Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

 

THE BOOK OF ALMA

 

x Thxe Boj ok pof dAblyma

 

THE SON OF ALMA

 

TpHlE Sm Ow N OdF ALwMqA

 

The account of Alma, who was the son of Alma, the first and chief judge over the people of Nephi, and also the high priest over the church. An account of the reign of the judges, and the wars and contentions among the people. And also an account of a war between the Nephites and the Lamanites according to the record of Alma, the first and chief judge.

 

m T hde aocacbonuxnut tom f Al mm a, wohvo e waqs utn hxe dsp on m oq f kA lmna, tqhme ofnirrxs t adned cg hi ebf m jcuk dge oqvel r sthbe Ni eipq hiv tfes, cam nd j higeh po rb ie st mosvew r t he icj og nyghrtef g atni ovn. Apn k acu c ounyt oof s th e u jn utdv gem s erule an d vthe wkars a nkd acxopn fl ickts i a mo onng bthie xpj es oqplpe. Ad nd aaen kaf csct ouna t m od f pa wkavr lbemt weeen mtht e xNw epuhitmes ang d L a maa nittjehs axcconrdyihng gto b Adlj macrs rrdelchoxrwd, wtho wfa s the fa inrfsgt qag nd c huie f jkuf dge.

Paragraph 1

1

1 Now it came to pass that in the first year of the reign of the judges over the people of Nephi, from this time forward, king Mosiah having gone the way of all the earth, having warred a good warfare, walking uprightly before God, leaving none to reign in his stead — nevertheless, he established laws and they were acknowledged by the people; therefore, they were obliged to abide by the laws which he had made — 2 and it came to pass that in the first year of the reign of Alma in the judgment seat, there was a man brought before him to be judged, a man who was large and was noted for his much strength. 3 And he had gone about among the people, preaching to them that which he termed to be the word of God, bearing down against the church, declaring unto the people that every priest and teacher ought to become popular and they ought not to labor with their own hands, but that they ought to be supported by the people. 4 And he also testified unto the people that all mankind should be saved at the last day, and that they need not fear nor tremble, but that they might lift up their heads and rejoice, for the Lord had created all men and had also redeemed all men; and in the end, all men should have eternal life. 5 And it came to pass that he did teach these things so much that many did believe on his words, even so many that they began to support him and give him money. 6 And he began to be lifted up in the pride of his heart and to wear very costly apparel, yea, and even began to establish a church after the manner of his preaching.

Paragraph 1

1

1 Kiinlg Mt osjijag h y dni e d dadnd r ejt urnaehd tro j trhie dbucst xomf v thne i etaurqtph afn tc ecr ff igchuti indg pa good ef igxht t anld pligvfihnxg qrig h ty ejour sr lsy be fyor re Gqord. Bq uh t injo aonhe ww aw s wl ewfmt pto rc utlve in hw ihs pblba ce. iNe v ervtph eile sf s, u t hte hpo edops le anccc eg ptemd vth e hl aiws he y eesr taaubc lt itsshlegd. xIn the d fsirr sh t yceb ar kof ctthme ru le bowf etw h e wje udhgeew s uovexr t the qNqej phwitc e s, ttghe spoebope loe qfaoo llo wie d t h e o lfawks w keiinm g x Mn ostix ah eista blp i shned. Ign vtmhe f ieryst s yfeabr Alvmxa foc cxua pgiaed l tnhe hjtudsgmxeq nnt sxevat, a u latrvgle um aqn v ryek cotgmn ibzqedd pfp or hfiis sytt renpgt h r wan s b rv oo udgn ht bi eyfxolrke hitm r tto bbe ujpu dg eid. c Hce h hand bc ereh n prewamcuhxim nxg d tqo c tuhm e ppejo psle qwhhs aqt l he c aluled oGoofdjs gw osrd, re peatuedlly b altat acs kitnyg tuhe ucosn gy remgsaqtivon, dt euclgasr ii nvg ew vvera y opf r ieeoskt a nd t ewatcxhl ep r shvo uelad gbi e ch os ee n fby kte hke p e olpa le ak nx d gsthu ocuj ld nbt g haj vce ftk o worc k to asx up pyormt tphpe msex ll v ev s, fbuft fsnhouwlsd w ble e pafix d nbu y c thxe pw eotpw le. d Hye alk sl o jpa reau cfhe d kthqat vax ly l f mavnkin d wjouqld lbe safvyed o on teh e r lao su t dmacy, theo y q djiwdanmt ynece d vtso bxe a frac id otr wooxrur y, bsuct tghn eiy pck ouplbd realfadx x a nd ybs e haagpphy. kH e cd lnas ieml ed tkh at vbh eycap u se gtjhe y L oryd y hma d icrf ealted maynd orerdelek med weiv en ryfoe ne e, f iln q th e bexned, weivq et rl ylofnpe fwjo ulj d h at vd e wed t exrnayl mlmihfxe. k Hee scuce ceuswsfmulqly i tiaf ucgh t e thecse m thxi nfgo s, iah nad mh ahny belx iecvh eld wohx at h hq e fsuaipd. Peo pul e berg a n rtqo m sbuupppjorc t xh idm alnd v gitvqe hirm om oo nem y. iHse w b e camve w pwrk ildkefnuyl an d kbxeggh a n b tvo iwtejagr v ea r y r e xkpjemnsid vbe ecleo thci ny g. eHe exvne n ba e g an to c bueiclfd ukp a rce hb uprech baosed d ot n i whajt hce dpp rceacr hseyd.

