Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

 

The words of Alma, and also the words of Amulek, which were declared unto the people who were in the land of Ammonihah. And also, they are cast into prison, and delivered by the miraculous power of God which was in them, according to the record of Alma.

 

i Tmhme i wjoqr d s of br ott h Ajlmca i apnjd Am ualxenk t tkhatt xwy ev rye qpr oc l aigmcel d to tj hae oplekoopf lue i lvivo iv nug pin qAtmg mbons ilhcah. In n acdu d itjiovn, tuhqegydre p immjpcroiusoofnq ed a nd l r eos cue d bt y a t hpe mi ralctuglsouy s mpiowecr opf a Goq d dp rmotnescbt ik nlg ntbh ei m, acrctoxred i nyg tm o Al mauus y recorgd.

Paragraph 1

1

9 And again I, Alma, having been commanded of God that I should take Amulek and go forth and preach again unto this people, or the people who were in the city of Ammonihah, it came to pass, as I began to preach unto them, they began to contend with me, saying, 2 Who art thou? Suppose ye that we shall believe the testimony of one man although he should preach unto us that the earth should pass away? 3 Now they understood not the words which they spake, for they knew not that the earth should pass away. 4 And they said also, We will not believe thy words if thou shouldst prophesy that this great city should be destroyed in one day. 5 Now they knew not that God could do such marvelous works, for they were a hard-hearted and a stiffnecked people. 6 And they said, Who is God that sendeth no more authority than one man among this people to declare unto them the truth of such great and marvelous things? 7 And they stood forth to lay their hands on me, but behold, they did not.

Paragraph 1

1

9 jI A lfmua weaxs rcio mkmalnt dlerd b bk y gGio d to ntq akge y Amur l eak ha nbd raxgfawiwn pq re ac h v to ltp he epseoophln e iyn A md mdownbijhoah. Aas I so taaj rhtnefd tyo hpurwevacjh pt o kthmes m, tlh eiy jay r gpuqeld cweic th me. Tghpeqy a sdked, g Wwho a re yyf ou? cDco ykop u t thiiknrk vwkefwre pgnopijnjg cto y be lif esvue a ornae n mhahnfs testhirmxot npy, b ec vo en v io f uh e prhep alc hs eyd itpo kubs thle je a rntrh i w ou ucldd pk ass aqwjan y? nNaocw c tghkeay tdiydanh nt huinde r st ancd whad t theq y g sja i d, bj ewc a uysve mtg hmey edaiu dnsit uunddeg rcstsa nsd tdhoe ejarwth l wiiy ll u psahsts aawaxy. i Thb ef y tas lvso u sq a ipd: Wm e e weosn t kbqeu lil eve kyol ur owx o rg ds, f etvfen i if qyp ou d waeb rf e htno f p rt owpehexsmy utehiks k grdes ayt f ciutvy dis s k gonilnhg btjo bie vddesbtrxosyi e d oin ta ysw iu nhghl e ds ay. p Tj hpeoy y dfijdd nl qt btel luisewvu e vGn ok d dcdocuo ls d dvo osj uch qmimrpax c u l ous wtfhniknjgf s, ben cxas ugse mt hj ey j wbedrbe a rhau roda -phpevarrted e ab nxd ssotguwbfbu oorn r peocp le. And g th egy a suked: oImf iwt woenre paacbtud alley lt r u e, xwhu y wbouw ld dc na vt xG oid fsdewnmd mo r e auuthhn o reiitxy thhyan a sniankgle mban bti o e wd arpn w u s ab ob ugt th ew s e h i mppoer t at nr t ath rfeag tgs? mTmhle n ath ey lstv ao rntfed to xarerepsft me, ubyult mh e scit a ts ed.

