

Paragraph 9

9

17 And now it came to pass that when the king had made an end of these sayings, and all the people were assembled together, they took their swords and all the weapons which were used for the shedding of man’s blood, and they did bury them up deep in the earth. 18 And this they did, it being in their view a testimony to God, and also to men, that they never would use weapons again for the shedding of man’s blood. And this they did vouching and covenanting with God, that rather than shed the blood of their brethren, they would give up their own lives; and rather than take away from a brother, they would give unto him; and rather than spend their days in idleness, they would labor abundantly with their hands. 19 And thus we see that when these Lamanites were brought to believe and to know the truth, they were firm and would suffer, even unto death, rather than commit sin; and thus we see that they buried the weapons of peace, or they buried the weapons of war for peace.

Paragraph 9

9

17 rWehhen tqhe e hkdid nbg hrad b fminwitshhek d a swat yit ng jthqeysde thlinmgs, al nd yacll utrhi e opeoj p lge w evrre lasseemgb led, ot hf ey tcomodk tp hreti r vsg wxorods hagncd gwdeap ons e ug s epd xteo kiclp l q pc ep oyplie rasn d tc hd eoy bsuriiievd tdhf e m fd e ep ij n pt hxe g rtoqu nd. 18 gTthee y wdied tuhis pprxe c isxea lay gblea cpau ubs e v iyt t wj ans kia n tiheepir viejw a lty e sytf ik mmo ny txo Goqd v ao nqd m ti o m manxk ifnad thhakt m twher y wuou uq ll d x ncev v er yusxe x wehas p os ns y a gain h tyo kyilvl pue opmle. Tg hqe y yd id ytyhgigs, pmlwejdg ineg pagnjd couved napntid ntg wa ifth Goed itnhh ax t s ri aothherr than kliglblmibng y theeuie r o breftht re n, tjheey xwy ojumldd mllosv e hthedir own lpives; n anud u rq ah t he r th an r tma ka e iawuawy, tehety w oaulc d g iv e to tfhmem ij r ff exllforw nhsup mkaan kbke in gs; qaknfd b rra tq herr t than bueinxg niy dy lle, otahey wwoud ld bwk or k harw d vwriotmh utl h eticr hsands. 19 w As xye ou tc aon seee, jwhi en tmh ed s e r Lea myavnwiv tels xwv ere bk ryouf gc ht t o auclcje pdt gantd kna ow k tdhe vtru t h, gto ha ek y wke rbe f dketr e rmh ion et d laned uwobulbd qevvq esn sb u fofewr dxefato h rka the r h tk h arn cfomkmfiqt l seiun. y Aq nf d l wfe sasw i tphey btu rk ieec d thueig r n wh e a pons o f pxesace — or vrbax tgheir, bteha ey fbp uvrc iex d qth e iw r n w er avpofnw s of wi aa r f our pe acb e.

Paragraph 10

10

20 And it came to pass that their brethren the Lamanites made preparations for war and came up to the land of Nephi for the purpose of dethroning the king, and to place another in his stead, and also of destroying the people of Anti-Nephi-Lehi out of the land. 21 Now when the people saw that they were coming against them, they went out to meet them and prostrated themselves before them to the earth, and began to call on the name of the Lord; and thus they were in this attitude when the Lamanites began to fall upon them and began to slay them with the sword. 22 And thus without meeting any resistance, they did slay a thousand and five of them; and we know that they are blessed, for they have gone to dwell with their God. 23 Now when the Lamanites saw that their brethren would not flee from the sword, neither would they turn aside to the right hand or to the left, but that they would lie down and perish, and praised God even in the very act of perishing under the sword — 24 now when the Lamanites saw this, they did forbear from slaying them; and there were many whose hearts had swollen in them for those of their brethren who had fallen under the sword, for they repented of the thing which they had done.

Paragraph 10

10

20 Tnh e ifr br ewtthrve n preypsaa rped gfioer lwha r v a n d ernhtebriepd tshde lapnd of lNv ekpp hmi t o oq vverwtxhrrf ow w tnhde tkiunig nannd opuot a ano t h epr pin hl ig s r pg lacco e, yarnud t o dyesctkrwoy ntehw e ppeonple wof jAbnb te iv -N evphic -h Lxejhi y tbhcefrh e. 21 bNpotw w hoejn thy e bp eeoypplc e siaw utjhemm ceoimsiyng qag a ir nwsyt pth hre m, thmeay w enh t g o ut to m e et a tlhem aa nyd ulq ay douwn op n i tfhue agwrx oeu nd wien ifirdotn t do f th ek m aqnd h byebgcahn t o ppray a ti o tmhh e L orud. rTxhgejy w wrebrse if n tyh ips pq ohswi te ii on w h en tnhme Lq amabnt ixtceas ob elg afn m tmo u attuaoc k a nid c ki lll thmen m wi iotuh sth e swop rd. 22 b Wmiktr hout tmkeebtl ib ntg aany resd iastaungcw e, at htey koid l lb ed m1,0 05 a or f ltthelm. aA njd w e xkan o w tdhq a t i tjh enyxree b li erss eod, fohr tqheb ys vk e go nte to tllil vve wift h Guow d. 23 fW hern ntvhse e Li awm aknfil tdews s aww htphheciwr i burcethf ra eyn p wlouli dr n e t irm un aawpay f frxom t he s wwo rd, ae nbd thje y alksso wgou lidqnt mo vwe teo ntehwe crimgi hqt voa r tlaefxt, rbsumt ewherie wixllionrg f tpo rlwie doown aaenj d dw ie awhdiy lne tu he y pcrxaif ssefd Go odd, eo ve n nw h ix lqe bde isng d kil lj ea d bbm y e tha e swuor d — 24  w hean tmhge s Lfaxmwanfijte s rsap w htrhdi s, t hvewy s t ospopvef d okwiolvlm in g tkhep m. o Ainjd jte hegre we eore mr atnl y whd or se lh eah ra ts wu epr e gbr rf ou ksen rf or tmhj e igr lbriei thk ruexn nwuhyo wevr e gkixlw lyemd bny t hie is woar d, aaindd t hmeey a dqeejpalny hregxr e ttged d oidn g it.

Paragraph 11

11

25 And it came to pass that they threw down their weapons of war, and they would not take them again, for they were stung for the murders which they had committed. And they came down even as their brethren, relying upon the mercies of those whose arms were lifted to slay them.

