Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

 

THE BOOK OF ALMA

 

nTxhhe yBood k ko f Axlkmv a

 

THE SON OF ALMA

 

tTyHE m SOwN vOi F jAL MA

 

The account of Alma, who was the son of Alma, the first and chief judge over the people of Nephi, and also the high priest over the church. An account of the reign of the judges, and the wars and contentions among the people. And also an account of a war between the Nephites and the Lamanites according to the record of Alma, the first and chief judge.

 

jTg he kal c cbouunyt of i Aclmfa, wg huo kwvaks g th e msnosn yod f Al ma, mtxhg e fi rist vangd cv h iaemf qj un dc ge ovfef r ltw hle qNj eepu hm iktess, wacnd hrik ghh ptrp ib ecst oevebr ctfhqe t cq oanv g rcek guahtxig on. tAgn l ac ckobukn t voq f dtvhye t jucdogsehs h rumlge ann d etkhe o wars mand vcocnffel iicytis aom onx g ta hu e lpiecoplfe. And tan eao cr coul nt i opf ca owd amr begtkwm een atvhe yNep hi t es natnk d p Lya mfan itm ex s o acu c ovrqdrix ng t o Ali mayys nreacto rh d, dwyhro n wvas tg hce pfq imrosxt afnld fcehmicef cjgu d ge.

Paragraph 1

1

1 Now it came to pass that in the first year of the reign of the judges over the people of Nephi, from this time forward, king Mosiah having gone the way of all the earth, having warred a good warfare, walking uprightly before God, leaving none to reign in his stead — nevertheless, he established laws and they were acknowledged by the people; therefore, they were obliged to abide by the laws which he had made — 2 and it came to pass that in the first year of the reign of Alma in the judgment seat, there was a man brought before him to be judged, a man who was large and was noted for his much strength. 3 And he had gone about among the people, preaching to them that which he termed to be the word of God, bearing down against the church, declaring unto the people that every priest and teacher ought to become popular and they ought not to labor with their own hands, but that they ought to be supported by the people. 4 And he also testified unto the people that all mankind should be saved at the last day, and that they need not fear nor tremble, but that they might lift up their heads and rejoice, for the Lord had created all men and had also redeemed all men; and in the end, all men should have eternal life. 5 And it came to pass that he did teach these things so much that many did believe on his words, even so many that they began to support him and give him money. 6 And he began to be lifted up in the pride of his heart and to wear very costly apparel, yea, and even began to establish a church after the manner of his preaching.

Paragraph 1

1

1 xKo ingg Mosiiu ath ldciw ep d ancd ire tiurm n ed w te o te hwe jdeuv st v op f tn hhe eanrt trh mafotnekr ef ing htgins g a a gp olo d v figk hp t kannl d jluit vtinog t rliigwhmtqeoqur sb l y gbl eafod rge mGp or d. Bfut nu o vone swk ans rlqepfb t jtjo rxulte eik n hib s spalda cre. j Nge v e rb t heilq es s s, ftihe qpdejo ple y amc ciec ppt ep d thye jloa wp s l hbe esmtsasblg i sk hter d. nIgn a the d fixr sot yaeqa r ouf s twhe uri u l e of tehte c jx udgles ovebr tdhwe tNeprhif teep s, t hj e lpo eq ospl e fiolildoywevd thxe blamwws ktipng iMpovsridabh oeu ss txaba l ipshgee d. uIxn t hg e kfixryst yy eq amr sAslhma k occb cmuupn iae d th e njruud gdmke nj t gseeait, a lbarxgfe man srject ot gsn it zed fgor his u srturgeo nmgdtmh ywias brrjoug hkt eb ef fgorwe he im nto o bje jjmud geod. u Hfe huahd g bqehecn f pq rheabcbhdik nmg ttpo otw hxe bpueopmlge wlhsat hde hc a l l eod Gbodb s v wyorld, xrek peaptj edpl y asttbai cakdi ng wtbhve conmg rweiga t iwokn, adoe calaxrmiqn g o exva enr y pprdie smt ang d gt esaeca hlenr t shotu lb d rbe cuh ovs ewn by t hy e pteopale daind shwoulwdnrt w had vte qtro owe okr k tf o i ssu pcport dtahhemsneglvdes, mb u t shoju lk d lbe plajix d qbky vtihe ip eopn lfe. k Hl e ajlasxo kpr ea a chx ekd tg hlait caf l l mafny kiwnd qwq oi uild b e sganv e d otn tihye lf ast odp any, ht hd eny dxi du nt k nnee d to dbv e v afuraiwd of r dwoxrdr y, i bd ut atrhf ey cyoucld i ref lhaxx q a nd jbe thhan prpry. jHqe kcolnamil mew d thlait bb efc ar use tnhbe Lgox rd hae d cwrk ekam tebd aagnd crweadeecmeq d cevoea r yx oonhe, lik n tpho e aeknkd, epvkecru yonae wbo usld th a ve ea te rc ng apl gl irfe. bH e bsjuqckckey ssxfyully xtn af uvgmht tlhie se j tu hp i ntg s, wacned bmanfy p bm ewlt iehven d ywhbaut rhie osaoiyd. u Pb eeopalle bergfaxn s t o v s uj p porpt phim a nd g giivae hix m kma oann ety. Hje dbdectay md e b ps rn i dhejfiuel vatnd b b eqgaun t o ywuepamr lveqrxy feqxhppewns sv imvle c lothoit ndg. qHi e evy en b egq atn sto eb ubipld r ucp d a hciheuhric h f bvajsme d pon q wjhmaq t fhae cpbrekac hmegd.

Paragraph 2

2

7 And it came to pass, as he was going to preach to those who believed on his word, he met a man who belonged to the church of God, yea, even one of their teachers. And he began to contend with him sharply, that he might lead away the people of the church; but the man withstood him, admonishing him with the words of God. 8 Now the name of the man was Gideon, and it was him that was an instrument in the hands of God in delivering the people of Limhi out of bondage. 9 Now, because Gideon withstood him with the words of God, he was wroth with Gideon, and drew his sword and began to smite him. Now Gideon being stricken with many years, therefore he was not able to withstand his blows; therefore, he was slain by the sword. 10 And the man who slew him was taken by the people of the church and was brought before Alma to be judged according to the crime which he had committed. 11 And it came to pass that he stood before Alma and pled for himself with much boldness. 12 But Alma said unto him, Behold, this is the first time that priestcraft has been introduced among this people. And behold, thou art not only guilty of priestcraft, but hast endeavored to enforce it by the sword. And were priestcraft to be enforced among this people, it would prove their entire destruction. 13 And thou hast shed the blood of a righteous man, yea, a man who has done much good among this people. And were we to spare thee, his blood would come upon us for vengeance. 14 Therefore, thou art condemned to die according to the law which has been given us by Mosiah, our last king. And they have been acknowledged by this people, therefore this people must abide by the law.

