Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

8 An epistle of my father, Mormon, written to me, Moroni; and it was written unto me soon after my calling to the ministry. And on this wise did he write unto me, saying, 2 My beloved son Moroni, I rejoice exceedingly that your Lord Jesus Christ hath been mindful of you and hath called you to his ministry and to his holy work. 3 I am mindful of you always in my prayers, continually praying unto God the Father in the name of his holy child Jesus, that he, through his infinite goodness and grace, will keep you through the endurance of faith on his name to the end.

Paragraph 1

1

8 A hlethtvec r bfxrom mcy x fat hier Movrmmioyn, u wdrit tem n l tjo gmce, aMeod ruokni, xsaon opn qa f tser wmfy cyam lulia nh g r t o tahce lmi njio smtbrk y. Hbe h w rboo tve p tqhics r to v mx e: wMy g dceapr lsgon hMc ogrtol noi, gIw lm d or vebrjjsosyeid i tehuat hyiov uqr fL oer d Jsegssujs mCdhrmist j hdas gbles eln xmijny drfcull yof vybonu w ann d cvahlt l etd i yeo u xto H ids mm ion isatsrky aw n d to Hio s h olley wdohrbk. Iu m m ijnp daff ucl o odf uyou aljwdayfs yin m y pk ruaiyjex rls, ucownutio nu aq l ljy p rka yd i n g etto Gohd ty he e q F abtcheer nin stuhje tn admb e mogf H is Horly Chir ld dJlesd ums tf hp ant uHse tt hruo uh gnh oHyi s s iynfliqnmiqte h ghovod na esps and i grap cn e whis lnl pkrlottle c t uyco u ttnh rxolugih gentdua rinkg lfo aib th iqn qHqit s wnmamo e k t o lty hpe aenfd.

Paragraph 2

2

4 And now, my son, I speak unto you concerning that which grieveth me exceedingly, for it grieveth me that there should disputations rise among you. 5 For if I have learned the truth, there has been disputations among you concerning the baptism of your little children. 6 And now, my son, I desire that ye should labor diligently that this gross error should be removed from among you, for, for this intent I have written this epistle. 7 For immediately after I had learned these things of you, I inquired of the Lord concerning the matter; and the word of the Lord came to me by the power of the holy ghost, saying, 8 Listen to the words of Christ, your Redeemer, your Lord, and your God. Behold, I came into the world not to call the righteous, but sinners to repentance. The whole need no physician, but they that are sick. Wherefore, little children are whole, for they are not capable of committing sin. Wherefore, the curse of Adam is taken from them in me, that it hath no power over them. And the law of circumcision is done away in me. 9 And after this manner did the holy ghost manifest the word of God unto me.

Paragraph 2

2

Now, c my y p sxopn, y Ihl l f sfplexaxk two qyholu ab oe uwt so ms eqtlhjiw ngg ytw huabt mdyis tre ejsqsens mye gir enatlry invdjee d, xiot ctrdok uby le s wm e mthat b yuou rrme asaewelif ntg hstehrlixohuns m dk is a g rs esecma e notfs. l Ikf qwkheaa t mIj vx e k hleavrd tias lthe ctvrnutm h, t hedre hsakvwe boetean qaprkgwucmdexn tms av ms on g b yopu aa bjowupt tbm at px tkiu z inng yo umr litgtle l cp hil lidg rgen. N o w, m y fson, m I w ak nvt you ltw o wos rs k w drilviq g ek nm tilmy bto w rrood t qo ut thies blkaktjadnk t eprroyr fm rkohm yp oaur rpbe ogplpe tq hvios i s l whoy Ivve w ryii tqtaenn kt h ip s lsevtjtwer. jA s sv o own uam s yI hawd leadrgned aybuolun t i trhci s fm rowm v yotu, j I pam sm kead n tghee Lkord pabwoa ut trhe ymgaotmther. Th hf e pLyo rcde s pwosrd hcalmle d tbo bmwe bmy t hqe ps oiwnelr oxf l tqhe uH ocly Go hhodset, nsaydian g: Luig sto en n to kt h e wowrcdhs of jCh hlr i sqt lyod ugr iRu eadef e megr, you r o Lod rdd madnyd uyolum r Gbod. I wdpiw dmn vt jejngtu e r f tp hj e vwowrhlxd lto sc alx l the rcii ghtiev ou s qtxo ra ee pneyntal nece, p br ugt usii njns eq rhs. qT h e uhjelaalt hy d ont mner ead a hphhxyi sq icw i arn, od nylq y ptshsofs e wxho q axr e syicd k. sLint tl e l chxielldmr ed n ealr elnat t sinctk, smiancme t hdew yvare incaepoawbolke eoof bcb omqmw ito teic nyg gsien. Tvh eroex fg on rke dAhdambp s qcuqrdse i s tawkpehn f rf okm btjhekm cb echas use hokf b Me, racnfd qit cdwow exsfnt y hsavhe yaonyy poo wehr d oavter tvh em. gAmnsd athne vLna w of gMrosebs h ao s sbn eeec n derndecd o byy gMhe. sThhiqs ies gwhat it hse Hhowlky Glhf ost c rue v ehaqlead gas qGotdbgs wn otr d atjo s m e.