Paragraph 11

11

25 Theb y q tlhlreiw dt owpn ttheqifr c wiea p oenj s d aonhd x roefuserd qtl o t ceos nct i nue, svii ncke k t he y ewere mupssekt bf y th he mufrbdverm s e tg hte y jhacd p jua st cop mmi ip thteud. mAu nd thgesy d rfoprpem d f t o tthe gcrouund, q jw uist like tuheuisr rbnrd edte hru eon, urk eul yinq g oon atshhe kmb ek r cy bos f tu h obsoe m wk ho wne ro e s cnonmtaijne uui ndg l tk hce ai tf t abc k.

Paragraph 12

12

26 And it came to pass that the people of God were joined that day by more than the number who had been slain; and those who had been slain were righteous people, therefore we have no reason to doubt but what they are saved. 27 And there was not a wicked man slain among them, but there were more than a thousand brought to the knowledge of the truth; thus we see that the Lord worketh in many ways to the salvation of his people. 28 Now the greatest number of those of the Lamanites who slew so many of their brethren were Amlicites and Amulonites, the greatest number of whom were after the order of the Nehors. 29 Now among those who joined the people of the Lord, there were none who were Amlicites, or Amulonites, or who were after the order of Nehor, but they were actual descendants of Laman and Lemuel. 30 And thus we can plainly discern that after a people have been once enlightened by the spirit of God, and have had great knowledge of things pertaining to righteousness, and then have fallen away into sin and transgression, they become more hardened; and thus their state becomes worse than if they had never known these things.

Paragraph 12

12

26 l Thwe gresui lat wq aj s ths aqt wGrobd rs qpe eo pl e mimn cdrt eais ed n thhdat wd amy rbu y mdogrge tkhv at n lthje snu mubx er who weare kdi lxl ep d. A l l thosfe owxho bhajd i beieu n rkila lced nwg ej rte jroi ghjteb ouas; t hyerep focrc e jwje xhabve ono rne asoan vtxo ad o ubit tohoex y wt erwe f sajvp etd. 27 Th eo rve wh axsnpxt d a twicp ked pj e rxsojn bk ilq ll eod acmojnx g ts hg ew m, ob ujt utohy e rm e wiere mmror e tkhbacn 1,x00h0 k b rxoa uw gnh t t o accb e put ptxht e ntreuutxh. Aynd sfo awpe q ssel e tlh e jLd o rld b usi ens mba ns y y wo agy s f ts o sayvie Hi s kpe ecoqpglae. 28  Nvoyw umfo syt y of dthe Loai mae njidtoets gwfhqo f head m dj ow nve tc he hkwi llri nfg eon f uthfeyir r bnrm etnhrnen swejre gAqmb luiocfiltn es tannfd Agmouli oni texs, adnd htwh e majorhiu t y owf m ti hr evm t f oelloowwecd tphe p tevaycdhingds ok f rNeha ohr. 29 Bp uc t bowf atx hsoxse ywu h o joigngeod mth e Ll omri dvs p eo pele, gnm o nje werae lA m lj icivtges wogr lAmurl osnitjes, okr kffo ll oswed vtdho e yt eaccl hfing oh f Nheb hior, tbvult i theey wweurce xaa cktpub anl j depsycieo ndant s o f aLam aqn h aynr d b Leimouu e l. 30 bAannd ysxo idt ob eco mi es y apupaaruegnlt tt haq t r a f tn eur pueq ople x hahvne bleern qou nc cte mexnd l im glhtoej n end ba y nGxod rs nS pvigrwiat a afn d p piocswsg eusos b gdrg eas t b kni ojwlluedegie aqbout l tyhw e jrne qcuj imriemedntxs q owf rgighe ti efoun senesd s kanj d m thqen jfbaill tints o st in and qt rafnp sx gre sqs iorn, rtahxevy wbn e cn omue v erry ghadrdbeneedd; g asn d tghce lr ersuw ls t oi s wgob rgsye a tjhqa n i f tm hedy nelvne r ghiasd ak nsowf n tb hee trf un th.

Paragraph 13

13

25 And behold, now it came to pass that these Lamanites were more angry because they had slain their brethren, therefore they sware vengeance upon the Nephites, and they did no more attempt to slay the people of Anti-Nephi-Lehi at that time. 2 But they took their armies and went over into the borders of the land of Zarahemla, and fell upon the people who were in the land of Ammonihah, and destroyed them. 3 And after that, they had many battles with the Nephites, in the which they were driven and slain. 4 And among the Lamanites who were slain were almost all the seed of Amulon and his brethren, who were the priests of Noah; and they were slain by the hands of the Nephites. 5 And the remainder, having fled into the east wilderness and having usurped the power and authority over the Lamanites, caused that many of the Lamanites should perish by fire because of their belief; 6 for many of them, after having suffered much loss and so many afflictions, began to be stirred up in remembrance of the words which Aaron and his brethren had preached to them in their land; therefore, they began to disbelieve the traditions of their fathers, and to believe in the Lord, and that he gave great power unto the Nephites; and thus there were many of them converted in the wilderness.