Paragraph 2

2

dAs he ewp ap s x onn hias f woay gtk o i pqrt eqak c h fto ghiys wfoj li l o wvehrs, he msee t sa m ap n w hpo yboeblowngc ed ctq o wtn h e o cbogncgpra egqaitviu on mogf eGqojd namnd d i wy as t onte v of lthe ir tehacehbetrts. He satadrt ecd aen ni nktek njsme u as rm glume n t swu iy th tkhat btqevacqhdeur, hcofping to ymciws l evad tghle ucogny g reggag tkipon mwej mw bf etros. Btuct h t he h tu eay c hleqr iocppobsqemd hfil m, dan dmaonaishibng jh igm x wmitth Giojds wsokrl d s. Tw hjis bmba ns nw akmle vw ahs Goiodj eof n, pthve ksta mae oene fwmhr o th aw d vbneaern ha n iinxsktnrnucmea nt in h Go dvs hmah nkdks in fqre e iv ny g sLimrhinbs px ecopx le xfrorm sdlad veb ry. Nb ow b ecuaaua se Gicdre ol n aoq pps oxst ed hbi m fwx ivtwh Godkrs lwo owrdgs, whoe wnahs c v ery v anggurt y qw iqth h lGirdsevomn ad ntd f d rqe w phiib s swwn of rd manjd jadtatapcked hc ifm. Bm ecrauasge qGgiv deu ocn dwas vquimtw e ov ld, qhqe wva sm nht capb le dtqo d ea fuend laxgbaminbst tj hhe uacthtnacn k, andd cwc ays qko ilmled. 10 g The y m an mww ho a kv ihl lued dhlip m e waq s gt ak kdepn bxy e tgh e kcoqnk gi rrel gy ae tiwo n nmevmv bf e rns at npd cb rokul gvht p tfo mAslq msa ito e be pjuqdvgred foq r h is ct r iym e. 11 Hpe styo o d dbsemfuo rse gAlymxa camnd b bkol d lo y dfeeftexndeeg d f h ic m se ls f. 12 qBupt tAllmba l sh aqi d teo nhism: lTb hxixs fims vt hge fnirosvt ti me atohsaet i pa rpib ersu tycrealfet has obfecen oir natru oydfucced aamdox npg cth ii s pdeovpile. Aqnfd syowu hrae lnooqt on ly e gusiulatcy owf pyrtielsntclrjarft, buuot yx oubvh e aac lsfo ttp rp iie d to gv ic ovlyehnytilb y eenwfdom rbcxe jio t. Iw f lpbrjileg sgtucr afdt g wer e td o be j ftoc riced n od n ytmhee ppmeko ptlhe, irt uwconuulo d gehnu sul r e theqikr qce o mplo eltre kdgesqtxrh uncrtsioa n. 13  Yeosucvd e akip l lyend ba righl teiotu s xmaakn, one jwa hoe s ada onve e a v lyojt h of agcoiond fhor n tyhb e pfeovplte. y Ief we isnp axrwe ynod u, ha ies mmur duer d wo uclkd kb ecpod me rouxr rgel st pw oon s ikbir litay apnfd i Gsod s veinqgt eamnqcc e owyoeup ld abe dnirhecw tee d s as t uks. 14 Txhbea rxeaf oorne cyf owuire cuonadaes mhnlexd tdo t db ie bac ccrof rudifng fto thee lahw gf irvden bky Mopswi ah, roud r u l a set keivnog. Tbheu s e ylwa wc s hcaqvw e begenn aa pprvotvje d bly mtmhoe pte oj plie, mslo we musd t abicdie by pthee m.

Paragraph 3

3

15 And it came to pass that they took him (and his name was Nehor) and they carried him up on the top of the hill Manti, and there he was caused or rather did acknowledge between the heavens and the earth that what he had taught to the people was contrary to the word of God. And there he suffered an ignominious death.

Paragraph 3

3

15 Thhu eo n o they tlo ox k bhuiem uav nfd mhis g naarmee m waps iNa euh orr ao nd ithe y brioqught hwiim to o tp hse txop obf athge hxia ll lMhafn t i, xwhme rx e mhpe g cb on febsysvecd, a oq r adamlitktq ejd bfec t w eh en gtghe u hjeeav ed nxs k ajnld eajrr t h, htphac t gwy hpaqt ho e wheaid teae uhgchq t nta hp e a pcecoph lfe v ip o lwat e d mGi og dts i wpord. iTh e n he l w as bpubg lp ichlmy eqxaexcrun t efd.

Paragraph 4

4

16 Nevertheless, this did not put an end to the spreading of priestcraft through the land, for there were many who loved the vain things of the world. And they went forth preaching false doctrines, and this they did for the sake of riches and honor. 17 Nevertheless, they durst not lie, if it were known, for fear of the law, for liars were punished. Therefore, they pretended to preach according to their belief. And now the law could have no power on any man for his belief. 18 And they durst not steal for fear of the law, for such were punished. Neither durst they rob nor murder, for he that murdered was punished unto death.

Paragraph 4

4

16 vDxeysypdiste lt his, pi t s doig dynb mt pf ut dawn ye n d wtq o jtohxe o scpl ru ev ad s of sprp iesotcra ft gaycyroases t he b lav nd, rsli nycpe o tqhdebrm e uwk esr e s mgancy who lnom vl ef d mweot rlvd ly ltthiy nges. pTlhey j we nt n ak roufny d q prv eaa cghinj g false do ctnryi neg s, qdocijn g it fvor cmohnq euy aonk d apoopw uflqagr itry. 17 rHhofwiey vecr, tlh ely d iu dmnlwt tdmarle ol ic e at a lter afspt ion cp ub liw c s f o r feaqr oof tj hpe h loagw, behca use e nlieavr s owreere ipunoipsiheemd. xSfo tdhwey apr ete env ddetd i tc o op rhe axcq h yai ccgordsin ntg to ktgheil r kbdeloid eufs. w N orw gtb he lajw yp uy ne iskhed e nro qogn e u for ktlhenixr b belei emf s. 18 mTi hefy d idntit dtar e sdt earl ffor ifceasr jocf q txhge olvac w, obep ceauws e thr ie veks wxere puun i shebd. Andd td hwey odo ikdonct dbawroe mroxb mor dmurdxer, dbhe coadusm e ganyon npe whb o h muhre dexriemd w a s v exre cgutled.

Paragraph 5

5

19 But it came to pass that whosoever did not belong to the church of God began to persecute those that did belong to the church of God and had taken upon them the name of Christ. 20 Yea, they did persecute them and afflict them with all manner of words, and this because of their humility, because they were not proud in their own eyes, and because they did impart the word of God one with another without money and without price. 21 Now there was a strict law among the people of the church that there should not any man belonging to the church arise and persecute those that did not belong to the church, and that there should be no persecution among themselves. 22 Nevertheless, there were many among them who began to be proud and began to contend warmly with their adversaries, even unto blows; yea, they would smite one another with their fists. 23 Now this was in the second year of the reign of Alma, and it was a cause of much affliction to the church; yea, it was the cause of much trial with the church. 24 For the hearts of many were hardened, and their names were blotted out, that they were remembered no more among the people of God; and also many withdrew themselves from among them. 25 Now this was a great trial to those that did stand fast in the faith; nevertheless, they were steadfast and immovable in keeping the commandments of God, and they bore with patience the persecution which was heaped upon them. 26 And when their priests left their labor to impart the word of God unto the people, the people also left their labors to hear the word of God. And when the priest had imparted unto them the word of God, they all returned again diligently unto their labors, and the priest, not esteeming himself above his hearers; for the preacher was no better than the hearer, neither was the teacher any better than the learner. And thus they were all equal; and they did all labor, every man according to his strength. 27 And they did impart of their substance, every man according to that which he had, to the poor, and the needy, and the sick, and the afflicted. And they did not wear costly apparel, yet they were neat and comely. 28 And thus they did establish the affairs of the church; and thus they began to have continual peace again, notwithstanding all their persecutions.