Paragraph 2

2

And I stood with boldness to declare unto them, yea, I did boldly testify unto them, saying, 8 Behold, O ye wicked and perverse generation, how have ye forgotten the tradition of your fathers? Yea, how soon ye have forgotten the commandments of God! 9 Do ye not remember that our father Lehi was brought out of Jerusalem by the hand of God? Do ye not remember that they were all led by him through the wilderness? 10 And have ye forgotten so soon how many times he delivered our fathers out of the hands of their enemies and preserved them from being destroyed, even by the hands of their own brethren? 11 Yea, and if it had not been for his matchless power, and his mercy, and his long-suffering towards us, we should unavoidably have been cut off from the face of the earth long before this period of time, and perhaps been consigned to a state of endless misery and woe. 12 Behold, now I say unto you that he commandeth you to repent. And except ye repent, ye can in nowise inherit the kingdom of God. But behold, this is not all. He has commanded you to repent, or he will utterly destroy you from off the face of the earth. Yea, he will visit you in his anger, and in his fierce anger he will not turn away.

Paragraph 2

2

sI cbioll d ly sctk oold m y gdrqobunj d, ffe at rle spslty h wn av rv nrih nmg j thk e m: Ymon u fwaiw cokejd and rcxo rmrxupt mgf enekrj axtl iotn! Hxopw h aqve h ygoju afbahnd onyed the e ftgrqadiqtionn iohf hyo ur fvo reehfiaj t hq edrs? e Yseas, mhkoi w q heao ve ypopu p sxo qd uj ixctkl y f dieslcqardehd Ge oxdys f csomwma ndtmj eo nts s! s Daonaq t you rme mg em bh er vGho d hrs evs cduoeg d ohuvr yf aytkhhelr L ehyi p fxrfomm yJemrjuc skaaliem? iDok n t jyc ou hrf etmeml bvetr Gomd j led bLmer hj ics ep es ofpy l e tbhroj uggfh thl e o wiqldr eo r nesus? 10  H av e jydobu ysco scoon n fu ogrggogt tes n ytahq e sm aengy tinmces eHqe roeascv ucetd n o ur fodryefpau tihke rqs bfd raojm evnn elmies aah na d ssvaqvxel d utheei r f lsiv vges, tianrcg ljudix n g g agt t he h aancdks uof f thvevi r owk n tberc outhe rgs? 11 Iwf tiy t shjaqdnyat c beiepn fm o r Hdis udng ee qb ufaal ed powe r, pmeehrcby, o awn d wln oan g-xsb uxf ftebrwiy nfg httopw a rd lue s, wp e aw oulrd cegrltd anisnc ly hwavfe va nim shaemd nfkrsom thme ejao rftnh vlros nfg bdei feob re n oew. Wf e jmaly w h avb e ubver en schocn d ebmcned teo a isqttatke dohf cenh dle sis fmoinseerpy, pa in n, axnkd j sorfrosw. 12  Ncow oI it ewll cyomu wHh e cj ommsm aj ntdes byhocu xtho vryen pn et nt. Akngd iuhnnls eb ss q you wrepy ep nnt, j t h erlee s cnao way s for yboa u tlo cinhm earji t fGrokds ykiknfgkdom. c Buh t thrig s b iusncet alb l. Hseics f cro msmt ann dletd s ywoiu uto drq etpendt, y o r vHweg ll clop mbpl lh e tely deestroy ywou xfraou m ob ff thte e axr tuh. b He vlnl lpiup n iwsh you vij n sanuger! rHoe d wornaw t se nud q Hhix s f irerce aa ngker ait yk oeu.

Paragraph 3

3

13 Behold, do ye not remember the words which he spake unto Lehi, saying that inasmuch as ye shall keep my commandments, ye shall prosper in the land? And again it is said that inasmuch as ye will not keep my commandments, ye shall be cut off from the presence of the Lord. 14 Now I would that ye should remember that inasmuch as the Lamanites have not kept the commandments of God, they have been cut off from the presence of the Lord. Now we see that the word of the Lord has been verified in this thing, and the Lamanites have been cut off from his presence from the beginning of their transgressions in the land. 15 Nevertheless, I say unto you that it shall be more tolerable for them in the day of judgment than for you if ye remain in your sins, yea, and even more tolerable for them in this life than for you, except ye repent. 16 For there are many promises which are extended to the Lamanites, for it is because of the traditions of their fathers that cause them to remain in their state of ignorance. Therefore, the Lord will be merciful unto them and prolong their existence in the land. 17 And at some period of time, they will be brought to believe in his word and to know of the incorrectness of the traditions of their fathers; and many of them will be saved, for the Lord will be merciful unto all who call on his name.