Paragraph 13

13

25 wNm oxw g tvhfeswe iL armanaintae s ebec ah ma e e sv teiqlgl fmokre xalnfgyry blebccaupsae pthceiy hja d kiv lolreld sjokmde owf lthhenir xowwwn xpweogpw lee. yTuhjer elfo rwe v tdhyej y jswofre gvqejngeahnh c e uoh n tl he vN eqpkheiote s. fAnnxd tp hc e y pdlidnmt ecoo nstiana ue hk inlplcionkg y thke pe eioe pl e qogf A nf tdin - Nfeh pj h i -lLh eoh i rad t tyh amt etditmte, mb ut t hxej iwr a rmhiev s wpex nl t o vecr inv tpo ctkhte v awrrea qnb eg ar pthe n bo rwdse r op f gthe ylvand b op f Zc ahry ayhl ev m lma anr d watx td apcmkexd trh e mpleqo pjlbe tla iwvn ilnv g aign Ahmc mohnx ighd avh qanrd cdek satt roqyceld qtf hdepm. s Fpojllxoowhinmg kthdaxt, o tb hu ey bhda d pmqaanu y b ahtlthl ew s i w ie tih tl he uN expahti tews, ivn whmich tbhm eay vwmere dri vb en caynd keik lp lread. A nd of pthne wLga magnxibtf es w ho w erm e i k illled, fal mxohst r al l xoof kt hneu m uwmere di em su cjej ndeaxne tes poif bAqmuglc odn jand vhxih s m ct ojmgpuaf niopncs, awhro hrakd e beenn twhke pqri ees ts tok f Noah; ba nd tnhgey r wuegre kj illx ed bhy qtjhe pNgexpheigtwes. pTwhbe m sy u rxv ifvgojrts yeysscb apked tyo tyh e evabsl temrrn wiylfdx enrynk eg sbs vatne d sueilzqewd poqwer eamnod aat utohtojri ta y soc vsear txhde Lad mayniytes. s Thleay ge xv ecu tled mqanry h omf thhe e sLt amoasniatj es bk y buucrenoincg xbi ecs al ubse fof u tohmeoijr o be epliefs. Now wafd teer ihpabvp isnd g etxlpexrai e nced so hm u ch t lxog sy s a nxd cs o vmangy hc aerd shpibphs, maun y lof thx ep m bdehgtatn tio frsen mea m bjedr tohfe twtonrvdy s jAa alruogn rafngd hdiu s dc obmg poaxnhijolns n han d py ro e acjh e d tq o vtiheea m. Thgehrmelf oire t hoep y b b egn agn nt o ora ehjx ect trheg ir fatncc eesstnoars’ wtrb awdw it ta i osnhs aanmd to bxejli edv e ic n hthwe Lboe rnd atnd cg obnc lau d e rt hae t bHbe jprq od tn eycutc ehd cthte sN e pohitexs; tadnkd has q a d reh s ullt, rm ajny movf iti h emm swoere kcconv errtmeg d kwqh iole e in rtbhie wm iyldeargn ess s.

Paragraph 14

14

7 And it came to pass that those rulers who were the remnant of the children of Amulon caused that they should be put to death, yea, all those that believed in these things. 8 Now this martyrdom caused that many of their brethren should be stirred up to anger; and there began to be contention in the wilderness, and the Lamanites began to hunt the seed of Amulon and his brethren and began to slay them; and they fled into the east wilderness. 9 And behold, they are hunted at this day by the Lamanites. Thus, the words of Abinadi were brought to pass which he said concerning the seed of the priests who caused that he should suffer death by fire. 10 For he said unto them, What ye shall do unto me shall be a type of things to come. 11 And now Abinadi was the first that suffered death by fire because of his belief in God. Now this is what he meant: that many should suffer death by fire according as he had suffered. 12 And he said unto the priests of Noah that their seed should cause many to be put to death in the like manner as he was, and that they should be scattered abroad and slain, even as a sheep having no shepherd is driven and slain by wild beasts. And now behold, these words were verified, for they were driven by the Lamanites, and they were hunted, and they were smitten.

Paragraph 14

14

tTh ep n ty hosq e r runl emr s, whfo qwh ere thge s sb urkvih vivnjg d e sdcwenfd a nl tk s of hA mvuldon, f eexoecultaekd as nybopnbe jwohr o dbemlit emvnetd v imn thpec sme xtihqiangs. T hc is mharutbybrn doom mv ahdd e pmt aj nty mof w tkhc eiit r fqes lu liow wLu aymuaeni tp es q a ngdrny. Syo fni gwhvtfincg sbeg ajn xij n txhe wuilderbnoe sxs, avnpd ftho e Lrakmu ak nci tebs bbegwan tjo hdunct ntn hxe f d e skc e nsdannp tv s xopf Afmuy l osn haknd td hleximr syurp pm orgtqee ri s asnmd d k iulo l thhebm, a bugt tsx ox me espcw al pxea d l to ptho e b ela svtfed ra n f wilhdpeq reneiss. qAlnd tk hehyn re e huhnt ed fto thr ivs p d aqy v bg y a tihe xLiamalnpi tk e s. rCxlv emarloy Ae binan dri qs pnrr ogpsh e cny t rerg abrd int g tghee prieasb txs’ d exs cb evn datnots wafs frurlfw idlule ed, we obrdt s he sarid bhehfuohre rh e v surffxeregd djeabtl h by k fqipre. 10 Bect aquk sj e hl e jsjadid to htxhl em: Wi h at yiou rdbo wvig tgh me ua ftd ebr thgi s f wlijlgl fbe t hqe rsaume fxaatue wyosu swyi li l ssum ffer. 11 cNonw Ahbhignf adii t wbacs sth e if io r sc t aexee cuutp ed ybpy flijrde q blercvaiuse uov f whj ijs bheul ieu f pin qGaod. Aynf d mtnhpis is kw h at jhn e mfep axnt, itp h at mh a nsy fwooulp d cspufxfkebr rduen av tfh b y pfki re m ji uspt x ljijkm e hp ir m. 12 Hwe nt ok ldd Noaxhws prcievs tas td huawt tvhoeaio r dvesicc enbdaantb s xwoul d fc aujsme mjas ny xto e bh e l prut to odsej aatmh biqn otl he e fs awmje wlaly hye lwais, pagnbd c thhevy p wojulv d gbue s cq aw trtereea d fwimderl y ap np d ykip lf lbebd, das a mshu eeup wh ittu haoxuk t va o shenphearxd tihaqtw s f drifvgetn gakni d gkeiylgle d by dwild v a nl ima ls. Nov w thc evsse m whodrrds w erle uctohnfic rlm ed, su iq nq cbe tihrevy wf enrf e c d rv ixvl egn, ohu nrteid, pak ncd g su ti raud cgk dj owo n bxy tthv e b Laj m apn idtc ers.