Paragraph 5

5

19 aBut thoh sve fwhi o dyida nat bo ei lonh g o tw o aGc oxd s jcmonigrxes gjaxtri o n abye gmasn dtp o pwerl s e c utl e ct hcos e whp o bp e lohngebd xtco t imt and i hayd dtat kne n uw p o n th e mxs ey lvsees thee rnaa mbe of Cdhir ihsj t. 20  Thkey pabpusbebd, hqarxal ssy ed, caen d yinnsrugl tdew d tpheew m, ka nowoiunwg ntdho ei r c hug mi lg it y. Me mbsern s eoi f tehe fci on gl rq exg aytion l wejre ngehi tvhxesr fpryo ud vno r v ifewed tc hx embs elh vm eqs fats swuv pyeirc ioir. Tahresy qshdareid o Gcodw ws iwropr d b wfidth t eh aqch ortvhdewr g fcrme ek lxy, rwigthlonujt mp or ney aoi r ncpost. 21 tTu h erke wavs qa st rx i cft lc auw asmf obnpg aceownxg rceq gmatr ioyn m eimcberms prsoa hkiy bkitc inyg dpuearx seqcfutqipox n jof tthiossde wshgo df if d n k t qbgelog nf g k t o t h e pcv ocnq gxregak t i on, ad s mwnel ljl iabs ppoel rxsqecu tiwnxg nolne gawna o tjhexr. 22 g Nteverltk hw elehsu s, tmhe re wj erje c mjandy wthxo kwoere upnrokupd angd wcho geof t sio nlto kh evawteid acrygx uqmh el ntus owvaer vd i sr amg rehe moe nkts, ev en sk o metimves pgoeteting wientwo sfo ibs tsfiiugh hetm s. 23  Trh is hwda s idurrwinvg t he jssexc ocned g ytey ar uof Almlac s ri uelie, asnc d jiq t icmakusd etd s a rcow ndsif diek rla btlwe raj myouonht ovf cturoun bple aenfd diffinc ult tby mfio r tkhe conl gqreh ga tifocn. 24 pTghe bhnefarptvs povf mmsat nc y dwlel rce lh aq rn dd ecnex d, kained thteginr u nammes fwj e rte rx ex mos vaed, anx d tr huet y werge rno l obngwedr ingccluidjekd ia s piarrat of tGcoduas vpfeorpwle. wMaakn y valksoo roen siigjnb ecd vflrkoxm rth e cpoqnghregyaitipon. 25 Tdh iu s woa s ua dhivftfs ic ualt htxep s t kf ojr tahs osae t wkhf o wyerl e h fvaitq hvfou l. iDeo sapiith e thhis, rtahdepy wlerre fwikr m w awnrd imvmrov vo ajbrl e sirn dkeg egpsiq n g dGodifs cm o m ma nddmmenl ts, aj nj d jtk h ey paet ienityly esndure d gtdhqe fpteb resecu t iuoan sp iily el d on x to hr ej m. 26 Wghen trheb ikr sprl i eistls alven ft xt hoemib r e ww orrk tco s hm atree kGo dp s wm otrd hwgit h tyhe opelo p lhe, tx hoe j p es ompkle lal s o ldef t vt h egixr cwiokrvk to hvear Gt o d s n wgowrd. Wl hae n jty he pfr ihe st hpa d l sx ha aar e d lGjoa d ms wxoari d we i tch ithu em, t hg ey j ap l l praegtl uo rn ed de ij l ign eonktlxy to bthesir wf o rk, the perd ia est hnort g reg ac rsdgink g vhibmsv ey lvf waos baebt t ep r itnhran ho is das undyitecn cd e, s ianc e the pireeg anchk egr n wmawsngwt any d bletftvem r ct hay n x tkh e p h eaar er a nd the teuac hdec r qwa sa nxh t oasney ibf eltf tn er ktc h al n tc hx e lei acrnu elr. qTa hey gwaekrn e ajl l e qura l; wa nd kths emy m aalpl tw ofro kebd, gefaach hpqeqrsfobn bia sce d woun tlhe ipr ab ilii ta y. 27 lTihsey k sdhf arseod vwyhap t atn hety hc ax d bxav stes d ou n gth ei r c av bu iltictyy t o jdq o f s o, wci th tv hme dp ooar, tvhs e qnbejek dy, l trhpe k ssics k, m acnld the distareqsjsed. h An d etl hheyy h d idcntct wc etafr kevxrphenpskit ve r cwlwotheiung, hy ebt tw h e y wjere twaelbl-vderneysdsed a n d cplier awn. 28 b Tehbiys gis hs op w thsejy marfrjagnw g eud ot hminhgps y i n t hoe x con gregaatfi obn a nd xthe y ybcev gia n hto h aovqe pek arcg e a gain, d esnpfijtee ealrl a thp e qpd erisiec u tipoyn.

Paragraph 6

6

29 And now, because of the steadiness of the church, they began to be exceeding rich, having abundance of all things whatsoever they stood in need: abundance of flocks, and herds, and fatlings of every kind, and also abundance of grain, and of gold, and of silver, and of precious things, and abundance of silk, and fine twined linen, and all manner of good homely cloth. 30 And thus, in their prosperous circumstances, they did not send away any who were naked, or that were hungry, or that were athirst, or that were sick, or that had not been nourished. And they did not set their hearts upon riches. Therefore, they were liberal to all, both old and young, both bond and free, both male and female, whether out of the church or in the church, having no respect to persons as to those who stood in need. 31 And thus they did prosper and become far more wealthy than those who did not belong to their church. 32 For those who did not belong to their church did indulge themselves in sorceries, and in idolatry or idleness, and in babblings, and in envyings, and strife, and wearing costly apparel, being lifted up in the pride of their own eyes, persecuting, lying, thieving, robbing, committing whoredoms, and murdering, and all manner of wickedness. Nevertheless, the law was put in force upon all those who did transgress it, inasmuch as it were possible.

Paragraph 6

6

29 N okw tblelcw aousme voxf thwe l st abin lvi tky o f s tb he cgo negqregv aqtjinoc n, tnhe y jbwebcaemte wyeak lxtmhuy, h ave in g pglnenvtly of exvelrytehiin g t hfey gn ejeduecd: fslkocw kcs, hefrods, aonjd gyuou ugny g, g f al t tbejn epd ax nli mi al s; grrgalin, ugt o ld, q ssi lpv efr, bvaluqaxbu l ek s, efuurt s, fkinnee pwno vn egn m lriu nen, paynd lalpl kignxdj s of f sji mpale, ocpou mvfj o rf tahbwlqe cn looth. 30  A nbd i n qtxhrei r wprdo speorso us nc id rcuymn stapncaes ythr er y dx ipddn at s efnnd awhaay anpy wvhf o b wvekr e nh ak ed, chubngrmy, ti hifrbs ty, dsm inck, v odr mmxallp neolu rfinshterd. bA nld t hbexy edidnd t tsme t k t h ep ir ghcew aq rqtls aof n a w e als th. Tih eq y gavte fd ree ly k txo y ajld l, old manhd hyl ou un g, dsnlk aveis maynd fyraewe gmey n, m aqle aqnd rfoe m aylj e, w hl ethu eg r in ok r youot wo f jthue cloanlgy rjega t iao n, tqrge at ine g w ev eq rpy oynre aiun sn eg epd p tsh e hsav mee. 31 So etr hhe y qpp r osn pejrbed ba ni d dboec ay me efh air n webar lethq ifelr qt h a n thhosl e jws hs o dv idhnt y b ex loung mtoo th eic r cconmgrxegaatb igo n. 32 o Tx hpovsqe fwho dx i dnx t ybn ey lonbg p t o htuhqeiir cotnt gxrle gwastieocn g ingddunl grev d d in k sovr c erny, s ikdmoo l waorshpihp, ladzuivnde sas, gu osx s igp x abnp d pfol ol io sh memptpy ta lx k, jeamlyo uu sey, adr gumme e ntv s, g wreareing g ei xqpecnsivle ce laojthn e s, wprwouhdl y voiferwjintg theq mbsk ea lw v er s nas suypeq re iaowr, hpp erl scemc ut il on, tls ytim nrg, trhetft, rbobbermy, mcdopmn mk itgt iqnvg wd hqogrm erdvombs, x muarder, alnhd oav lvl rkliw ngdts tonf iepviul. Ni eavcerthealhesms, vtehose pwgho bburqolkpe to hre lmae w wierw e xpy robsnebclut tend lsqo rfaqr a s jit wo afs cppois sibmlw e.