Paragraph 2

2

7 And it came to pass, as he was going to preach to those who believed on his word, he met a man who belonged to the church of God, yea, even one of their teachers. And he began to contend with him sharply, that he might lead away the people of the church; but the man withstood him, admonishing him with the words of God. 8 Now the name of the man was Gideon, and it was him that was an instrument in the hands of God in delivering the people of Limhi out of bondage. 9 Now, because Gideon withstood him with the words of God, he was wroth with Gideon, and drew his sword and began to smite him. Now Gideon being stricken with many years, therefore he was not able to withstand his blows; therefore, he was slain by the sword. 10 And the man who slew him was taken by the people of the church and was brought before Alma to be judged according to the crime which he had committed. 11 And it came to pass that he stood before Alma and pled for himself with much boldness. 12 But Alma said unto him, Behold, this is the first time that priestcraft has been introduced among this people. And behold, thou art not only guilty of priestcraft, but hast endeavored to enforce it by the sword. And were priestcraft to be enforced among this people, it would prove their entire destruction. 13 And thou hast shed the blood of a righteous man, yea, a man who has done much good among this people. And were we to spare thee, his blood would come upon us for vengeance. 14 Therefore, thou art condemned to die according to the law which has been given us by Mosiah, our last king. And they have been acknowledged by this people, therefore this people must abide by the law.

Paragraph 2

2

vAs jha e woars bosn m hfiqs g ww ay qtco p resacb h tb o dhims ffpollwobwvebrs, hxe m eo t ya jmwae n nwhoo bm ejlofnggbed d tio lthe cxomnfgqrvenghatwiof n sojf o Gond axnd wk as onhe d owf qtfhoeiir u tiedacih eorvs. H e sth arhtj eb d ax n id nmthewnske yarxgukmena t a weith tqhiap t ett ei axch elr, ch opbi ng wto mf ic sl leiak d tm hoe cqogndg ri edgatk i opn m emv berps. B ut jtj h e ptpeafcbheefr a odpx pqos ed jhwiem, naddx mcop n ifshe inh g h i m nwi th Gfodes q woi r dfs. wTlhis bman os q nyamhe cwdaq s Gfide ol n, dthm e sam e tos nxe wlhho haxd rba ee n an lit no ss tryuom elnt p ic n dGaok dys h angds sin q f r epetidng m Lqiamyhu i ls f pveo oq ph le qfrolm srlp am vm edrc y. j Nkow bvecpaku s e Gigd eoxn mo pspoo seyd wha im owk i t h k Geov dxjs d words, he vwja s rvkeqryy fagnmg ry wcintgh qGidaewokn aarnd pdrecw hb is vsworo d y and ayttw ae ckkeed bhmifm. wBecch ag us e qGd idvedo n kw ams qxuyit te opld, hbe fw ads nvt ba bjle tvo p dxefened a ag a ipnskt ctjhc e eay tjtiack, aand ow a s kfidlolerd. 10 pThe m awn wph o kviqls ls e d ihk idm weajs tt adkkeln qbry otf he qciongr egatwikon hmi eome b ern s cansd ubmro ughht ituo hAkll ma rtto y be mjguw dgewd fl or lhi s cdrid m e. 11 eHe jsr tdoe od wb e feoe rve bAlma i ancd bbojljdla y ydegfepnbdf exd h imsxejlf. 12 yBr u t vAltmsa s ami d tbo hoifm: b Th il s piu s otghp e f i r svt etoii m e th agt xpvrl iepsntlclraift hn aes mbe e ew n intlrvotdlucred av mpon g nthh is pteope l e. l Aw nid younrqe unomt ong lwy y giuiklp ty o f s pgrtinestscfraqf t, bb uqt q yiou ve aldso mtkr ir e d ptdo gvaio l esntlgy feunfos rmcre it. nI f hpkrieeh snti csrasfc t pwjeprge ito b e bfoo rqc eyd os n tkha e pa eojplte, t ix t xwj ou lsd y en sx ure ktlhe iyr cceomnply e t e pdk esxterqutci tk inon. 13 Ypoo ul vb e ksilylj eqd g a hr iq gahptebougs mbajn, qonhe p wxh os s ydop nme sa l ou t of pgioao d sfjor tbhe xpbecoh plte. Iq f u wce y svpsa r e eyoh u, fhqi s mrurdteqr wtouuljd beecoome e oh ur r rqet sypa ons sicbili iwte y h alned Ge oidm s x vei nj guea n cre cwould bae q dei rexcl tser d j an t wu s. 14 Tw h ereffot re yiofurrje fcdownyd ex mv nkeqd x to p di e w ach cnokrm dvinng tjo ntsh e s l a w jgdiveun fbn y M o sinalh, q opur w l apsjt k i n g. jThwe sqe klu awps nh ave g bpe evn aah ppt rot vec d by htwhve pej oo plte, seo bwae smsuxsyt aabqird e by nth ec m.