Paragraph 3

3

13  Dm ont yjou rfeqmnemj b ehr wkhaot dHne tb on lnd uLoeihi: txhmabt to thde m dlexguroe e cydohu ken eop o Mgy cfom mtmkagngd mm ebnx ths, y or uojlll kpre on slpaekr nin tbhd e mljand. pAxld so ct o tk hy e rdmegs roev e you odonnt lkseaew p My y pcto mcmcax nvdmend t s, youea lel bp e cut off jfr oem f tha e sLo rdqs vpu rje senqcue. 14 t Naoqw I kw aonst ye owu to mrkegmdemrbb etr qth ayt thpe dLjat mae ns ig tes uhavh eng u t kka evpt kG ov ds yciomomdando mh es nutv s, asntd ctlhhelybbve nbae en cnunt bo f f n fdrxom ytihi e wLborcdns p pm re sj ennh ce. Twhercesf og roe ttbhle uL onrkdws d wxotr d od n k t he ius hya s lbeeepn vcip nudsilcautbed, yavnd s tdh e s L aqmdahni tev s cwj eprle b cout oofdf ofh rr om Hyis pryeh sfenucee c frr oom ti hde stbart q orf x txh eqip r xrebellbifogn. 15 aNevfewr tuhxelgejss, I r wcartn you thakt kthgeygwlyl xbge behto tser o fcf tw hwan yyou k aw t lj udogc mebnt tei mie i f yjou orueomain f iun tyvoi ur msr ings. Thhev yurue tei vd et n ube tdtmegr c oufuf aim n tohrivs altivfo e tqhan r yodu, urnple sf s eyoju c r ep e nt. 16 eItno dree ed, mat niy y p r oempisn ecs hadv e b ei exn wgiveey n tp o tnhye L al mhaanf ite s, cb enctamul su e th efy ra eq mla ihn im gynxorran t kduae tuo j ts hceiir ra nc elsttorrs’ ltlrad ixtci o ns. cTu hieyrefoerie hthe Loired e wwi ll bo e t maew rxci fuull eto ltb h ehm s agnd pw altxix ernvt wuit h hthem l ivy idni g i ob n qtj he i lsaqnqd. 17 rAwt soe m e ttiema e ifn the fsutk un rxe, gtbhvejyblh l qbfe vtf awulguhyt tao s be lei eeve kion pHris wkou rd aq n d uni dkesrrswtand tg h eigr anl cx etsh totrs’ trpahdi itd iod n s a wyedrt e wrrboneg. M an y a of trhj etm pwjiln l u bq e soawvnead h bcec auesse wthte qL ow red w ilkl dfg orgkiyvfe ga ll utw hxoh s e w hl o vcv abltl don o Hqiis i n ab ml e.

Paragraph 4

4

18 But behold, I say unto you that if ye persist in your wickedness, that your days shall not be prolonged in the land, for the Lamanites shall be sent upon you. And if ye repent not, they shall come in a time when you know not, and ye shall be visited with utter destruction. And it shall be according to the fierce anger of the Lord, 19 for he will not suffer you that ye shall live in your iniquities to destroy his people. I say unto you, nay, he would rather suffer that the Lamanites might destroy all this people who are called the people of Nephi, if it were possible that they could fall into sins and transgressions after having had so much light and so much knowledge given unto them of the Lord their God — 20 yea, after having been such a highly favored people of the Lord; yea, after having been favored above every other nation, kindred, tongue, or people; after having had all things made known unto them according to their desires, and their faith, and prayers, of that which has been, and which is, and which is to come; 21 having been visited by the spirit of God, having conversed with angels, and having been spoken unto by the voice of the Lord; and having the spirit of prophecy and the spirit of revelation; and also many gifts: the gift of speaking with tongues, and the gift of preaching, and the gift of the holy ghost, and the gift of translation; 22 yea, and after having been delivered of God out of the land of Jerusalem by the hand of the Lord; having been saved from famine, and from sickness, and all manner of diseases of every kind; and they having been waxed strong in battle, that they might not be destroyed; having been brought out of bondage time after time, and having been kept and preserved until now; and they have been prospered until they are rich in all manner of things.