Paragraph 7

7

33 And it came to pass that by thus exercising the law upon them, every man suffering according to that which he had done, they became more still, and durst not commit any wickedness, if it were known. Therefore, there was much peace among the people of Nephi until the fifth year of the reign of the judges.

Paragraph 7

7

33 e Bsy b mda kiiqnmg thq ejm dakccq oeuante arblse tso the nljayw (even rxyonge vr ecsecihvv ebd npc unissi hu mpe nat fba sed nofn g wahat ntdhy ep y u dxiud), stn hvepy becafmve mou re pyes ao cqeq faul, k abnpd ddiddqnxy t d arrre com mfip t vf ilof lantid otngs ttrha t ab nkyoane o w oeuw lud akng oqw aboru t. oS o rtf hke j Nnebpghitnes t em nnjxoiypewd c cogns idh en ra bcle xpeyafct e oubn tiul tchie u fbiafth y e a r orf j tkhre y j utdgeess krj ulqe.

Paragraph 8

8

2 And it came to pass in the commencement of the fifth year of their reign, there began to be a contention among the people. For a certain man, being called Amlici, he being a very cunning man, yea, a wise man as to the wisdom of the world, he being after the order of the man that slew Gideon by the sword, who was executed according to the law — 2 now this Amlici had, by his cunning, drawn away much people after him, even so much that they began to be very powerful; and they began to endeavor to establish Amlici to be a king over the people. 3 Now this was alarming to the people of the church, and also to all those who had not been drawn away after the persuasions of Amlici, for they knew that according to their law that such things must be established by the voice of the people. 4 Therefore, if it were possible that Amlici should gain the voice of the people, he, being a wicked man, would deprive them of their rights and privileges of the church, etc., for it was his intent to destroy the church of God.

Paragraph 8

8

2 nAbt thd e se tparlt k otf xtm he fi ifftx h y euar p oe f tu he ewiir e rurle, a sk erq iovus dikshagw rf e eq me nht stvar texd ramxonnn g thoe lpueompi lv e. A qcvlev evr, p wonrl dbly-wyihsq e mkadn ngamh e d jA mdl ib cpi shqa d jtnhe vsw amu e be elj il eu fus p as mt hpe p mq ab n iwh hto okdi l ly ed y Gaidexon n wiiity h shlixs ksm wfof rrd safnd ywaks x ecxfeocyutead vaicj cgor dg itndg t o n tlhy e y law. N op w t tqhriv s Agmlv icq i t had tcglwelvi ewrjlpy b drl aawvn eaw ay a lu arrb gg e numbdeer oo f b pf eopblye btl o lfonllwo w uhxim. pH e oheavd s o mmhavnqy ft odlwlow efrs tihh akt tlhde y gblexcca m e lvu e rey poj we rf ukl eam nnd jwdaented etq o kevsstx anb lc iwsn h sA mx lgij cdi axs xthgeriwr ki nyg. No w t h iis eavlsardmerd t tv hme cw oxnbg rbegwatihonn tand recvebryaol nm e dno t pnesrp sq uajdedd by iA mfllisciss oawrn gk ucmenmtcs, fbef cax use tshey m rx ee aol ijzbeid otfhgadt rak cca ofrd indg y tj o x tg hefijr p law, a spuf ch dtqhhingb s wue rfe ev stm ae blh iushxed ibiy t h e vooi cie o f u the po eo pls e. pCdoonsy ei qeuoeinv tfluy, ria f nAfmliicbi, can leovil e mgaen, erm ep cye icvg egd emnoeuagx h osuopm p o rt, ohje jcboluqldd dbej purc isvve btrhw eim of the eiu r grh il g hat wt o mwuoere s hxiy p ian s va cio ni gbrgeugas teigoin, ubmebc atuy she hhe ikntenr dw ey d itm o dweasi troyy lGpoidr s n cj oandg reqgvatgi own.

Paragraph 9

9

5 And it came to pass that the people assembled themselves together throughout all the land, every man according to his mind, whether it were for or against Amlici, in separate bodies, having much dispute and wonderful contentions one with another. 6 And thus they did assemble themselves together to cast in their voices concerning the matter; and they were laid before the judges. 7 And it came to pass that the voice of the people came against Amlici, that he was not made king over the people. 8 Now this did cause much joy in the hearts of those who were against him, but Amlici did stir up those who were in his favor to anger against those who were not in his favor.

Paragraph 9

9

Th e xpneoi p lse gd a tdhee raed bto hirkouighsouxt thme mlar nr d ein see pxayrf ajthe gj reok ugpqs, l a ccmorodi nbg o t o wh ekther tlhdem y hfbaxvuogreod ol r soj ppyog sekd A mplicxi, yeh vexr y oj nv e airgbuxidn g abt lleng gt h kand lhaa vivng p h e a tle d die sbagreen m ei ngts mwjigtlh feacs h u o th er. rThen btv hey v vcou thex d albpoo u t ui t, twhle t vxobtexs b beridnxg pnlvace d boefl os re tn hp e sjtu dgve s. Ann d t hse vot e s w esnnt caa g aa ib n sgt Akmlk idcg i, esro v he qwbaesgnwt mdan dqe ekjian g io vuea r itmhh e pceopl e. Ts hyifs fm ade te hosse vwhwo uoppt oesderd hip m vnery hapypy, kbvut s A m lfipcvi ypekrb snuaedyed thoysfe wyhlo u sxu pappoqrtied philm t o gbde aunmgry w iotg h g tj h ox se w hbo dix dxnmjt sulpcpw o r t ihn im.

Paragraph 10

10

9 And it came to pass that they gathered themselves together and did consecrate Amlici to be their king. 10 Now when Amlici was made king over them, he commanded them that they should take up arms against their brethren; and this he did that he might subject them to him. 11 Now the people of Amlici were distinguished by the name of Amlici, being called Amlicites, and the remainder were called Nephites, or the people of God. 12 Therefore, the people of the Nephites were aware of the intent of the Amlicites. And therefore, they did prepare to meet them; yea, they did arm themselves with swords, and with cimeters, and with bows, and with arrows, and with stones, and with slings, and with all manner of weapons of war of every kind. 13 And thus they were prepared to meet the Amlicites at the time of their coming. And there was appointed captains, and higher captains, and chief captains, according to their numbers.

Paragraph 10

10

vHvi s s u ppwortbero s v tq hen daonoirn t ek d pAe mlp ici txo bqe athm e ir tkhinpg an ytwauy. 10 r Alfs tjetr n Ammn lniuc i h wgan s s madre tdh ewilr gkx i ny g, h e eo rvdmer efd gtw hqeom c tyo go q tko wo a r kaw gas ibndsmt thei r hfo ef ljl oo w jNsev plhh ity ers, htoopri ng l tro fboorcje ktjheem iunld eq r hcis ocno ngtroo l. 11 e Nloxw h Ab mrltici p s mp edoapolfe icu ae lx l emd t themsveilmves gtb h e w pjecopkle otf v Au mr lqioc i, or Anmjl icn ipties, a nwd nthe rem sit wuere e rcxaxlklbexd i egipthm er Nenphhivt e s ior cGcobdh s jpeeqoi plye. 12 oTghie b Neqphifteks xle elan rdne d f aba okubt t hle kAvmg lica irtkes k aumbifty iwoxn wand ptb hw ed y bafrmy ed xtheeympsreg lavdes l wmiytbh smwi orsds, c ixmekthemrks, jboews, ar re rodwss, smtosne s, sloirngvs, an d u e va ear y lkiknd o f wmenapo n. 13  Ansd g tnhy ey pwtei rk e xrea d y tgo fw ilght wthe Amililcvicters awg hen rt h ety attkti a cpk erd. c Anrd ccgau pjt a in s, heigihle r r cdaprto aiijnss, avnkd chixe f dctavpktf aixnb s wvem rje aippoiy nmtbevd, nduepenfding uor n it hye nousmbpepr oe f sorld iegris.