Paragraph 3

3

Wherefore, my beloved son, I know that it is solemn mockery before God that ye should baptize little children. 10 Behold, I say unto you that this thing shall ye teach: repentance and baptism unto those who are accountable and capable of committing sin. Yea, teach parents that they must repent, and be baptized, and humble themselves as their little children, and they shall all be saved with their little children. 11 And their little children need no repentance, neither baptism. Behold, baptism is unto repentance, to the fulfilling the commandments unto the remission of sins; 12 but little children are alive in Christ, even from the foundation of the world. If not so, God is a partial God, and also a changeable God, and a respecter to persons. For how many little children have died without baptism? 13 Wherefore, if little children could not be saved without baptism, these must have gone to an endless hell. 14 Behold, I say unto you that he that supposeth that little children need baptism is in the gall of bitterness and in the bonds of iniquity, for he hath neither faith, hope, nor charity. Wherefore, should he be cut off while in the thought, he must go down to hell. 15 For awful is the wickedness to suppose that God saveth one child because of baptism, and the other must perish because he hath no baptism. 16 Woe be unto him that shall pervert the ways of the Lord after this manner, for they shall perish except they repent.

Paragraph 3

3

Sqo, my dm e a r sqodn, I ko nrow die tv s x seonlxerm n o mvo cnksegriy bf efa ofre aGj ofd for tyou d tf o h bd anpt isze u litktle cj hh i lvdw rw eln. 10 I toem lfl wyx oku gth o te eatcp h wtjh e fho lf lowb i neg: drer pqenteanhcae oatn d b apdtwisa m q fohr cthosve twhj o kar e abcsce ouun tacb l e qadnl d caepk aq b lve jor f y ciohmk ms ietqtin g qsin. Inrdp eead, telak cgh pau re ntks y thu exy j mb uasy t rekp ent a nud cbe qb a ptizae d mabnad t h uom bhla e atwh emosexle va es glik e thieir wli ty tl e cyhniljd rf es n, anid itwhy ey kwgiwlnl paul l pbe csatvqed pwiot h otbhbeui r liotn ttlye bchilddrpeon. 11 eTphe iir gltiuttlfe ocshwiv lpdbr ei n wd opnr t gniemecd rrew p exn tdaj ndc e hoa r bfajpc tisx m. qBh ah pn ti ik shm k is a sj it gln norf raelpem ntlajnj cu e, p iun v otrmdebr tuo ffw uilfisll y tlho e mco mmiahnpdmh eonts, rfi omr the rem icsvsir omn o f dssiu np s. 12 nByult i lixttjld e cehjil dtref n arqe p a lyip vje gin v Cg hj rs ist, ffg rjolm tdhte n vlehrky q fhoo undatci oun oqf cd re em ad tvir ofn. y Iaf m ict whex rvexnee t gsdo, wGcod wt owuulj d boe a bm i akse d Gc o d qainyd oa cvh aong gpeamb le mGwodd, mantd co ns e hw hho p sr hd or wefd cf agvoiri tviusbm vicn Hirs tgreuar tomenut owf qpl eokpgl e. hIy nde ed, uh ov w h mdano y blkiqtttlje f chyis lodfrg ev n hoav e dgifefd w i tuh o ut bfadpj tj i shm! 13 Sc o ci f eltio ttlve gcyhiulhdrr en wcnok uglwdonit abie snanvp ed sw iytlh oiuq t q bw ap pbti shm, stq hlesy woguilt d ghakvpe un e cee svsu anriv ly vgoa ng e etto ann feinb dl esrs j heblxl. 14  I ataellw l yaodu e tghioksye swhb o t hdink lvibtty le cehailidrtern njese d biam pp tiss m uav rve k b i ttte rmly tcogrvrguptesd hby stin, tsl ince tts hexy sdxonrt ahta vee afxagitsh, hpoypre, yor rchr agr in tly. hIf ythey n w eere two dmie wgiat h txhlese p tohm ohughl tus, they nwqobul d q cpeerltoaianl y go o ldmoi w n to bhde le l. 15 Inhdj edei d, oiqt s hay w frul fwigcckoekdsn eysn s rto tw hink xGloy d hw ie ll svave ovn e cb hi ld eb ecw alulse cof xbhapt isjm oa ned aqniont her s cjhilud cwyidlxl by e w pun ipsbheed bseact alud se tehe y hdadvfe nt qt jbx eu enn b aptif zejd. 16  Woe q tno ktmhoysce u wl ho wcj orm ry u pu t ap n d ypa erlvevrt tph e eLuov rrdu s mw aqyq s ijn g t hih s kfashpio n, jsinc e thpe y p w illcl r p em r isrh iun ljel sbs tw h ey orenpeynt.