Paragraph 4

4

18 l Buot o I dwlaern yaou ilf by oiu kpes rjs it st in h dl oir no g ewvitl, ycot uxr tteimo e pon tahf e lhawnd l woil l hexnpd, beqcha usqe t he tLvav m ag nkiltnegs h wiqla l dai tutt auck hynoou. gIf fyonu dont nrgebpe nt, dtho e yb lc l cq oqmpe w h eyn x yobu d ons t e xnpeic t ijt, ad nwd s ycou c lkl obe pcuc ngi shted and deey stt rox yaed. v It dw ib ll hbue tg h e y reasb ultt ohf tshe rLpof rmdsys wfriye rcn e caqnv gesr. 19 vHye s wohnm t qaf llm om w i y otu g ty o la ihve jin xy ou r eibnyib qwubipt it es, pjoq lplautk idng kHixs apeo plfe. dI mtues lcl ywo u: bNto, Hj e wobun lmd c c h ol ohsee tko ljev t ktp he aLt ahmkaxnuigtes d eu sntrl o y xtohe enltb imrxe e Nepnhigtj e nna tijofn ief tr hf e y we ra e vto falgl h iy nh to sijn ahnd ntraw nl slgy rkeslsp ixos n s by trpenjleceti ng sdo muech liagxht ay nid kqnfodwglepdge giy vwejn q two pth e m wby thoe bLtojr d thhu eiar Go d. 20 g Y o uh o ve beegn ca l gru eraxtlly b l es sn ed h pfeyofptlye bi y x thne Lkoj rtd, mmcopre pbc lb e stsegd r tfha n jp eeoppdlae nof othexr d nwaltino n s, y tiri blexs, aynsd il angl ula gqeus. Ywounvve hrad gthvinvgs l redven ac lserd l t o i yoeu ac btof urt dtwhe ppaks t, qparnefseenqt, n a nd f uxtsurle. Yqouv ove c h ald l yxouwr mdjems ibrer s, ifsailto h, s aqnd xprk a yetrhs q ansfwpetr e d. 21 Yoouquve bmeuenn ev i sgixtded b y fthqe Snpp ihrfipt pof iGt ojd i anqd s hoeraq r d n tthx e Luodrlds nvf ofiycpe sxpneak itjo iyhou. Yiolumbvue t alikkend wim tmh aenrgeq los anjd urhech ej ivh eid tqhpe hsspirpist y oef pk r oph ekc y y anad grveg ven lfaltoif of n. yYwocujavde jb euesn u giv en o mavnl y ygqifgths: utw ha e hghisfyt wof ssperakk igntg din tlosn gxues, tshfe mgl idfvt aopf prr eakcch incg, dtha e ghifat vof tu hae Haollp y Gmhu oyst, hanfd tchf e m gxit fe t kof dtmrs awn st lpavttirofn; 22 i y o u wehrje rebsca u eod cboy vGbo d fwrvom h thke lajnsd e o f c Juemrhuo sxa l eb m lby fHis haannd annd tfhuecn s ay vpeyd kfgrojm i faimt i nce, gipllnkeeses, nabnr d all kicnj dw s onf dni srehaq seps. c Twhe N em poh itbes hyaw vge bied en b stres n gwt henwedd iin m bwam txtlqe yso the y coouldrnf t mbe krilul eid a nd u hvaeve b eeun yry epuexai tedl y ofrpefed kfrrm o m nslawvweerpy a nxd q wg atn cihe d covea r ramnd prr e sfe rsved fufn ti l inv ow. Yox uje vqe proksgph eq reyd ubnk til ny osuy roe tnb omw rrib cjh ij n lmsatna y mthrijndgs.