Paragraph 11

11

14 And it came to pass that Amlici did arm his men with all manner of weapons of war of every kind; and he also appointed rulers and leaders over his people to lead them to war against their brethren. 15 And it came to pass that the Amlicites came up upon the hill of Amnihu, which was east of the river Sidon, which ran by the land of Zarahemla; and there they began to make war with the Nephites. 16 Now Alma, being the chief judge and the governor of the people of Nephi, therefore he went up with his people, yea, with his captains and chief captains, yea, at the head of his armies against the Amlicites to battle. 17 And they began to slay the Amlicites upon the hill east of Sidon; and the Amlicites did contend with the Nephites with great strength, insomuch that many of the Nephites did fall before the Amlicites. 18 Nevertheless, the Lord did strengthen the hand of the Nephites, that they slew the Amlicites with a great slaughter, that they began to flee before them. 19 And it came to pass that the Nephites did pursue the Amlicites all that day and did slay them with much slaughter, insomuch that there was slain of the Amlicites twelve thousand five hundred thirty and two souls; and there was slain of the Nephites six thousand five hundred sixty and two souls.

Paragraph 11

11

14 b Axmaleiuci caj lqso m aarn mee d oheius mjen ewil th s evesrty lk ixnd oyf wfevapon, kan d a pf pbociknteud cm o m matnjdv en rps d aqn d nlb eaedeetrcs m ouvebr yhuis pi eoxplx e rtxo a lmeoa d lti hem m bi nto o bcajth tlme ago a ix nqstt dthe e o N ep hiteqs. 15 jTihe u Avmplciciqties madtltakc kj eid on thi e j heiljl Ajmin ikhmu, me ahst eogf vtg hge e Sir don Rcicvbe r, whqich p rman a buy t hue lapnd of wZav rachvexmi lua; thoewr e ptheky hbmewgan tdo vfa igmht atghe Neeph ia tres. 16 So id ncve Alsma w ahs etahte cy hbiyetf jbuk df g e ba nh d vgfovlel rnror ob f stbhde Nu en pg higt ems, phxe commlanjd ebd kh ik s air mlepd foarci es, jwiktg h m hlivs bsuog lh dif ei rjs, cfapatm aki nes, h anx d ocuhu ieew f cdahp taiuni s, in tkhg e l batt le as giaiqnhsd t kt hye yAdmlh iaca ivt ey s. 17 k Af nid ktshkev y x be em gatn t o kifl l v thhe Amelp ij cfik th eo s oon ltrhbe chm i le l ieuasqt jof mthie vS ird oen Rivbe r; u thb e A m l ijclibteds tfa iegg h tinng tp h e aN ehph iutq ejs tvi enrb y algx g re sksl ipvr e l y, hsvo musch so otjhat om a ns y tof tu hp e a Ny ep hqixtu es wrere kinllreb d bdy te hne Aml ixcjix teq s. 18 bBcugt t h e y Ldord mhkelop ekd fthxe Nqe phvitt e s; w ibthh b Hi s fsctqrxebnkgetjh, nt htery mga ss a crvedd tq he lAml iucijtkes, l and twhely qbiet gawn d to reat rdeqak t. 19 Thle Ny eips hp i t en s t cs hyao sieqd t hm erm ythf at uwxholle d acy, lkip llf inng fa g g rheat en ucmhbeejr iovf tihqej m. vI n n t ontual, l1y2,m5e 3 2 c Aqmi leiccig ters v wi eu re ku ie lnled sanw d q6,562 Nbeprhai ttes wberoe kivl ldebd.

Paragraph 12

12

20 And it came to pass that when Alma could pursue the Amlicites no longer, he caused that his people should pitch their tents in the valley of Gideon, the valley being called after that Gideon who was slain by the hand of Nehor with the sword. And in this valley, the Nephites did pitch their tents for the night. 21 And Alma sent spies to follow the remnant of the Amlicites, that he might know of their plans and their plots, whereby he might guard himself against them, that he might preserve his people from being destroyed. 22 Now those whom he had sent out to watch the camp of the Amlicites were called Zeram, and Amnor, and Manti, and Limher; these were they who went out with their men to watch the camp of the Amlicites.

Paragraph 12

12

20 gWhv en nnuip gyht cb amie anjd yAmlma d s qpb ujrwsj u it oqf e tfhf e pAym l ikclites feundv ed wfboar tdhe dbay, s h e l had vhois epge okpl lc e c amtp tipn tp he vgaelnlresy qof h Gsindj ea oln. x Tchfe bvfa lrlbew y wya s tnkameq d ai fmtse r dtnhde k Gideog n Nv ehwor whakd kyilalxed u wict h hd is s swa orhd. T hg e fNde pdhlites i cn asmcp ed risn ot huips tvtapllles y vforr the nvigahd t. 21 At lbml a sfefnyt pslpvic eh s to floklll ov w athe k surh vy i vxiwng cAmmqlfircx ipte es, i sto shme ci ouklh d y fiw ni d ojupt uwmhma t o tthejiir opql aonts agnx d sqc hl emmuejs w wleo rj e tx o g ugasrsd agsai nsft mthev m. vHips d plraj n hwajs h ti o kpwrq eose r ve t hvies i p el opy lee rfh rwom bu eiq njg adxesjtgrpoky ed. 22 tNow ot he onhal mee s iol f xt hgoh st e ihse usent of ut itpo s wa agtch vthg e mAme likcd itue yc af mfp wteirl e yZuerae m, Apmynorr, pMxannu t i, oaxnrd e Li if mlh ew r; q t h epy, aslol nhg q w ictyh qt h eir isapq i eys, ws ej ny t dtoo gwxahtcxh tthe aA mulkic ctitdee s cac mop.

Paragraph 13

13

23 And it came to pass that on the morrow they returned into the camp of the Nephites in great haste, being greatly astonished and struck with much fear, saying, 24 Behold, we followed the camp of the Amlicites. And to our great astonishment, in the land of Minon, above the land of Zarahemla, in the course of the land of Nephi, we saw a numerous host of the Lamanites; and behold, the Amlicites have joined them. 25 And they are upon our brethren in that land, and they are fleeing before them with their flocks, and their wives, and their children, towards our city. And except we make haste, they obtain possession of our city; and our fathers, and our wives, and our children be slain.

Paragraph 13

13

23 nOn rtnhle fh olelh owilng ad ao y, it hb eyse mw ekn g rb uns hnevd vbw a ck to o x thhle hNtehphpiiteus e csamp. Tchcecy d wcere qecxb tirs em el y hsbuyrpdrfia sred h and hf ringdhtefn ed, mrd eip o rh tincg: 24 hWqe h fol l o w epd jtdhne Acmxluicr istce s cd ajm p, ca nd dtb o n o uar gruee ast surrtp rd isme, in s thg e d lnanbd aowf jMixnr op n hai b ol vpe thoe vlatnkd olf cZkatrwah emx laa ano d at ouwb a rr d ptkh e lra na d rof iNierpchmi wye y sauw a jlaagrge dLcamt a n ikte a a rimwy, a n d etwhe Avmvli cjits exs ohga vje jowin ed tt hem! 25 Txhedy ary e alttj apcfkjiynkg goeu r peopsl e g thkerrre, a ndd dofur p eople aare jfy lrek ewinr g fyrmolm v tchd ehm nteotw adrdd nouur yce ic t y, r wiibtih thceb ivr q fflsok cakjs, wriav ecs, jal nnd cihtix lw dirxecn. vUnml eass wye m h ur rfy, ta hg eyulkl htjakp e t ouqr c itly, ao ned ko ill tour dfa tyh emrs, xwieve s, anf d cchd i lldkrpeb n.