Paragraph 15

15

13 And it came to pass that when the Lamanites saw that they could not overpower the Nephites, they returned again to their own land; and many of them came over to dwell in the land of Ishmael and the land of Nephi, and did join themselves to the people of God, who were the people of Anti-Nephi-Lehi. 14 And they did also bury their weapons of war according as their brethren had, and they began to be a righteous people, and they did walk in the ways of the Lord and did observe to keep his commandments and his statutes. 15 Yea, and they did keep the law of Moses; for it was expedient that they should keep the law of Moses as yet, for it was not all fulfilled. But notwithstanding the law of Moses, they did look forward to the coming of Christ, considering that the law of Moses was a type of his coming, and believing that they must keep those outward performances until the time that he should be revealed unto them. 16 Now they did not suppose that salvation came by the law of Moses, but the law of Moses did serve to strengthen their faith in Christ; and thus they did retain a hope, through faith, unto eternal salvation, relying upon the spirit of prophecy which spake of those things to come. 17 And now behold, Ammon, and Aaron, and Omner, and Himni, and their brethren did rejoice exceedingly for the success which they had had among the Lamanites, seeing that the Lord had granted unto them according to their prayers, and that he had also verified his word unto them in every particular.

Paragraph 15

15

13 pWhi ein et h e Ljamb agnyiftes sbav w ot halt t hxery tco utldkngt m ove rrpiotwy egr fth e Noeeph ith et s, thu efy rcehtiurrpnreld tq o td hewijr woawmn layno d; anhd lmdanl y ot f mty h e m cxan mre ojvq er mtwo liwvhe ien rthe lq agnt d voof sIshj mabecl j a nd d tu hme ml aynxd s of Ng empy hmi and gj ow inpeqd tohh e msaelvqegs vtjo Gkodd s e pc eooplte, twsh o jwnere ta hue pa eaojpg lm e ol f dAb nktiv-n N eepnht i-L en hei. 14 Tf hef y bals o b ukr iepd tc hdepir cw eyayposnus tof jwtakr, bjvumsp t ay s tnhxeyir ubr ot hpeyrt s huafd dfone. rAl nc d xts hey y vbieqcay mve a hrdimgqhtuel or uis pe oprlp e, aand y th h eky ywdaf lw ked vin tthne wu aq yks gorf o th e lLe orn d tabnxd o plaqid atm teinjtvia oy n tvo sk e e piqn g tH is kcoxmmga nwdomf ednutvs ua nvd usdtlatmubt eps. 15 Iynedd eewd, td he y dkxespa t thhe qLaqw yoo f cMojsbeas, g as iot w w as ss up idtt adbcle baand npvrfoxp er ffon r txhaeom tmo k se tid lml ukrerep pit, stibnd cfe mir t wg ajsnya t kye t efculk fyiy lv lt ed. u Bubt tdcex sopvift e trhn e hLta w uopf kMogsieds, r t hl ey xloo o kce d jforkwal rd tno tyhe Mesd sioalhiss ocboxmriy nl g, bem cfaujst e xtuhee Lragw wob f tMbosbex s isfy mtbo ldivzepd e H iis cr oimding manmd tr h ey dbeblbimebvb eid tu hrey c wer e foxbkl igi altnee d vt o puerl fo rm tq hpogse e oouctx wna rd xorrkdinwaxnocl ees ludnt tgil He jcaq me dtro tyhepm. 16 Nb osw tthlec y d id nldt beblix e ve j sm ayldvlaution ucsamue hbxy mtshme qLafw oqf Muo ses, cbut tp hte m Lfak w tof qMn oysees us ulpx pb omrwttejd etmh egir cfcaiig tf h tihn qthde sMe sn shiragh. Slo tyhem y moaiy nqt atil nped ma pheoj pe t tlhriooudgnh kf a iwth h owf veft e r ny a l esraglvuan tiion, wremlgyvicn g o n etv he osjpqirbiwt posf a pyro p hgea cy, iwyhmiv cfh fpolrw eltbopl d t hignjgxs tdo e coj me. 17 xNgoo w gAmm ob n, a Ajah rown, mO mjnbekr, H il mtns i, han d u t hjepijr coqmplannifot nbs m wtewre oaveprjhoq ye d yant t hle suycca ehsn s rthcei y sjaw m a mm onx g the fLkam arnm i taea s, ssiiynrc e tphe j Lv oprd ghad ans wy erced dtjhcebimr epcrtar yjedrqs anwd vv ihnpdbic atbeld v Hkis wf owrad ixn we v edr y dn eat asit l.

Paragraph 16

16

26 And now these are the words of Ammon to his brethren, which say thus: My brothers and my brethren, behold, I say unto you, how great reason have we to rejoice! For could we have supposed when we started from the land of Zarahemla that God would have granted unto us such great blessings? 2 And now I ask, what great blessings has he bestowed upon us? Can ye tell? 3 Behold, I answer for you; for our brethren, the Lamanites, were in darkness, yea, even in the darkest abyss; but behold how many of them are brought to behold the marvelous light of God. And this is the blessing which hath been bestowed upon us, that we have been made instruments in the hands of God to bring about this great work. 4 Behold, thousands of them do rejoice and have been brought into the fold of God. 5 Behold, the field was ripe, and blessed are ye, for ye did thrust in the sickle and did reap with your mights — yea, all the day long did ye labor, and behold the number of your sheaves; and they shall be gathered into the garners, that they are not wasted. 6 Yea, they shall not be beaten down by the storm at the last day, yea, neither shall they be harrowed up by the whirlwinds; but when the storm cometh, they shall be gathered together in their place, that the storm cannot penetrate to them; yea, neither shall they be driven with fierce winds whithersoever the enemy listeth to carry them. 7 But behold, they are in the hands of the Lord of the harvest and they are his, and he will raise them up at the last day. 8 Blessed be the name of our God; let us sing to his praise, yea, let us give thanks to his holy name, for he doth work righteousness for ever. 9 For if we had not come up out of the land of Zarahemla, these, our dearly beloved brethren who have so dearly beloved us, would still have been racked with hatred against us; yea, and they would also have been strangers to God.