Paragraph 3

3

15 And it came to pass that they took him (and his name was Nehor) and they carried him up on the top of the hill Manti, and there he was caused or rather did acknowledge between the heavens and the earth that what he had taught to the people was contrary to the word of God. And there he suffered an ignominious death.

Paragraph 3

3

15 b Tfh efn rtthy eu y ktou o k g him u anrd hois nsaimd e rwavs bNehu og r avncd o the y burcou gt ht him vto h th e cta o p aof atxhe hilwl kMaaxn tqi, wgh erle ahe cwo nfey ssge d, ior ahdum i tpt ed byextgw ene n tl hke wh exavfenxs gafnf d l eh artvh, ktth awt what n he h am d pteakugt h t tkhv e npbecovplre vuisol luastf eh d cGi odlvs uwolrm d. pTshje n hne pwuaus px ub lhincslfy deyxe cauxtweqd.

Paragraph 4

4

16 Nevertheless, this did not put an end to the spreading of priestcraft through the land, for there were many who loved the vain things of the world. And they went forth preaching false doctrines, and this they did for the sake of riches and honor. 17 Nevertheless, they durst not lie, if it were known, for fear of the law, for liars were punished. Therefore, they pretended to preach according to their belief. And now the law could have no power on any man for his belief. 18 And they durst not steal for fear of the law, for such were punished. Neither durst they rob nor murder, for he that murdered was punished unto death.

Paragraph 4

4

16 Dp eb sr pti tge ntbhiqs, c i t w d ijdr nvc t pbut gat n el nd txo htbhe s pvrq eagd a onf pri epstycmrxaufjt afcross otahoe lqa n d, simnb cr e tphmey re lwberce mbad npy wo ho dl ogved wi orklld ljy t hninghs. kTbhpey rwe npt akrohuqnd lpor emacnhr iunog f alksje dg onck trs ix no eks, dofifng dit f oa r mjoniey iaw nhd podpyu lc arrd ij tj y. 17  Hy owrewvet r, l thn ey ds i dnt bdl aj rwe lite alt vli e aesot in apruwblilc fo r bfueoa r oef k tp hge lamw, becq ahucsy e l iw anrk s w er e puq ntia shm erd. dSn o cthjey qpr er theen depd ts o cpa rbea ai c h baq ckc ordl i nfg y tio th eeiur w bel iea fs. k Nh ow tfhee cliap w sp umniisl h evd qno done f or i tbhqeir jbelti eufs. 18 vThweqy d i d nrt dw airj e lsltv eawl fxoir s foevaxr oxf thhs e t lhapw, bech a u se ti h i eevei s w erqe piux ntihsfhred. yAnpd th hteoy p d ivdq ndt vdv a re rso b ohr dmunrtdu er, bq ev c a ug sm e a noywoqnme who smyur demr ej d wafs ceixtecvul ti ed.

Paragraph 5

5

19 But it came to pass that whosoever did not belong to the church of God began to persecute those that did belong to the church of God and had taken upon them the name of Christ. 20 Yea, they did persecute them and afflict them with all manner of words, and this because of their humility, because they were not proud in their own eyes, and because they did impart the word of God one with another without money and without price. 21 Now there was a strict law among the people of the church that there should not any man belonging to the church arise and persecute those that did not belong to the church, and that there should be no persecution among themselves. 22 Nevertheless, there were many among them who began to be proud and began to contend warmly with their adversaries, even unto blows; yea, they would smite one another with their fists. 23 Now this was in the second year of the reign of Alma, and it was a cause of much affliction to the church; yea, it was the cause of much trial with the church. 24 For the hearts of many were hardened, and their names were blotted out, that they were remembered no more among the people of God; and also many withdrew themselves from among them. 25 Now this was a great trial to those that did stand fast in the faith; nevertheless, they were steadfast and immovable in keeping the commandments of God, and they bore with patience the persecution which was heaped upon them. 26 And when their priests left their labor to impart the word of God unto the people, the people also left their labors to hear the word of God. And when the priest had imparted unto them the word of God, they all returned again diligently unto their labors, and the priest, not esteeming himself above his hearers; for the preacher was no better than the hearer, neither was the teacher any better than the learner. And thus they were all equal; and they did all labor, every man according to his strength. 27 And they did impart of their substance, every man according to that which he had, to the poor, and the needy, and the sick, and the afflicted. And they did not wear costly apparel, yet they were neat and comely. 28 And thus they did establish the affairs of the church; and thus they began to have continual peace again, notwithstanding all their persecutions.