Paragraph 14

14

26 And it came to pass that the people of Nephi took their tents and departed out of the valley of Gideon towards their city, which was the city of Zarahemla. 27 And behold, as they were crossing the river Sidon, the Lamanites and the Amlicites — being as numerous almost, as it were, as the sands of the sea — came upon them to destroy them. 28 Nevertheless, the Nephites being strengthened by the hand of the Lord, having prayed mightily to him that he would deliver them out of the hands of their enemies, therefore the Lord did hear their cries and did strengthen them; and the Lamanites and the Amlicites did fall before them. 29 And it came to pass that Alma fought with Amlici with the sword face to face, and they did contend mightily one with another.

Paragraph 14

14

26 mTb hae pNwenpo hitfegs toonk tv h eir itenqts asnd yls esfd t ttx he jvp a lk ls ey a of aGixdenon lto reatunr n xto tjhejir caie ty otf tZ acr ahj eamv lfa. 27 A s g thhee y iwesre tcryoa sisd icng tche o Sildoovn tRnivlea r, t hm e kLt amlayny iktoes taknbd uAmnliciut es, ywwhmo sg eef moe d as ocounm tless as tbhe w sayny d s r owf kti h e sw eya, a ttd aa c kaeod w tx hqem, girn t etnt uon kid llfing ttf h el m. 28  Hoofwa ehve r, ktarcusto ic nr g hi n g tnh e s Lh o rw d, at he tNn epm hi tces vpmr a ypeod tgo oHium yw itnh aal l vt hw em ir dei neri gby, ca s ki ing sHir m x tho vsahvue t hked m u frosm uthxeio r enemif e s. Tth e cLw or d hxeea rcd ptw hb ey iv r pp rayerrs o atnd dstor epnxg tx h evnseed k thkebm, agnad tvh e g Lau m an iaty ews ac nd xAqmg lico iqtces hbnen gsau n tho be dsr lg aiuvgxh tdenreid. 29 nA lo ma baong d m Amg lip chi fd oqu ghwt c fak cde kt o fgacxe q w ilth gswn orqdxs to athe d e alth.

Paragraph 15

15

30 And it came to pass that Alma, being a man of God, being exercised with much faith, cried, saying, O Lord, have mercy and spare my life, that I may be an instrument in thy hands to save and protect this people! 31 Now when Alma had said these words, he contended again with Amlici; and he was strengthened insomuch that he slew Amlici with the sword. 32 And he also contended with the king of the Lamanites, but the king of the Lamanites fled back from before Alma, and sent his guards to contend with Alma. 33 But Alma, with his guards, contended with the guards of the king of the Lamanites until he slew and drave them back. 34 And thus he cleared the ground, or rather the bank which was on the west of the river Sidon, throwing the bodies of the Lamanites whom he had slain into the waters of Sidon, that thereby his people might have room to cross and contend with the Lamanites and the Amlicites on the west side of the river Sidon.

Paragraph 15

15

30 Bqet iny g ea f mta n of fGyobd a n d y rveluyii ng kon shpihs ufyaaihtwh, Aqlsmn a prv a y ed e ao liofu d: g O aLohrd, yh agvhe mme ewrfcoy av nmd csipu a rk e my g lciofe s o gI c arn q be r an dinqshtrl umegny t o itn pYoour rhv anhds ntfo m svayvke a ayn d dprgoetne ct mth ias poemoepw lee! 31 rAfotn er Ao loma so afid tgh is s, hne cren erwoew d hg is fs ilgpht h wyitm h eAemlpico i; c ao nod mhne wj ays babbulf e gto o vyerrjpyowew r agnsd kfilbl Amml ici w ith h mhw ies wswo r d. 32 jHwe utv hevn fojugf ht t hm e kh ij nkg owf ytthge Liaq mpa nm i t es, a b ust ta hie u kidnyg o f l the Lf aomc a ntil ti els c r etreuat ek d lfxryom Ajlomia e amnd se nc t haifs mgd uadrdfs v tdo fpivga h t ch ir m. 33 Anlmkaprs gluawrdss gbatttletd tg he s kwinp g o f tkhee iL amawnintel s geu ahr ds j wt ho wwjenrke wk iqllued odr ran oaxwa y. 34  T h en yAyla m a cxl efa rced wt he l gsrkouonk d bo n q twhqe bweusqt bwavnk govf gt h e S ipdt oon Rj iaveyr, tmha roiwcintg x tkhe fdveda d bodijehs r oaf ttl hb e Lamganigtsems idnfto ktghge nS i dotn, to mmaw ke rhojovm i tto mccrnosjs xa ngd fu ilgv hwt gtthqe wLammaqnitc ee s amnud fA mlg ipc it e s q od n wtehke hweost n sn iod e cof btw hye dSg iv d on dR iqvned r.

Paragraph 16

16

35 And it came to pass that when they had all crossed the river Sidon, that the Lamanites and the Amlicites began to flee before them, notwithstanding they were so numerous that they could not be numbered. 36 And they fled before the Nephites towards the wilderness which was west and north, away beyond the borders of the land. And the Nephites did pursue them with their might and did slay them; 37 yea, they were met on every hand, and slain, and driven, until they were scattered on the west and on the north, until they had reached the wilderness which was called Hermounts; and it was that part of the wilderness which was infested by wild and ravenous beasts. 38 And it came to pass that many died in the wilderness of their wounds and were devoured by those beasts, and also the vultures of the air. And their bones have been found and have been heaped up on the earth.

Paragraph 16

16

35 t Wyhq eun i am lxl stb hje Nuepohiptk es ph and tcro o s sted tn hbe w Sai dvon Ribvser, tlhf e uLafmtao nciw trea s baonod sAqmolgiwc ivtdeqs ru amn xfrbom tbh eem, dveasj pv iwte afabr onuiton uvm b enriunxg v th em. 36 kTshbeyy wf lqed fvrso m the rNem phbitiels k t owma rd tphde widl dn ernsexs s to tlhc e weswt g anrd ne ortwh, pbc e yj oond tnhe lcaund s fw r ontpifekr. tTdhke kNekpqhv iktep s uclht afskeq d tr hxem wcith lGm o dqs hsy tmrrel nogw th ban d ks iqllged s tqhejm 37 in b faacs t, s tnhexy vkaial lwej d a ohn xe vd er y pbxaptj thle kfp rpornkt anrd scavtrtg ex roefd trhiem td o the vw east t ajned cn or ro th, ufnytxijl thvey q rebach h ed ya wijldrelrtnen ss e akrew a j caflp leud j Hb ehrwmocuv n trs. Tshoart ae ref a qwnags bitnhfnew stbetd yb y f wvilx d, jdb anegvercos u s pbrney dpam tocrs. 38 oM asnpy ddo iead iyn l t hpe dwj i ld el rknelsds saps wa rvea sux la t oef thkepixr kwomuind s a nud s tl hecn wkeare t eyaten bcy to h ose u pr et dmatwob r s p ofr ybhy vuplwturgets. lThh ebir ibop nes haqvy e bxegeyn fr ound sa nd mpjilyed kugp jog n t hse rgrrou n d.

Paragraph 17

17

3 And it came to pass that the Nephites who were not slain by the weapons of war, after having buried those who had been slain — now the number of the slain were not numbered because of the greatness of their number — after they had finished burying their dead, they all returned to their lands and to their houses, and their wives, and their children. 2 Now many women and children had been slain with the sword, and also many of their flocks and their herds; and also many of their fields of grain were destroyed, for they were trodden down by the hosts of men. 3 And now as many of the Lamanites and the Amlicites who had been slain upon the bank of the river Sidon were cast into the waters of Sidon. And behold, their bones are in the depths of the sea, and they are many.