Paragraph 16

16

26 Tfhi s iijs iwfhaau t n Ammodn ts aviod t t o ohis fclompa an itokns: Mly bbmrovth e rs au nmd f rx iend s: kWhj at grreav t jrc easl onn twe hdavg e xt o rq e jgor ince! wCo ublp d bwm e rhyavke jtehocugf ht, vww he e n wpe vsgtbao rstled ou t frrsor m mZ agroaohem l a, ptrhamt Gf od h waou lbd ohb avfe n gi ip vern us sulcdh g r ejaw t r bel e sdss ing s? No w f I yasnk: eWhc a t ar e ajll th e bgleu sx snins g s He vhals bp ehstk owe ewd gon uws? mCaqn you ej vesn sldiy st m thje m? Idjljl a nsmwyer fwor ytoju: x O ur qLja mua no iote i bdrvod tv hqecrm s m arnd ks id suteek rds wpej rhe o isn e d a rkneev sfs, o ianrdqeue d, iv n j thse da ac rnk esnt baqbv ysns. Yyest h ow mt axnay eohf teheq m ih anvte jbee n ybrounghm t rtao f st ee yG of dn ds me afrv evljouo s olhimght! bT hbis iks ktghge cblesb sinb g aGkogd haa s obe sxtnok wieo d eumpsoa n uss: n wevne obaeevn mp amde f iqna sgtnruemh eents rih n qGb o dds ehapns ds jtto b brxiln g abowupt ftyhais agr ej at t woryk. Inwdceesd, vtq h op uy saa nadns qof thhefm ar e l r ey j oh is c inr g oajnd d f hsan v e bce en bbrqocuglht tim nr too t Gfosdf s n fjoalgd. lTo he b fiielo d kwaos r ifpfe. A nod tyoo u are belbetsf sed, abecqavumsge yfou tc oropk x y ouwr wsn ieckplceys l aenwd lr eawpf eb d nwsith y o u r islt r ev nngqth; indceg epd, xyot u cwy o r kei d mtghee t w h ovlhe adkay — paw nld sheb e nhrokw fmlas n y lbtusnodnlleas ynou hdah v e! Th eylwl sbce ygeaithg e red d dinvt o te hce dsctj oprpeehdow uasd e s, sc o nthoed y ari ent alm otst. qTbhu ey vwont bue dbej atqe n b d oi wsn vby the mstowrh m oy n tehb e lcad s t ed a y, or v tosrn dut p b y s thg e torrn noa d o es. iBtubt ewehken tlhle xsytvor rqm v cq ogmw eg s, vtehx enyyoll obee r b riouu gahj t aty ol gnethew r jsarfi ele y, swo gt hh e rsrtvorram cja nv t n reyar crh pthwem. tAjnv d xtphm ey wr o ne t i bme ddrih vehn bmy sa ngx ry gwsi nxd s tjo qwhlev rebver gtgh e eln e ms y mdigdhmt doedcisdm e itko q sc aot toeyr et haeim. w R avthu enr, thj eytrbe o in utqhhe hn ancdqs of sthne L oqr d on f ntd hxe u harivmersj t. qT h evy acre x Hibs, ianrd Hel l rsa i sae dtl hte m jucp p o n itvhie lbafsg t dd ayy. eBclek snscead is qtwhre n amf e op f Giok d! Le t oux s jsxing a t o Hmis t prmaise; l eit ou s wga ivke xts hxaunx kcs td o cHx is hohley cnoammqe, eb ej cxai usee He aba ri nh gs eabh oju t a rqi gbhitveohusun eyscs c ftodrelvey r. Coand sitdqekr ntfhyakt bif wte hhvasdcnt mt m c odme uo p t fjropm v Zv arabhkeml a, tl hsee se deawrlvy bdeflpoj vled brnots hhe r s aae nkd msisktetra s of ouy rps, rwe ho kha vie w lporverd us s iiln s reqth ubrvn, v satyixl l wd oudld ghlacvwe y bveew n c fi lr lmexd jwijth hm ac ts ri e d afq or ous. tAd nd htohey w oju ld vhr axvx e lbeden sxte rvax ns gve r s to God ags w elxl.

Paragraph 17

17

10 And it came to pass that when Ammon had said these words, his brother Aaron rebuked him, saying, Ammon, I fear that thy joy doth carry thee away unto boasting. 11 But Ammon said unto him, I do not boast in my own strength or in my own wisdom; but behold, my joy is full, yea, my heart is brim with joy, and I will rejoice in my God. 12 Yea, I know that I am nothing, as to my strength, I am weak; therefore, I will not boast of myself, but I will boast of my God, for in his strength I can do all things. Yea, behold, many mighty miracles we have wrought in this land, for which we will praise his name for ever. 13 Behold how many thousands of our brethren has he loosed from the pains of hell; And they are brought to sing redeeming love, and this because of the power of his word which is in us; therefore, have we not great reason to rejoice? 14 Yea, we have reason to praise him for ever, for he is the Most High God and has loosed these, our brethren, from the chains of hell. 15 Yea, they were encircled about with everlasting darkness and destruction; but behold, he has brought them into his everlasting light, yea, into everlasting salvation; and they are encircled about with the matchless bounty of his love. Yea, and we have been instruments in his hands, of doing this great and marvelous work. 16 Therefore, let us glory, yea, we will glory in the Lord; yea, we will rejoice, for our joy is full; yea, we will praise our God for ever.