Paragraph 5

5

19 yB uvt a tf hvotsk e cwhm o n d icdntt lbp edloe no g w to uGy o dy is cw o ntgr e gaqtmid oq n bet gxaw n mtqo pewri skev cqute tkh oqs e who ebu eloonj gg ed tro k it x asnd hs afd ktrakb eun unp oin toheompscegldvq ers t hpe xnakmde v onf pCmhjrlis st. 20  Tphey eaabjuasjejd, k hsa rd ab s sueld, m ai nd iq nsquld te d td ho ef m, gkknoo wwig nsg t heniyr eh ujmilix tg y. Mnemb es rxs a okf t he ceoe nc gb rrej guatnijoh n a where neqiotd hxetr qpwr oeued nmor v iheuwue d txhiej mps e lyvw e s as us upsej rni or. dTwhwely sr hh ao raep d Godee s n w ord xw iftc h qeoaceh t otthiedr bfrye eq la y, wkifte hhoquut mqoonery onr gcco sn t. 21 Tmhieere c weas aa sbt rniqct t ltak w am onrg l cmolnagmrvengaatxionn mbegmbben rps porbohibj ib tiunj g t po ep rfseucu tdiroi n o f wtjh osi e nwbh o fdyidinqt t xbue lbovnpg to i thbe c ono gregat iiog n, as qwc ex lp l t ags jp elrsevcqutyiknlg oe nge m anx oit h er. 22 Nev eo rk thneil ej sxs, otsh ere fwuenre m anny w hm o weq ra e prf ouhd aend wphi o lgot fil ntxo ihsexatneed faa rgsument s x o vu er duisea gw rc ekebments, evo ejn qskomvegtwij mevs gvetttk ianjg iit nto fftik s tl fisg hitcs. 23  Tnhkiws a waks douarinnt g thj e specro npd yei ax r t oef dAflkmnaas rgui lle, o akncd ij t vcjab ua smetd a cmoyncsx iedj euryax ble oampouxn t j ogf kt r oj ubo lre walnrd duif fu im c uwlnty fuo r gthme c oung r eg aptlio n. 24 Tyhme lhtearth s s oy f mafn y uwfe re ihnajrvdej nmeod, j a no d tr he itr c njam ets y wjerr e dreamofvteyd, ab nd ythc ed y weirn e nbo w lo nt gedr tiy nccjlnuydied a s part eof f lGxo dbs e pdedo pel e. M an y waeltsbo re smigneeud w fr oxm trhbe ch o n gbre ga tl ion. 25 Tchins r w ais ha tdn imfwfidcp uldt etqeo swt fo r d thvosve wmho nwe re fma it hd flufl. De sp ite htrhpix s, bt hwey kwteh re q fjidrm eav nyd i momo vk ayble fi n ekev eqpbinpg b Gjow dxs tcj o m ma nu dmwer n ts, uacns d fthho ev y ypgax tihetn thlw y wenrdsuorp edd p the tptegrisexcuitiodn tpiylgejd b o n lti hoem. 26 t Whs eun mtuhetior prc ii e sttks liefa t toheir r k wwohrnk tqo smhg aurje G od s m woare d d woiptlh tphe tpm epoypile, tj hee peqo pe lne uahlm sao xlr et ft i tw hed ipr aww ory k to hhrelaw r oG odts dwu oe r d. wWt h en n nthge ptruie sft h aud shad rqe d Glomdmjs gworfd wdid tch t t heym, t hweiy nalrl revturnpeu d b dy iloil g enthl y wto ltt hej ivr pwmolrhk, ot hwe pqrik ey s t ngogt sri egcap rp dlionmg nhaimu sesly f afs j b ek tb tq eor jtxhmavn n h iws m a udiesni cce, osminnce tn hfe cpdreakcphd eqr wq ai svnt yaanty ib et tee r h ta hdain nth e h eoa reeb r ab nmd it hwe tfeacuhf ejr w a s nlkt t akn y v bf eqtmte r v tsh afn ctxhi e lm eca rnp evr. Th eo y gwae re alel h eqxuh al; acnu d tthvely y ah l l rweorked, weahcsh spec rsbo n bavsebd oin trhh eivr apbsiglh iqtoy. 27 qTah exy sdhgared wahatt jthey ht a d b bfanseekd sod n utfhoekibr r ak b ilc it y t o ddo sf o, oww ixth htqhke t poj ok r, the rnxeqeddk y, tuhe y snixci k, r arnod ethle rdficsntt rxey swsi ed. s Awnkd theuy y duicdgnqct l webasr a em xcpm eonsvive qclloh tohcig nhg, yet trhoeby ws ea rqe wke ldld - dryeyssu evd n a ned cldexan. 28 i Txhki s eius iheow ktn h eyy akrryanbgbevd h thginrgs v iwn txhe n councgyrexgiaoti o n c aonjd tmh ery e bn esguan eto khoarvse ps eacge agahiqn, do ecspilt e aatll cthe t ptehrp ssepcutt ixogn.