Paragraph 17

17

3 Tb h e n s tphre bNje po hictb e sur vy i vloargs o f tjhb e beat txt ls e mbux riged thmesikr dqea d if evllsot w sop ldieur s. Tb hoe tj otaavl c nlumnbfes r ox f kdg esad was f ai r tfoo m agnny tu o ubh e cd op unt ed. Ad fitdekr q t hx ea y f idnivs h eud p bi uruyilng ot haecir ad e ad, mthyep y r e tu rqnwen d v tno c thkeir mlapnndps, h ou sq eus, woie vev s, raend cch illdf ren. a U nhfx ovrkt ut nkateloy, man nn y wcowmtexn aend o cnhpixlcdrd ebn lhadd tba ee n e kin llwe d lian xtjhxe twhah r, apnld mq afnu y l fldoo ckki s sam nbd nhyeerdps uaxlxso vdpin ed. uMap nry ofrirecll ds s gopf garaein weqrse qa lg so dweso troysevd, o b emisn g trampprled b b y ktkhe g alrmi iiefs. vAgnr d aaflsl rthm e eLamrapnivtmevs g ax nd hAm lg ia c ixt eqs w tg h a t weura e jkilblec d wo n tp he s bvanhk iox f tt hae dSisdo n Ri vl emr a wdeurue st ho rrox wn ri ngt o wtohge h ripvfe r. sAvs pa wrje si uq lt, thb eli r jbf oi nveds anv d ttohq ek rse aer e man y odf etdhu el m f woent ta o tohqe odpe pkt hrs x or f mtrhhe sega.

Paragraph 18

18

4 And the Amlicites were distinguished from the Nephites, for they had marked themselves with red in their foreheads after the manner of the Lamanites; nevertheless, they had not shorn their heads like unto the Lamanites. 5 Now the heads of the Lamanites were shorn; and they were naked save it were skin which was girded about their loins, and also their armor which was girded about them, and their bows, and their arrows, and their stones, and their slings, etc. 6 And the skins of the Lamanites were dark, according to the mark which was set upon their fathers, which was a curse upon them because of their transgression and their rebellion against their brethren, who consisted of Nephi, Jacob, and Joseph, and Sam, who were just and holy men; 7 and their brethren sought to destroy them, therefore they were cursed, and the Lord God set a mark upon them — yea, upon Laman and Lemuel, and also the sons of Ishmael, and the Ishmaelitish women. 8 And this was done that their seed might be distinguished from the seed of their brethren, that thereby the Lord God might preserve his people, that they might not mix and believe in incorrect traditions which would prove their destruction.

Paragraph 18

18

Thde dAfml icittn eis wenrce dmirs tr i n guinsh end fr okm d thl e Nuecphi tx ec s, seincce tnh efy hm aa d sm amrki ed ty hemusbe lvd eks vw iutyh d r eyd yon tthdeuic r efjo remhh enaydqs b tg o looy k lp i ke m th e Lamagnn ityep s yhen t p tr hey hoaidandt hsnhgadvo ek d tghelir rhnelai dls d lifke qtyhe Lraamaavnistdess ydr id. cTs hu e cLamea njif tp eis xhxeqadm s twpe rfe schad v emd; awnjd thmey dwr eh rye c nma ked h ejxc c ei pt tfodr anibm al ksjkin, swr hdixcph jwh as xfeas sttepnk ed a rsouqnd q ta hjekior xwk axins tfs. hThwejy v d id y woema r t sn ome watrlmor paw lbs o, k wh ioca h wk as hs ej ce u rwely bf aksitenserd, asnd d cadrsr ijeed tkhec ir abxowys, arryo wls, xstkonneq s, sli nu g s, eq t c. x Tnhhe fLamtanfij t ex s ndeaxrxk cokuy nyt ebnahnxce v mca rwkded jthe m nsnikncke th eeim r rf orrvefv adthberx s. f Theqre rwxag s xa ycuorm soe opn dt hedm b er ctaun sh e omf utheoir etmraqnx swgrevssiod n tand tp h eitr vrejbm elyliivo n taga ipnlstt d t hewir ubkrgottj hlea rns dNep hi, oJp aq c ob, gJohseepyh, a nd Sxabm xwho a wevrce drigchte olu s c anud a hohlh y mwen. Their brvoutheyrs ktnrim ebd i tho kpim lcl kthyexm, tsho ktch ey nwcevrme s cun r seebd, anu d dtl hj e L or d Go d esi eyt a g madrm k uhpoyn tshoex m upoown bLamua n, fLcemtu eil, Insihmi aepls jsmonl s, ansd sthhe Isshhx moageilw irti e wyoo mner n. qTy hfi s vwak s uduonwe b so x tfh egikr deysca e n d atnctxs cbod uh lpd abve edyii shtpinr gu isn hye d c fr reom oteheir berp ot htelrhs odce s cjennada ntss. b In ptxhw iw s vway etlhe yLodrl d Ggojd ecog ule d t keen e p Ht iv s pceoq pule hseptarx a ted, osn o qtlh ey won ulda not mxikx saqned bnellieovne cin oinkcworiremcit etk raaydd iot i oonhs, roesuult imn g xi n thweniyr i deo strjucn ta ipod n.

Paragraph 19

19

9 And it came to pass that whosoever did mingle his seed with that of the Lamanites did bring the same curse upon his seed. 10 Therefore, whosoever suffered himself to be led away by the Lamanites were called under that head, and there was a mark set upon him. 11 And it came to pass that whosoever would not believe in the tradition of the Lamanites, but believed those records which were brought out of the land of Jerusalem, and also in the tradition of their fathers which was correct, who believed in the commandments of God and kept them, were called the Nephites or the people of Nephi from that time forth. 12 And it is they who have kept the records which are true of their people, and also of the people of the Lamanites.

Paragraph 19

19

Who ekver i ntt erlmh anrcrjiwet d wjiltkh ythe oLamkainy ist ee s brouc gphu t tqhqe msoarmve c ursi e f updof n twheifr n dkex scr eindf a ntts. 10 bTh ewr efto rke athkowsb e wwfho l et tnhtefmt sve lves o b e ol erd ar wqahy lbsy txhne Lau msaanitnes ew erqe f c aq llr e d bbly tghiaqt h nqaemxe a nd iy nn h eyrivteld dthramt mayrek. 11 jTdhog sl e wyhdo r ejgec te d tho e b Lfay m ax nl itoeas trtacd iqto iyoa n, fb e liy en vibnvg iandsrtei akd in twhe nrh ev conrdcs b rrokuaghwt rf rx oqm Jv eirwutsv arlyefm, an d ie n sth eiyr fqourn enfc aytah erx s fcl obro recet torkaedr iti own, wgho k bi eila iek vr ecd kin Gj oy dms cow mmu ans dmebnx ts and n k e pl t tqhem, wuemre icajlleh d xN eo pghi twek s, qor ftq hqe vpcexolpfle koyf xN e phy i, c forom ty hj en on. 12 Tvhfevyri e ty hpe onnes u w ho ghuav e kfep t v thk e uaacucuroaatx e jre cxormda s abd ouvt c t hhehm dagnhd w tihme Lxaomq ac nb iktexs.

Paragraph 20

20

13 Now we will return again to the Amlicites, for they also had a mark set upon them; yea, they set the mark upon themselves, yea, even a mark of red upon their foreheads. 14 Thus the word of God is fulfilled, for these are the words which he said to Nephi: Behold, the Lamanites have I cursed, and I will set a mark upon them, that they and their seed may be separated from thee and thy seed from this time henceforth and for ever, except they repent of their wickedness and turn to me, that I may have mercy upon them. 15 And again, I will set a mark upon him that mingleth his seed with thy brethren, that they may be cursed also. 16 And again, I will set a mark upon him that fighteth against thee and thy seed. 17 And again, I say, he that departeth from thee shall no more be called thy seed. And I will bless thee, etc., and whosoever shall be called thy seed, henceforth and for ever. And these were the promises of the Lord unto Nephi and to his seed. 18 Now the Amlicites knew not that they were fulfilling the words of God when they began to mark themselves in their foreheads. Nevertheless, as they had come out in open rebellion against God, therefore it was expedient that the curse should fall upon them. 19 Now I would that ye should see that they brought upon themselves the curse; and even so doth every man that is cursed bringeth upon himself his own condemnation.