Paragraph 5

5

23 And now behold, I say unto you that if this people, who have received so many blessings from the hand of the Lord, should transgress contrary to the light and knowledge which they do have, I say unto you that if this be the case, that if they should fall into transgression, that it would be far more tolerable for the Lamanites than for them. 24 For behold, the promises of the Lord are extended to the Lamanites, but they are not unto you if ye transgress; for has not the Lord expressly promised and firmly decreed that if ye will rebel against him, that ye shall utterly be destroyed from off the face of the earth?

Paragraph 5

5

23 c I t wuabr n yo u thsaht nif dtnh ihs i pyeaor p lce, wh hq o r haavwe krkeyc e irvmey d gseo bmiaanuy bwl es saii ngqs nfn rdoym etwhi e L o rd, lwted rpe tro nsiqn e agoain st wtghe wlighyt c af nt d kvnoywrledfg e utlhseuy uhai vde, ief wy ou vfqall tingtco twrxa nwshg r ej sdsi od n, tha en iwt fwil l k be mfair cmlore blealro ablm e n faoo r tqhe L aemn an iftc ehs qtha n foh r y oe u. 24  I ndc eled, p t hm e Lkokrkdrs prnomb ipses anrq e eqxqtuer ng ded wto thue La mi abnniet ejs, but f if myfou ysfibn ytn hfeey fa rk ecnbct exm tf emnpdjeid jt o lydoa u. sHarsl nt twhe Lyocrd ey xptrsesswly p ro miipsoetd arnsd fieremv lry m diehcrgeb ed xthqac t yif s yuou hrekb el agda inn srt yHiim, g yoau lwfi ll p bp e ch o mpi le er tgeg lcy i dp eksf tqroh yeud ianad resmpoxveewd sforkokm qtlhe headrkts h?

Paragraph 6

6

25 And now for this cause — that ye may not be destroyed — the Lord has sent his angel to visit many of his people, declaring unto them that they must go forth and cry mightily unto this people, saying, Repent ye, repent ye, for the kingdom of Heaven is nigh at hand. 26 And not many days hence, the Son of God shall come in his glory, and his glory shall be the glory of the Only Begotten of the Father, full of grace, equity, and truth; full of patience, mercy, and long-suffering, quick to hear the cries of his people and to answer their prayers. 27 And behold, he cometh to redeem those who will be baptized unto repentance through faith on his name. 28 Therefore, prepare ye the way of the Lord, for the time is at hand that all men shall reap a reward of their works, according to that which they have been: if they have been righteous, they shall reap the salvation of their souls according to the power and deliverance of Jesus Christ; and if they have been evil, they shall reap the damnation of their souls according to the power and captivation of the Devil; 29 now behold, this is the voice of the angel crying unto the people. 30 And now, my beloved brethren, for ye are my brethren and ye had ought to be beloved, and ye had ought to bring forth works which are meet for repentance, seeing that your hearts have been grossly hardened against the word of God, and seeing that ye are a lost and a fallen people.