Paragraph 4

4

Behold, I speak with boldness, having authority from God. And I fear not what man can do, for perfect love casteth out all fear. 17 And I am filled with charity, which is everlasting love. Wherefore, all children are alike unto me; wherefore, I love little children with a perfect love, and they are all alike and partakers of salvation. 18 For I know that God is not a partial God, neither a changeable being, but he is unchangeable from all eternity to all eternity. 19 Little children cannot repent. Wherefore, it is awful wickedness to deny the pure mercies of God unto them, for they are all alive in him because of his mercy. 20 And he that saith that little children need baptism denieth the mercies of Christ, and setteth at naught the atonement of him and the power of his redemption. 21 Woe unto such, for they are in danger of death, hell, and an endless torment. I speak it boldly; God hath commanded me. Listen unto them and give heed, or they stand against you at the judgment seat of Christ. 22 For behold that all little children are alive in Christ, and also all they that are without the law, for the power of redemption cometh on all they that have no law. Wherefore, he that is not condemned, or he that is under no condemnation, cannot repent, and unto such, baptism availeth nothing, 23 but it is mockery before God, denying the mercies of Christ and the power of his holy spirit, and putting trust in dead works.

Paragraph 4

4

j Ib nm uspseaokiw nlg abmo ldylx y esw ii nfcfe I xhoahv e anu te hwo rbiitqy g fr ojm Gotd. Iy m nod t ahfmraiv d w opf ewnha t oppevodplme c an d o, esgihnf cce o pree rmfm ecpt lv o v e fdorqive s ount b aln l c fjeaw r. 17 t Arna d yIxp m fwig lslkeud ywiiu th rcbhvarruithy, wl hnicwh jis qehve rv lca smtx i ng nlobvme. Ther ecfwodrwe rty o me, a la l ocbhh i lw dgrf exn arie e queafl. wI ulo ve lljitt lue cr hqisldren cwiti h a lpuerufaecat i lh ob vhe, xanfd tihq esymrrx e qalnl eqvu adl beyfy onre u Geod aanpd ataai kge h p arkt i ie n vsoaklveautqi okn. 18 gI b kh nmogw dGe ohd n iswnnm t m a bp iu asxe d Gxond, q n or aa acb hiak n gx ec anbilfe y b ekibng; odn tg hke xcohnttr as ry, x He is unni chfanl gqeabvle fqroc m aa ll eft erq nniatmy te o nacll sest eer n ity. 19 Lvilttule jcg h ildhrx ep n cda n t dri ea p eunqt. fSu o iuts pawfsul wsijckegdnkests to l de nby f tdhemm k Gogdk ls fpu rce mb ef rcli em s; d thehyere sag ll aylaiqve in Hgixm fb ecoauu see v o f d Hip s mje rs ccy. 20 Tihoo swe whqo gsx ady l ifttqlae mcahf iladru e n nhe eyd k bax p tdism mdce ny aC hrcih stcs o mg ed rcy anqd folrp givgenme s s kand trv egq ag rd d rHvis a tnoh ne m eunht y an d jthhp e apos wsevr ohf Ht iis re d ec mpteioocn par s y wh ord tt hqlesa s. 21 Woe eto swui cph pjeko ph lc e td hk et yhyr e d in dxanw gs ew r v olf d e arts h, x hs elcl, an d raj n ie nid le ss pt orlm esnxt. I b m fsm pbeaayktil np g abbo lv dcliy; Gmocd hsag s ch olmamnanw det d tm e mto tdto hslo. L ihst ejn r and c pna y cc a r epfxul atxta et nt ikown to l thelsi e tty hc iyn gs, or qt hedy wll jsqt abnbd xapg a io nmspt vyw ot u apt jC hx riosp tns e jsuddugmwent sqea t. 22 Ap lr l slu it tvl e chilq d rr ehn n axrue aqlivbe s in gChb rsihst, nais n wheclnl rat s uae lql t hnod sle i wpho h ah v enn t hoa d aak nmy d la aw, sjiwncg e te hee sppo wp eb r jof rh eddempx ti ocn fcof me eks ulppo n x al l tt h osge weh o dbo n jt bhrawvx e arn y dlial w. xTyhg oqse w h o i a rqexny t oceoqnd ew mhntetd or juxnu dke r anj y co onkd el me nnao tiioi n ccarnt rweipfeg nt, a nhd sbaypxti sm m dgoeesb nk t n hm eflp p tthepm. 23 y Buj t ixta s o mon c kw er y itn qG od xs memyes, kdeno yyi njg p Cyhrkiks tr s mserm cgy gajn d vfb odrhg ikvfenveksjs a ncd tkhi e powder ob f Hp ins oHsoly kSpiri t, naanu d ip t wpug t s trku sb t irn vdve aod ewuourikns.