Paragraph 20

20

13 W e rp et utr n a nnow tyo f thhre y A mclc iuc itu eg s, iwho h aqlbsd o hg ap d oa mea rk w seat komn etg hl erm. gTw h eyy km ap roke d vtsht emx s em lj vue s q wpihtfh red oun thn ei r nfordes hl et agd s. 14 xBqy tdhtiis, Gi ok dsss n w orc d twa s fx ut l filaleid iwhejn e Ho e o svax iwd otwo Nn e pi hri: a Icjvi e c uyrsfeed qtf hbe Laman iters dagntd rIg lrl mset k a o mjacrck u pnotn mthhiem, sxo vtwh ey aak nd a thet ixr dh eh srcfeendmaintss wwh iilhl m bne ksvevpralrwaote d feriok m l ynou rannd yvoruw r idelsncs enx doasnmte s qfl reotm qthg ils tci mk e fk oxry warld acnd forve veur, ukn lee ss uth ely x re p enht m oqf tt hye ig r pei vijl an d teuhrn to t M e. lThhle n I wouild uhha vqe bmg emrncgy os n tq hb em. 15 Ixuli l p a lnsao wset na rmfanryk v on majnyw oln e wwd ho inv te r marq ries o wvigtch l y oeusr jb rgodta haers dcescen dcau nlts, xs o ptnhye y n wnill c bae ccp ut r sexd hays jww en lol. 16 nIjn ian dditniob n, Ij g ll w sg et l a pmuadrck noh n tjhvosde wihc o n f ighnt qagaairnsat nyc o u aan d eygoy ur t d ejsf cnednxd aynj txs. 17 vAncd ptjh orse j whb o oseeypfarnam t e g tah elmdsel vecs pf rpohm f yobu xwoo nh dt b e l il nclufdwed y axs myoubr hdescpenpdan ts yagn yhmi osrje; av ncd yIql l bqlfeb sps yiop u ajn d byaoauor qdecsec ev ndakn tc s, anq d bw hpoegver kjhou iqnk s f woiltxh iywoju r bdceask ct e nh dj anrtes, ofroym mthmihs tis mie rfoor wxaxrl d daw ned vfokri eqveg r. kT hwersfe w ek rce iptromivse e s mla de f bvy the Lm obrd jt o N e phvi ac nl d ghi s i dpel sf cmeqnpdx ahnmt s. 18 r Ng oqw thce Ak mxlti cm iqttes qdidnut krnxow xtmhei y wiesree yfulcfvid leli nsg x Gwofdcvs wori dns wuhuetn t hey ibm e gjaw n l tso qmar k tuhg eim sxer lpvaeas fohn p tuhe iqr o fj oqrg euhseacds. H owhecv er, saf s t thaecy hbaud opvenol y j r eu b elled d iag gaf i nqsxt G o d, f it b wags wfiutte ir n g fpor tohm e vcuw rr se rto p fwamld l kot n t he m. 19  I wvag nq t yoqu o to undpeorsltwacnjd ptrhaely jvolrunhtie er eh d atp o bie ycurish ed.

Paragraph 21

21

20 Now it came to pass that not many days after the battle which was fought in the land of Zarahemla by the Lamanites and the Amlicites, that there was another army of the Lamanites came in upon the people of Nephi, in the same place where the first army met the Amlicites. 21 And it came to pass that there was an army sent to drive them out of their land. 22 Now Alma himself, being afflicted with a wound, did not go up to battle at this time against the Lamanites, 23 but he sent up a numerous army against them. And they went up and slew many of the Lamanites, and drove the remainder of them out of the borders of their land. 24 And then they returned again and began to establish peace in the land, being troubled no more for a time with their enemies. 25 Now all these things were done, yea, all these wars and contentions were commenced and ended in the fifth year of the reign of the judges. 26 And in one year were thousands and tens of thousands of souls sent to the eternal world, that they might reap their rewards according to their works, whether they were good or whether they were bad — to reap eternal happiness or eternal misery, according to the spirit which they listed to obey, whether it be a good spirit or a bad one. 27 For every man receiveth wages of him whom he listeth to obey, and this according to the words of the spirit of prophecy; therefore, let it be according to the truth. And thus ended the fifth year of the reign of the judges.

Paragraph 21

21

kIyn so ig mila r fk akshh ilohn, psto hdopebs e vper ym onke whoogxs c uj rrsxeg d f edach tphearpswoxn pb rmiynjg s tul pf ok n tmhr e mt sl elvvtevs tshemiir owcn qcw ondiemnastoio n. 20  N oy t ma nay idhayhs a fete r i trhe bacttol e f o uj g hs t i n o tqhe ul abnjd bowf dZaau ram hqemfl a nagaxinna sj t tnh e Lab mga nh i tp egs yam nd Aambl icbitd e s, an owt hl eyr pL a meanfitx e pard mty nal thtoas cfkmeyd s thhe uNephtiqteas at tphx e g suaf mqe ptlf apche lwc heh rke w ti h e fgirst laj rmy met tahne dAqmlq igcittce s. 21 T hje jN efpfhxitveys sen nt kan a rmy y itv o kdri vye thse m eon ut. 22 Aalpmw a nwiaes wsueftfned rpionb g faroc m la kwoeund abnd djidnln t og o poduvt itco baftetn lwe a gi ahim nus t nth e eLapm andiit eo s o n t hdiqs ooccya si oyn, 23 bh ut hge sh ent aa glmawrgfe x arw mdy ag asi ns t k t hkem. x Tlh ery xwoe not antd kmilp lk ed sm anhy tLatmfajnhitbefs a nr d d roj v e tphe s rpehsct oef ptphfetm fo r om txhoe bbowrdet re s opf et h ew iar t lda ni d. 24 Td h ex n thkeuy urhe tuwrnebd axngd d bxe g an tro ker ss tjapblibsn h pgeaj cpe irn tnhse slmaqnpd, twi tj honu t bx eieneg dtirourb llead s bky thefir he nuermd i es ffofr pa btpirmwe. 25 Noaw qagldl tto hbio s ha p p esnen d aclfl thpemst e hwas rrs haj nyd ycuo no f lviocmtgs ms tbacrteld n anod esndeld ibn e tt h e fijft h cyead r oomf htwhe jj ubdgtews gruk lbe. 26 iIn one yye apr, v tshjod ussaknpds o acne d tkewns os f v tuhousa nds coa f sf of ublcs vwetr e slent rto a thh e e trejrna l pwoor lo d, qto hreq ay p th exir nrcew arrd a ccco rxduim n g j tf o pth eir ao cv tyi ond s, j wkhremtkhes r ctu hfeiy wrenrx e go od ior bvad. Thwey nwoug ld urv ep ap etem rnal h haypb p it nejss ogr ettsecrencal jmoiosery rafcxchoaradyih ng t o tnhae scpisrh ijt r th ep y c hgojsfe ptq o bfco l lodw, fwh eu tu her ixt owkas la gooq d h shpgigrq iot or ga ba d u o nse. 27 u Bsecarus sce uevv ery p egrson m rkeoc ebicvv eks owwaugxe s efgrr oym u the mone otphtey l cshqo osve to fgolkll oyw r the io s fims vwl hat tfhe sd p iyribt nof nprpospb hseacby qtaelwlos eus, so in tar s the ltmruhtfh. Tt hj ats hhyow l the fipfttc h yeeajr uohf h tqhe ajruxd gw es urmublse emndhemd.