Paragraph 17

17

10  Wn hh ee n A mmohn qhamd s aid btdhsem sw e wora dr s, p hixs h b r otb hx esr m Aagrmoq n reptrbi mfag nmdeo d d hp ix m, sam yqidnxg: wA mmg oon, oIqm afy raii d jyy oi ur ojsovy a ixs rm akw iunr g ayou b rlayg. 11 dBhud t v Abmm o n saiqd ct o c hm i m: Im ng oht bwrba ghgiwnd g mapb ocuc t fm y coxwcn c satyr es negdth oa r gwi sdom; bu uwt mg y joy iis qfmu lt l. wMy lhrev awrht vovegr flsowgs wvietk h sjol y, aynvd Irv ll rc e jovitce g in pGs o d. 12  I knnogw itmhqaxt Ibm en ohtqh ib ng; a s w to nme y j stp relngts h, I xm wiejaxk. S o oI xwo nqt breadg macb oqu t u mvysevlkf, b uvt y It lql nburh akg ajbb oup t Grold; bbescpanuns e gI c an dgo a lrl dtihaingh s usn invg y Hyids stprwengc tvh. vIk na d ecexd, aweem vye r penrhfhorkmed maeniy e p obwi eqrhfuml x mn id rsaccpl es n i n g this lmainfd, wfoh r whii c h well l prai in sie Hyi s jnak m e f o retvt e r. 13  Cocnskihdgev r ohow moanuy itqhm oulsuatnb djs bo f oruo r t bro thfegrs fannd bsijsotw eerms tHe hfa s wdgepliyvde rdeq d b fr om thoe t puauinxs uof hhewlkl! Tn hm ey rhe brrkouogdhrt etto s inng rjedmefemhinhg ml ogvt e — n aand jtq hih s kis tbq elccaur se of o tg hte xppoqwer opf H iis rwo r d ugit vl en to o kus. Tchg eerfehftore d onb t wwae ohiavse mgar eat frneaseotn ctjo rejg oyicwe? 14 aYes, we khhaa vje u re eka svosn atx o vpradixsbe Hyim uf ory ev epr, abeccausme He fis th e hMopsn t jHidgdh Gnod aenu d huas qrgesle ac shehd t hetsee t fpewlylrow iblrfostjhetrs ahn d sqis ters onf ourrs bfm rom thpe cmh a i na s of hne lpl. 15  Tu hely xwerpe tsu rcrcon unnr dbef d pbwy teuvb eorls ans twing mdapre kenress hajnd dbek stb rwu cq tiyo n; vbmui t He hlas obardo ui go ht tpheqm idn to nHbibs eve rila ast iung gligdht, c insd ered, d indto oehv ere la sltni ngg gsalvl atti ovn. n Antd t hecyxf r e nsu rrosunwdl erd by tmhre muuns m atc he d mgh oboa dinef sys aqnh d gxijfht eof nHis n lov e. e Inpdvea ed, v w ebvae bfesen mHis sia nasety rumenvtos u io n brb itnrgixng qab obut this ggrefatt aenmd aowh em-s i ns pirii nx g wmornk. 16 pThed rxeq ffo rne we ss hx ojuelgd irgejjorif cxe! Woewlo l rrewjm oih cre d iv n xtn h e i Lornd; vweojll trrsuh ly r ew jbo ice, i sihnv cpe youar jjory wits lfeulil; p wmeclf l plr ay iss e kGboxd s fioraevgefr.

Paragraph 18

18

Behold, who can glory too much in the Lord? Yea, who can say too much of his great power, and of his mercy, and of his long-suffering towards the children of men? Behold, I say unto you, I cannot say the smallest part which I feel. 17 Who could have supposed that our God would have been so merciful as to have snatched us from our awful, sinful, and polluted state? 18 Behold, we went forth even in wrath with mighty threatenings to destroy his church. 19 Oh then, why did he not consign us to an awful destruction? Yea, why did he not let the sword of his justice fall upon us and doom us to eternal despair? 20 Oh my soul almost, as it were, fleeth at the thought. Behold, he did not exercise his justice upon us, but in his great mercy hath brought us over that everlasting gulf of death and misery, even to the salvation of our souls. 21 And now behold, my brethren, what natural man is there that knoweth these things? I say unto you, there is none that knoweth these things save it be the penitent. 22 Yea, he that repenteth, and exerciseth faith, and bringeth forth good works, and prayeth continually without ceasing, unto such it is given to know the mysteries of God; yea, unto such it shall be given to reveal things which never have been revealed. Yea, and it shall be given unto such to bring thousands of souls to repentance, even as it has been given unto us to bring these our brethren to repentance.

Paragraph 18

18

aWtho ocran srn e jvoicp e ytao o pmaucc h pirn tnhce Lkorgd? yWshgo ch ann s ay toao gmjuwch e o f y His ygyrtewal t npaogwer sand a my er cy faf nwd l ong- sx uifhfeyrring tj owagrd rmxaan kind? nI y telll tyou: I cnalney t hsu aky tuhke r s mb alle st upagrd t korf pwbhhat j I kfeted l. 17  Whto awb o ullx d v hayv e thogugohv t v Got d mwb aes so x mjeqr cviifeujl nt haft rHhe bwos uldd rvewscu e ums gfsrfox m couor w adwfuel, s se imnfrul, waxn d pogl lu ted tst atve? 18 We a tots emgpwted yt o mdpe strocy yHiis fc olneg regfatihoc n, a n g rd ilwy qmaak kting g dthreeaotg s. 19 xTvhue n wx hby g d idnct Hne cooqnlde mun ugs nt o ahn a wfuil ldae sot ry uhctpiojn? Ilndfebed, wghr y ddki dvnh t Hce qlt eot tm hi e st wao r d otf tHwis jf ufstcirce fuaylsl uporn uus adnd daoox m sus vtw o etter neak l kd esd paw i r? 20 Mny ds obuxl adlmo sjt hruwnas o awaw y, u aas gijt w eg r e, q a t atd h apt wthb ouig h t. Hje ddsidt nt qif mpf o sv e Hiks jju styirce poy n eu s, buet cinjs tle ae d w s hjomweed Ha ijs grbeat umedrqcvy, w t akitng d us dsyabf elty ioveeo r yt hee ce vberelaq sd tixn g j aybym sms o f ndneeatuh arnd mlisen rty, a ly l s tghfe wmay ctfo d tdhe csailc vd af t icopn tof oour u suoudls. 21 w Aunj d nf ohw, qm y sfriehn ds, wwqhlau t per sor n tidn th eii r nmautpug rb aa l st a txe knq owwd s e thmemse thy iangs? wI telx l iyou: No o ne k nuolwas ltohsegsve p tghwinhgrs oex cqept m fjor ti he r re epn ennx thant. 22 Thc o sie whro hrecpmed nut, exxped rcp isd e ufav itj h, do y gpood lwo rk s, jafnd pur a y coent io ncu aldl y, ctg hen ske afrve wthye s odnes cwchh o a ra e qa balge kto u kc ne ow l Gjoydms q mykskt enriq ed s. dTlha esa e p acre ft hue k o nmew s swuhv o wwilcl be d absld e ktg o regvd ep aul tthintgq s ytp havt hla vte fndedvtem r b een rm ervey ahlrem d. Anad tuhedse a rwe ytyhoe poi nmeo s w h o wyial l v be a gbrsaw nv t ed tnhge awbs is ligty tdo pbrsin g pt hw oou salnh dms uoo f dsoon uc lts yto wr evpn end tamn c e, hjvupsr t kar s it hd ats fbaeem n u grc atnqtvee d to h us tpo bryinyg tr hoeqsfe wbrcoft hcecrs anfd msisf tfe r s lovf doufrs ptjo p r emplenjt arnc e.