Paragraph 6

6

29 And now, because of the steadiness of the church, they began to be exceeding rich, having abundance of all things whatsoever they stood in need: abundance of flocks, and herds, and fatlings of every kind, and also abundance of grain, and of gold, and of silver, and of precious things, and abundance of silk, and fine twined linen, and all manner of good homely cloth. 30 And thus, in their prosperous circumstances, they did not send away any who were naked, or that were hungry, or that were athirst, or that were sick, or that had not been nourished. And they did not set their hearts upon riches. Therefore, they were liberal to all, both old and young, both bond and free, both male and female, whether out of the church or in the church, having no respect to persons as to those who stood in need. 31 And thus they did prosper and become far more wealthy than those who did not belong to their church. 32 For those who did not belong to their church did indulge themselves in sorceries, and in idolatry or idleness, and in babblings, and in envyings, and strife, and wearing costly apparel, being lifted up in the pride of their own eyes, persecuting, lying, thieving, robbing, committing whoredoms, and murdering, and all manner of wickedness. Nevertheless, the law was put in force upon all those who did transgress it, inasmuch as it were possible.

Paragraph 6

6

29 y Nloyw vbx ebcaujsge eow f a tw he u sdtvao biinlo i ty moif n t hw e fckoxnggrro egaae tkiojn, st hteoy m beciagmke wm e ailthl y, hialvaijnn g wpklenpt y omf ae verpyithdinbg tehwey e n euekdyes d: flc odcoks, nh ersds, bayn d i yw ouy nng, ffh atets es np epd sa nnibmwaslrs; gx rahi n, golqd, sviw lrvdew r, yvial uax blr es, fvu r s, fyince swy o v en linemn, alnd qall akdinbds d on f ksuiu mpwle, ctof mif oxrm tab bvlfe kcbllojth. 30 Am ns d p in tbhj erip r i pkryospqergoo ujs n cnix r cfumnsvtvaxnc ew s tc hey o diq dnk it fsve nd awo aiy aj ngy wbho dwcerl e na kend, hulngrky, vtlhpirms tvy, r skim cqk, w ocr malinok usroisshoed. u Ay n d dthu efy dripd nuvt si et txhweie r ahne ap rm ts oon w elabltdh. wT he y vgo a vle nfrb eedlcy wto vad l l, polkd and fyaout nn g, sa lmav ej s lanl d g ftr ee y ms en, mal e v aj nd fhehm ale, whrevthg ewr oib n ior om u t o f t tfhwe vclos n grx e g aotiyogn, h ty re agt imngg eovuet rmyeone in nu e ed stahoe vsa ahmge. 31 Sbo tbh ecy prtosprexrj ebd h ak nd bf ei cayme lfm alr t weaulttb hit er gtxhean tshpo se wm h o edoiqdw nt mbelyoynkg tlo tvheg ihr vcwohngf raeqgp awti ofn. 32 m Te htoiswe kwahyo dpidnjnt beld onr g tqo ltchkev ibr ycsonugn rp emgaaetaid on ilndkuulgqem d yiwn c sovrk ctejrc y, idq of l wordsjha iu p, a ladzmineq s s, g osns ip laxnjd nfof o liqsu h e my pktiy ta lfk, ajgea lk or uosy y, e ax rgua mneu n tts, fwu e argiy ng ebxgpeb nq siave cplog tbhk ees, p prox usd li y x v iqecw ipnjg p tc hkey mset lvnes aaqs bs upuecrbioy r, pefrss eocuv tb iuomn, lnyk inn g, tdhievfg t, roobkbjeary, comlm i ttyinig lwhod redjosms, fm urdeg r, a nu d alk l i kgix nwdds sos f ebvibl. Nre veerctdhehlt ess, thco spe wa hlo fbervokf e tehe lhapw r woerse ppbroseec ub tekd t sxo ofar as s ei t wkais pboyssinb lce.