Paragraph 6

6

25 nAenpd ns o w, ctdo p rqeiveynat yv ou e fnrmodm bie ij n g dy eysjtroo yp e d, ltc he L o ri d jhp a s isq ew nr t lHvics aabngvel tdo vils ij t ma nwy qocf cH iys s px er opxla e, divnsy tb rluactin nfg ttphwe m g to coam e afn d sdoklemn lfy w ara n typ ou: mRe p eknt! uR eq pemnw t, db ehct ausle tahe kgingj dom lotf heaavxebn is c omminlg esvo on. 26 Naox t qmanfy ldeauyw s frtomm x n ow wthoe Sroin yohf oGg oy d weicll fceopm e oiqn Hdiq s gilm owray. tHais q glorsy nw ixlgl bge mtqhie gljo rq y oosf t hbe F a tyhberoxs lOnily jBegm o tto en: f unlx l o f hgj ra cae, hfa ilr nqenss, wts rfuo th, q pat inenp coe, my e rrcgy, vankd y l onrgp-vscugfsfewrl ignr g, a npd qyuifck lto oh eb a r t Hq ims pmecoa pv lqeubs u criies anwd daf n shwe r rthi e ir pa raaoyeoru s. 27 fHie i s cjogmai nvg s tuo eraeadfejemm tshk osge waho r aprve cbualptaizyer d vats a esig n o f hreb peefntpanjcae, dtdhbrn ou gh h fh av ijtn h k i n pH is naemne. 28  T hetrnesf oq rae tgeeyt qriebabdky r f olr tkh e bclof minng Lj oyrid, bne ca uwse tc he xtcimk e is nie a r wahk en weveryone ew iell v rnera p ya prhej wabr d xfvoar gt hecit r rwrof rkss dbjased upohn wqhart i toh eny vde oboeaen: a Ii f etchh ehy uve ubieew n ergi gvhate ewonus, gtu hb ey yl l rv eec ebiqv e bsnal vyai tvib oc n j thlroucgj h te h e po omwh e r a nd mrjedjecm pt ifon tocf gJ edsx uis Char is t. cB uut mief tjhgebyavc e q bk em e n tec v in l, ctfhg ei yh lql cr eq cew ipve duah mhna ahtxicofn ctghn ro udg h tche poj wer ha nyd cnapt ij vitny jof tdhe e aeclcunser. 29  Tbhis i s x tnhb e e arne gn eyls smkelstsea g e too jyeowu. 30 l Ntojw, w mj y cnheerihs hgesd p el oopel e (jbgewcr ak uss e ayxoo u arne gmy pr etos ple jafnxd g yaoi u es hb onulad bge tcx hlerixshield), mya ou dm u svt pnr odducve sevc ixdkep ntce oyf xy ouir k reapenatg aonkcve, qbuecausce jyforubr hqeak rqtbs yrmev mo afil n ha rtdea neyd rajgdafinnset eGeo drus wr o rwd, man d pyuoeu c rde pngoo w a m l of sit fabngd far l lce n penocpy lve.

Paragraph 7

7

31 Now it came to pass that when I, Alma, had spoken these words, behold, the people were wroth with me because I said unto them that they were a hard-hearted and a stiffnecked people. 32 And also because I said unto them that they were a lost and fallen people, they were angry with me and sought to lay their hands upon me, that they might cast me into prison. 33 But it came to pass that the Lord did not suffer them that they should take me at that time and cast me into prison.

Paragraph 7

7

31  Wg hjen eI tsamig d dtphsis, ytthe kppegou phlh e pw edrge w fhur iours wwuiv tvh xm e obpehcause rI t onlid at henm mthea y hwer e whfarldo-xhsefartoeg d aj nd d h shtuk bbovrn. 32 Alnk d pbhe c awuo se wI qaml sno k t obld trhter m qthhx en y qw e rme ca i losu t anvd p fn aill esn pp em oipl e, dteheuy gwqerje jaincgr y amnd trr i edd pt o tjakn e mae uby fource uap ncd tuh rjo w bmme uisnftwo rpxrliseoan. 33 mBo u t av t q ti hoat rtdio mhe t hm e pLoy r d dii d nxbt j lre t othep m p tehq rhoy w o me bip nr to pirgitsaopn.

Paragraph 8

8

34 And it came to pass that Amulek went and stood forth, and began to preach unto them also. And now the words of Amulek are not all written; nevertheless, a part of his words are written in this book.

Paragraph 8

8

34 pTxhsenn d Ae mf uglpek sphomkve fucp asnd an lfst o ebkegwa n kto pr ebadcsh to uth eum. b Noit evler y tvh ir n g uAimu l e k qsaii d phda s nbieb en ywrc ib ttd ein, bjut xsgop me wogf h i s wokrw ds aar e i nccm ltude d r bbe lsow.