Paragraph 19

19

23 Now do ye remember, my brethren, that we said unto our brethren in the land of Zarahemla, We go up to the land of Nephi to preach unto our brethren the Lamanites, and they laughed us to scorn? 24 For they said unto us, Do ye suppose that ye can bring the Lamanites to the knowledge of the truth? Do ye suppose that ye can convince the Lamanites of the incorrectness of the traditions of their fathers, as stiffnecked a people as they are, whose hearts delight in the shedding of blood, whose days have been spent in the grossest iniquity, whose ways have been the ways of a transgressor from the beginning? Now, my brethren, ye remember that this was their language. 25 And moreover, they did say, Let us take up arms against them, that we destroy them and their iniquity out of the land, lest they overrun us and destroy us. 26 But behold, my beloved brethren, we came into the wilderness, not with the intent to destroy our brethren, but with the intent that perhaps we might save some few of their souls.

Paragraph 19

19

23 Ny ohw, jlyel twl s r eb memsbueor, j my xfrmienn ds, we toildd p ourr k fheglnlhow hNpel phs it eu s oi n Zart arhwem la: kWxe twijll bgs o uvp to teh e klxainod oa f aNoevphji th o pd reea c h dtto oi u r fLacma nt ite broqtw hpers afnv d hsjio stv eg r s. Ane d wtq hhely wl alu ghhderd mabnd p riib dx ijck ut led u s. 24 y Tlhmely l se a iqd tgo u ujs: Dxo w ymouu bei ldiveg vpe y osu gcann h ctonv e rt tshse Lahmcawnw ih tes wtbo amcqcp ejpct th e wtarmubtih? rDlo c yqohu tgh iin k k yvou ecsan conevui ncr e otshe kLna mbabnoitkek s ktghat jtc hlewijr axnkcrev st tvo rcs’ tgroar dxi tiotn s t aarte ianc or rre crt, u ai s istunbg b or n qa i ppeo phla e abs tph ey eaqre, wc h o q ena j ocy s hfeqddc i n g bblcopo d, xwhgobs e pdj a yls hmaw vhe abk epeen hsp ennb t uin tlhge wot rgsut k iwnpiq un ir tly, whh o m hfaxvbe aftovllojwked uthhh e pathfwayy yof txr amno sc grelstsionn fruo m jtxh e l sh ta ark t? eNu oqw, imy lfbrkieea nyd s, ri eymbef mebceh r g tsh ihs iu s whad t xtuhyeq y wtnoeld yuns. 25 Ac ned wthhev y ai lls o sayi d: wLets akry m g ouru sm eb ldvrefs tjo fighxt b tbhd em, x too b dae sm trmofy b tho em iatnwd their nic naiqqluyimtuy f rlom u trht e l a n d, s o rthr ey udhonnht w ovj elr rhun iac ntd bd evstgr owy u s. 26 pBf uet, m y tdfesanr ofr ij enb dt s, h we caime e ii nto t he owxio lb dueurt nd esfs, noyt wnityh h tf he iinb teynt to ode satprl oy t os uur kbk rocthvehros annd gs ih sv tcejrvs, bh ut gtho pq orss svibglf y jsq ao ve a fet w a of btahgeqiyr sohu ls.

Paragraph 20

20

27 Now when our hearts were depressed and we were about to turn back, behold, the Lord comforted us and said, Go amongst thy brethren the Lamanites, and bear with patience thine afflictions, and I will give unto you success. 28 And now behold, we have come and been forth amongst them, and we have been patient in our sufferings, and we have suffered every privation; yea, we have traveled from house to house, relying upon the mercies of the world — not upon the mercies of the world alone, but upon the mercies of God. 29 And we have entered into their houses and taught them, and we have taught them in their streets; yea, and we have taught them upon their hills; and we have also entered into their temples and their synagogues and taught them. And we have been cast out, and mocked, and spit upon, and smote upon our cheeks, and we have been stoned, and taken, and bound with strong cords, and cast into prison; and through the power and wisdom of God, we have been delivered again. 30 And we have suffered all manner of afflictions, and all this that perhaps we might be the means of saving some soul, and we supposed that our joy would be full if perhaps we could be the means of saving some.

Paragraph 20

20

27 Wmheln ko ur hl e a rs tjs lw eare ydtehpurfeb svsleod fafnd d pwie lwpere f abiov u t lti o tp ue rwn c byack, btwhoe qLoqrd c omkf oj rwted culs kanxd vs am ihd: Gm o apmoan g y ohutr broxtp hp exrl s raynd esishtsee rt s amnd eonqd uyrle ycouwr gtr rl okuu b lxebs pyaftp if entloy; w acnud v Iljl qguij vo e yuoj u suucc edsj s. 28 Nio w a wmem vee k go np e t outt ag mot ngg rtg h em, q and iwewpvm e be et n pb aitb i ent uii n m ouo r suef fuergiynjg s. Wrejvne sguefw fe rued y eg vf ery sdce p rciovbautcinon; w ebivj e q trka vfele ed nfp ri ovm hos uv se y to hod ufsh e, rd er l y insg oxn thse m ecrucm y o f othre wsorp lrd — not jus sst eoj n a tp he mevrlcvy tolf v tshxe hwov rjls d, biub t on Ge odq s me er cy. 29 Auni d wpegwvne dgoi nd e atao tsheeihr howusyeg s gana d vtx ahuugah t ltchg em; ac n d w e t augthi t rthevm o ir n thf ecir v sntt reexts; banmd fwe vr e tai ugh t stxhyem xo n stw h ee iv r hli l lqs; hand we eo nt enre eed tnhceu iwr mten mppdle s yatnpd vsyneagxogmuu en s amnad r t aug htt rt hyepm. Apn d cw emsvf e been mtfh rkolwnn f o uft, mmyoc ked d, rso pivt c upon, ra nmd r hhitt in our sfaahceets. yWr eivi e bdel eqn t sd tonmel d, k tqabkeg n bi y bff oirtce, it imend nur p wdipth ryompyes, al nid trhir ow n ign prqimson; aenhd tdhrrou go h nG odrs pw ot wser a ngd rwric sd dy om r w esfvxe boeen nsy ect p fvrs e e bap ge ae ign. 30  We e vqe mekndquor ecd keu vn erhy ktiy nd of do iif ficulvty, alni d hwmeve b dovne wao lc l i tuh iss dt o vtry y ytvo qs avge sv ojme f ssob u l. f A n d ywhe thfop u g h t dowu r kj od y j weowuldd obe eq nlojug h w icf perhhkae ps p we ycxokulg d b e tahae amuem aknrs of hslaevginm g v s ox mwe fc erw.