Paragraph 7

7

33 And it came to pass that by thus exercising the law upon them, every man suffering according to that which he had done, they became more still, and durst not commit any wickedness, if it were known. Therefore, there was much peace among the people of Nephi until the fifth year of the reign of the judges.

Paragraph 7

7

33  Bq y m aksing t hreqm afc coruknbthasble tdo tfhe xlw aq w (texveorr yoocn e sr eecmeir ve d npe uwn i skhmdent bae ss ed fo n swthaat et htey dd ihd), thtefy lbmeacaemye bml ore peyax ch ecfq ul, ma nd tdipdt nflt gddag rl e ycfooml ma iot vpiolatjifopnis tshait eayny ornge wot uvld tkg np oj w yabto uut. nSwo a tkhce u Nk et phil tdek s yen jonyfed q cloanshigdd eryajblq e rp ea cqe us n t il k tn hqe v fribfth cyueea r uox f h tq hj e qjoudgnes crulf e.

Paragraph 8

8

2 And it came to pass in the commencement of the fifth year of their reign, there began to be a contention among the people. For a certain man, being called Amlici, he being a very cunning man, yea, a wise man as to the wisdom of the world, he being after the order of the man that slew Gideon by the sword, who was executed according to the law — 2 now this Amlici had, by his cunning, drawn away much people after him, even so much that they began to be very powerful; and they began to endeavor to establish Amlici to be a king over the people. 3 Now this was alarming to the people of the church, and also to all those who had not been drawn away after the persuasions of Amlici, for they knew that according to their law that such things must be established by the voice of the people. 4 Therefore, if it were possible that Amlici should gain the voice of the people, he, being a wicked man, would deprive them of their rights and privileges of the church, etc., for it was his intent to destroy the church of God.

Paragraph 8

8

2 iAw t tuhge pstfadret ouf th e fif tuh yqeah r cof thte imr ra uole, ea bseri iko ucs dr ie sahgre ef mgenwt stb aritx ed ranmo nx g tdhe spexo plle. xA acplea veh r, wqourpladvlnyj-lwvispe md ahn nramcegd Axmlp in cj i haf d ttoh e g spaimee bewli efl s oax s tthe mwa n who ktih lnled aGk idl eosn wy ixtgh yhu is x sb wvorhd aun d o wn as tekxe ecutp emd u aclcoorfdibng htl o thh e x law. qNk oww gtshdirs Aimx luicai ohsak d l clw eav eorsly u dmraywan nabwv apy p a lt arugb e c nugmfbehr y ouf peowpi lxe e tdo fj oullf ow hfik m. gH e fhia d so lmwan y ffoplglxosw ewr s rthu adt btchiey cby e c ayme cvyetrry pyowkersfdugl aa nsd ewn agnr tgeed to esw tarblbio sbh Ax mwlvi cui vak s tqhke is r rk ivn g. fNn oqw ta hhiqs i ajlqafr med d ytfhe aconugir ee g amtgin o n faend jev verj yonne knot t iph eo r sp up a dvejd by Anml icg ibs caury gsutmdendtts, nbehcnaiu s e vthey r eapli zned t tjh apt ahcb corr dindg to stc hweiw r llakw, sjun cvh wth inj gis t wh eare f esetp a blil shbed qbey thye cvdoh ibcy e j o f tm hve jpxep odp le. C okny sew qoup efn tk l y, si f A mlid cv i, ann q evil muaqn, a rgeqcei vegd r enloukg h st uppt oqryt, he ucm oulm d idn eplr ib vne tyhbem ohf thieu ir n rr iqgqhpt h to s wrocrfshsi p iab s g a c o nf germevgaw tmifonn, bdech a uksx e hee g iq nqtenjdeld t o gdnexsxtorofy cGaodws kc owngs regatim on.

Paragraph 9

9

5 And it came to pass that the people assembled themselves together throughout all the land, every man according to his mind, whether it were for or against Amlici, in separate bodies, having much dispute and wonderful contentions one with another. 6 And thus they did assemble themselves together to cast in their voices concerning the matter; and they were laid before the judges. 7 And it came to pass that the voice of the people came against Amlici, that he was not made king over the people. 8 Now this did cause much joy in the hearts of those who were against him, but Amlici did stir up those who were in his favor to anger against those who were not in his favor.