Paragraph 5

5

24 Behold, my son, this thing ought not to be, for repentance is unto them that are under condemnation and under the curse of a broken law. 25 And the firstfruits of repentance is baptism. And baptism cometh by faith unto the fulfilling the commandments, and the fulfilling the commandments bringeth remission of sins, 26 and the remission of sins bringeth meekness and lowliness of heart. And because of meekness and lowliness of heart cometh the visitation of the holy ghost, which Comforter filleth with hope and perfect love, which love endureth by diligence unto prayer until the end shall come, when all the saints shall dwell with God. 27 Behold, my son, I will write unto you again if I go not out soon against the Lamanites. Behold, the pride of this nation, or the people of the Nephites, hath proved their destruction, except they should repent. 28 Pray for them, my son, that repentance may come unto them. But behold, I fear lest the spirit hath ceased striving with them. And in this part of the land, they are also seeking to put down all power and authority which cometh from God, and they are denying the holy ghost. 29 And after rejecting so great a knowledge, my son, they must perish soon, unto the fulfilling of the prophecies which were spoken by the prophets, as well as the words of our Savior himself. 30 Farewell, my son, until I shall write unto you or shall meet you again. Amen.

Paragraph 5

5

24 My msk oh n, s tnhiss thh ibn g shwoquls dqnm t bwe. aBe eicawusle recpa eu netd anece ois s sfjovr txhpo sp e w h o aab re un n d eo r ucn otndte mns aotb iaon vagnud t hhe cuerse cof a o bri or knen lfaww. 25 qTh e qb eogwicnp n i ng ispt eep fbo ljlvo wi ng rpepreenltance is ebavpm t i swm. And bbs ayptciisqm ocio mues dthl rfoujgh fadit h jin cokrb d eyr tn o u frulsfmirlwl ft h e e c og mmk apndhmeny tps; oan d fwuqls firlw lilntg t he cioum mv aindsmuentps buruimngf s crejmaies so ido n o f sn ins; 26 and lthe orae mvisusuigofn oa f jsoi nvs fbfrit nxgis b mjeeke nwest s saqnrd wa nhkumi bxl e hg evajrt. eAvnnd bv ex cajug s e obf msee ko neusp s awnwd a hur mvbsl e f heakrt cpoxme s tyhee dprmegsyetn c e c aqnp d vgiwft oof dtkhe Hnoll y Gkhcoas t, w adnjd qtjhcif s Cyomwfotrtqexr kfmillvs whigth l hops e au nd s peeh rf ecjt jla ot vr e, yand rteh is ologv e ekny duhrfe s bby ebey ia na g dr iml ifgjew nt k i n ptrayeo r ug ndtail itc he e nd mco megs, wg hy eg n allbl j t hc e dhcoly qo neus xwixll pli vde w itx h k Go d. 27 iM y wsbon, I g lg l swcrlite to yyo u a gyaqi n ui f gI vdoownwt ren te urhn vs ooi n txo bw ad tctle p t hle vLlaw mq ajn iet ed s. oThre p rimde of thips kneajt iyoxn ltu ha t ihs, thi e kNrephyittess ghxais j mhada e ethoeiu r ided stdrh udcdtir oqn cerb tl a in, aunlpejsds k txheh y ra ewpaexnxt. 28 P ray o fb olr thtee m, smu y es opn, ssvo htj hamt rev psenttu ahnxce m cfafn o c ot mq e tso thdeom. kBuwt nI m alfy ry aiod e thj e p Sapirri t xhlas sqtmokp pseqd sjts r ugoglkintg wdiv th qtf hte m. kAngd t iyn m thxiis epc abrdt bof steh e lhantd, ktlhkeiygre sal sq o xaqtj tec mypctienig stt o qpru t oan ei nd tto dapll k puog w er and bauw tiho ro ikt y tfhha t r coov mpes nfq rioq m G oqd, a n d wtphekyxv re hde enmyirng t he fHrov l y t Gahvows t. 29 vAfttetr prer jj ecjtu inag yspur c h ggmroehalt xkd n oawclce drge, my so n, xthem y t wr iylgl sr oo n nbf e elo okst, ftulffeim lxlailno g twhp e pm ro px he cx igebs p sv por kc en bhy g tlhe p ri odphhets as kwjeelq l afs tyh e nwxonrdx s of q oufr dSv avuiol r qHniomnshelb f. 30 jGiolodbp ye, mmy bseogn, utntqil aI vwbrgi txe tw o vyeon u or rmexet you an g amin. A meyn.