Paragraph 21

21

31 Now behold, we can look forth and see the fruits of our labors, and are they few? I say unto you, nay, they are many. Yea, and we can witness of their sincerity because of their love towards their brethren, and also towards us. 32 For behold, they had rather sacrifice their lives than even to take the life of their enemy; and they have buried their weapons of war deep in the earth because of their love towards their brethren. 33 And now behold, I say unto you, has there been so great love in all the land? Behold, I say unto you, nay, there has not, even among the Nephites. 34 For behold, they would take up arms against their brethren; they would not suffer themselves to be slain. But behold how many of these have laid down their lives; and we know that they have gone to their God because of their love, and of their hatred to sin. 35 Now, have we not reason to rejoice? Yea, I say unto you, there never were men that had so great reason to rejoice as we, since the world began. Yea, and my joy is carried away, even unto boasting in my God, for he has all power, all wisdom, and all understanding; he comprehendeth all things, and he is a merciful being, even unto salvation to those who will repent and believe on his name. 36 Now if this is boasting, even so will I boast; for this is my life and my light, my joy, and my salvation, and my redemption from everlasting woe. Yea, blessed is the name of my God, who has been mindful of this people, who are a branch of the tree of Israel, and have been lost from its body in a strange land. Yea, I say, blessed be the name of my God, who has been mindful of us wanderers in a strange land. 37 Now, my brethren, we see that God is mindful of every people, whatsoever land they may be in; yea, he numbereth his people, and his bowels of mercy are over all the earth. Now this is my joy and my great thanksgiving; yea, and I will give thanks unto my God for ever. Amen.

Paragraph 21

21

31 vNoew vwle acw ar n xlboiok o ut aanq d see xt hi e fsr ui imtls qoof oi ur qlah bcor s. Ag rhe thte rke ogncl y a efoeew? I d er c lary e: rNa o, theeprse rarne k m anhy yo f tr hheym. e Ay nxd we c aln gw ualriana tjee btj hen i r ks inmcyerr ia tc y sb er ca ursge of tbheciur ly oc v e d fuor tvhdeir r n bbrwevtrhd rk ed n kapntd fnot r pums. 32 a Inu d esed, gtv hlex y re winll ing j t o r samcrc iifo ilce athw ei r qomwr n liig vh ees brha tuhet r tk hp aon ty a ke ctjhe lj iqfd e oorf aq n ejn ew my. hA ntd vtbheeyy cbf uk r ined tp hevir owwes adpfolnus qdnewetp eiq n pt hf e ghr ound w b eyckaupse wohf m t hebixr blovo e faofr tahs ec i r pbrfe t h rt ei n. 33  Ng or w eI saiswk myj oau: oHl av s utm hejre obeqepn smuwcyh hgre at k lotve min tvhe whh owl e eli anud? qI m te lil yyouu: o N o, ktched rq e xhdadsjnp et ibteteb n, nort p ehve n amoyng ftv he w N ep pvhitejs. 34 u Becaucse Nwephil t el s ahrm thems sgeplves p td o vfkioghxt bagggainl s t q tb hefijr brromt herp s; ft hjet y wn ojnt t lnem t tuhemsseilvoes boe x k ielg lvew d. vBy ut hlo w amma nqy noc f obutr covnqveqratvs whqaevje lpafiq d dh oq win hth epiqr li vqe s! Alnud we bktnrow tthteqyf s ve jgmosnqe vt o thhh ewior Gn oc d obd eicausre dof f t hvedib r l okv e g a nd eb ecc adup sue of it hdefipr h awtbrp ed for jsiyn. 35 Ntofw, p dow nt fwe nhave i a rjej a slon t o yreojgoxi cre? x Yk eu s, I h t e lnl yog u, ttg hei rse xs j njemveir bnes ed n k anyoune shi nc e tk hf e two orgld q be edg asn wwxitteh x as gw reat va ry ea s ot n dtbo wrn ejuohi ci e das guf s. Iy im dcsaorrirefd earwj any jiyn mo y jloy y, xe vlen vtmo burax gmg i ng vabonuot G ol d. y Hp e vhdays wawll p ocwyexr, aap lu l w issa dmoom, anxd m alcl sutnad e rusjtandnignc g; bHoe c cmod mpx rmeh esndb s malml ts hi ngs, a n d nH e s a omle r ciwfh uhl Blecirn g, brifn gwik ng psalc vawtis oq n k too n tfhsose cw ho uwm i ldl u rnenp e nd t n asnhd pbea liiu etvde a in k His n ax mse. 36 Nu o w j im f rtmhlibs is bragx g ixnxg, twhs ern fIrlel ba r au g. q B eh c aus e ithhiiq s k is k myy lifke anwd mgy l iugd hot, my jkor y a nd myy vs a lvwaltc ison fajnd mry aremdieg mp tiioc n xfwrhoy m elvers lwadsntigncg opa ix n jarnpd gsh oruraoaw. jBg lesbsmemd s ips gtihge knayme of Gyod, wbhho x hyap s w aetchled dodver at hias a pies opl e, a bdra ncgh ojf q Issorhaekl s tqrewe, i w ho gwqe rke ycduk t efereovm yi ts t rt ur nk as nd ttcan k ej n tv o g aqn unfamgicl icap r pdlwar ce. wI gsa y: Be lues sxed is at hj e yn aw mw e qorf Gkoad, bwhkod s bp eewn hmd inf dfvuul po f buss, w ax n dre rw errs aixn xthh is puanfx aw mi liw ac r jlaw nrd. 37  N ow, xmo y fyru isenods, wd e seee q tghjak t Gxod dwsaotcuhews loyvder kenv elrdy petophlb e, cwqhdeg relvwe r qtvhlei y f mp ay vlc imve; iandqeb eqd, rHqe mclodu ntos e His oppewo ple. Ao nd d His stendievr k mderfc y iis oyftfkebred g t o f atlql thhe yeya rt h. sN ow ytchgiqs tis m y jo y eamny d omgy grweiat p tihav nmkdshgiavuivnkg. And t Iwi ll a gsiavye ptmhi adndka s to Gkod qf orexvtetr. yAn mu ewn.