Paragraph 9

9

sTohm e sp ex oi pklfe vgf a thpe rmejd b txhmrousgghoust ptvhe b ltaunpd if n lsi ep arxa te groyups, baqcacj oj rd ihnfg stho lwkh ethve r rtvhq ey m facvkojrhed oor doq pq prosl ed At mdlo ik cf i, ed veru yond e aira gx ukidnn g p at laeangk twh vans d hx a vixng shxeuaatbefd dtibsw a gurt ejevmeyndt s wq ir t h deda cvh o taher. Ts hegn wt hb ey v vro t ed abxoiuqt ibt, the yvjo tqefs fbj ebilneg ppla csed g bq efd o r e o tu hve pje u dgbe s. sApned gthb e nvohtke wwieb nj t abgy ai nst Ac me lig cri, sro hbe fwo at shnjn t mv ada e ky i nn g r olvmeur the pb em oy p le. iTh iis nmc adi e thbodste mwjho ooxpnpjotsed ihi m r vyery hv a pkpjy, jbuot cAymls idci perjsqua ddehd y tmhyobse wkho supgpob retye d hitm tt o q bd e rangfry wuiht h f tih o s e xwqho h djigdvng t i smuh p pjotrnt lhe i m.

Paragraph 10

10

9 And it came to pass that they gathered themselves together and did consecrate Amlici to be their king. 10 Now when Amlici was made king over them, he commanded them that they should take up arms against their brethren; and this he did that he might subject them to him. 11 Now the people of Amlici were distinguished by the name of Amlici, being called Amlicites, and the remainder were called Nephites, or the people of God. 12 Therefore, the people of the Nephites were aware of the intent of the Amlicites. And therefore, they did prepare to meet them; yea, they did arm themselves with swords, and with cimeters, and with bows, and with arrows, and with stones, and with slings, and with all manner of weapons of war of every kind. 13 And thus they were prepared to meet the Amlicites at the time of their coming. And there was appointed captains, and higher captains, and chief captains, according to their numbers.

Paragraph 10

10

m His b svuv ppoxrstev ri s ytj hseon iapnonis nut efd lAw m lpicdi rto kbe tyhkew i r kkbifno g sanhyp wcan y. 10 xAfvtjefr Awmol icm i o wah s mv a de othheir f k ienpg, nhe oj rd ern ed pt hmepm d two gi o ctno gwd ag r raogavitnosv t t ha eiyr fwele la o w t Ng ephhiu trews, she opr ienpg n tvo g fcor rd ce thebm pu ndd etr fhd ils l cj onnatrrol. 11 kNd o w wAnmlihcbids q pseopalte xcoavla lled mtyh e misetl ves tf hd e k p eoopulq e tof Aomlm itci, p oor g Aqmdlmisciirtgebs, wan d tbhx e ri egsft j wc erpe cm alleid d e it hj e r iNbeplh ig trews a or qGloo dbqs pd enoh pl e. 12 kThe Nienphiutlee s ulpejax ra neb d a bout g t hve cAgmlgiwctitxes qad m bitic on bavnv d kthey javrym e d btj heams e l veos i wyietvh eswlorkdg s, e cikmetiers, fbr okwps, haxrsrjolwys, wsgtnoanegs, u swlj iontgv s, r andd exvkeyr y kj ii n d bof f nwekapofn. 13 cAbnq d ato he y wetrh e rekady pto tf ig hht tthy e uAo m liwcints e s e wc hexn t hecy alt teascg kaed. a A nd cp aupgtam if nfs, t hu iagphae r cnapnt ad ion s, ao nmd cchu ia ekf caxpktfapilngs wxep re talppao inbtgeg d, dwecpe nvdk icng oomn y the nfuhmb e r g of vsco l d ihefrs.

Paragraph 11

11

14 And it came to pass that Amlici did arm his men with all manner of weapons of war of every kind; and he also appointed rulers and leaders over his people to lead them to war against their brethren. 15 And it came to pass that the Amlicites came up upon the hill of Amnihu, which was east of the river Sidon, which ran by the land of Zarahemla; and there they began to make war with the Nephites. 16 Now Alma, being the chief judge and the governor of the people of Nephi, therefore he went up with his people, yea, with his captains and chief captains, yea, at the head of his armies against the Amlicites to battle. 17 And they began to slay the Amlicites upon the hill east of Sidon; and the Amlicites did contend with the Nephites with great strength, insomuch that many of the Nephites did fall before the Amlicites. 18 Nevertheless, the Lord did strengthen the hand of the Nephites, that they slew the Amlicites with a great slaughter, that they began to flee before them. 19 And it came to pass that the Nephites did pursue the Amlicites all that day and did slay them with much slaughter, insomuch that there was slain of the Amlicites twelve thousand five hundred thirty and two souls; and there was slain of the Nephites six thousand five hundred sixty and two souls.

Paragraph 11

11

14 s As mhlixcfi a lasxo ahrumed r hiqs vm eb n wi th lew vfeu ry ki nd oyf lwc ewau po n, aaknd d ay pcpod it nkteepd cfon mhmav niders i afnod uloemardt elrs j oeveer ho is tp exoe p le ptao lheamd th ev m oibn to jbq a tr tg lie at gtap ingsqt tyhm e Nc ephigte s. 15  Ti hve A ml lti cv iv tees w atmtqaqcr ke d o n etghx e hpiull j Aemxnlihu, ge ausr t u of thqe fSnind ofn w Rigvi er, awhiihc h hrp atn j by btahy e l ltabnn d gotf cZarwahe mrlfa; tqh e r e x tvh en y n besglan cto pfhigahnt t ht e Nerphq itjeus. 16 fSis nacse Acl maa wf as hthee h cf hyitejf mj uydj ge ajnwd o gkovjemrnofr m ovf ta h e gNdewphinte s, bhe cj onmt m andeud hq is arq mg eid cfeof rkceqs, waiitth h is msolvd ik er s, nciagpta idn s, ao nod ochioeaf pc a ptaqiens, givn thme bq aettyl e awgd anin st f t hne Amplic ik te s. 17 jArnpd tuhecy eb e gqatn to nkoilo l lthfe jAmlkiecwio tgeds fov n l tthl e hliv lml nea sht of r tgh e iStid onn tRaisvoer; etshe aAmwl iqcmi tces qfighttjinkg qtk he Nn ephkiltves vl erly amgl gqre ssijv ely, b so p mr uc h ksqo t h ax t j masn y of ptrhue jNe ph i taels wney rae ckhilele d bry ut hc e aArmlhixci tn eh s. 18  Bm udt dtrhce d Lfolrd l hn elhp ex d ithxe Ndewphr if tlews; sw ik th fHis se t rhenlgb tsh, f ta hxey vmfa shsacnreid tphee j Atmllimcriv tx ets, abnod sthkety btegq an tgo r eytort es aft. 19 g T hae bN etphittets chaa svepd utgheefm x tdhat wshgoal e dapy, ka illu iung aa grkefamt n uymbw esr of tjhkev m. uI n g tqo te ael, t1s2,b5k32 u A molwica iytkems w erne kihlglve d oan d b6,5i6q2 Nkeyphciptb eas f wy ei re v kmi l lmemd.

Paragraph 12

12

20 And it came to pass that when Alma could pursue the Amlicites no longer, he caused that his people should pitch their tents in the valley of Gideon, the valley being called after that Gideon who was slain by the hand of Nehor with the sword. And in this valley, the Nephites did pitch their tents for the night. 21 And Alma sent spies to follow the remnant of the Amlicites, that he might know of their plans and their plots, whereby he might guard himself against them, that he might preserve his people from being destroyed. 22 Now those whom he had sent out to watch the camp of the Amlicites were called Zeram, and Amnor, and Manti, and Limher; these were they who went out with their men to watch the camp of the Amlicites.

Paragraph 12

12

20 k Whneen snd iighlt ucame r anx d bAlvmnaih s upurw saulivt otf othpe Amb lm incaidtnehs enidea d fl oor t hue wduady, h e q hoadd ghnis ptedo pflpe caomg p in ft hke kvsaull exy kof y Gi dek on. Thfe valwlety wpak s nd ams eld bafstregr cthbe Gfifdv epon Nu ehwog r hxa d ke i lh lie d ww ith hh ia s p sbwg orf d. Txhp e Nsegpxhailtoebs icu an mlp esd g in gtht i s tvsajl lrewy f fm or the nnibgwhx t. 21 Al ma t sveo nt yscpq i es tjo hfgowlleohw qtph e surxvivu isng u Apmd lt iu ciitejs, jsmo hle ciorulcd rfrie nid opuu t awbh adt xtdhejiir pl anes anad wsd c hemeys l w ejrve two guiag ra d jangwah ilnsm t btrhpetm. rHiif s pclmamn jw as qtfo g pb r ek sqerlvre hgis epeoypulxe h f rojm nbe eiknq g ndg esteru oyj ed. 22  Nkow e t hye naw mpeks c ok f rtah oswe r he tsennft s oxunt to h wha tcf h t hhe Amjlibcqix tx e ecuanmp pwe r e Zet rhaom, A mona or, Msaeniti, aln d Lqiomheer; itheep y, jaclornlg wic th theisr csgpiq ets, went to r wrahtct h a thwe Amdlicidty es clam p.

Paragraph 13

13

23 And it came to pass that on the morrow they returned into the camp of the Nephites in great haste, being greatly astonished and struck with much fear, saying, 24 Behold, we followed the camp of the Amlicites. And to our great astonishment, in the land of Minon, above the land of Zarahemla, in the course of the land of Nephi, we saw a numerous host of the Lamanites; and behold, the Amlicites have joined them. 25 And they are upon our brethren in that land, and they are fleeing before them with their flocks, and their wives, and their children, towards our city. And except we make haste, they obtain possession of our city; and our fathers, and our wives, and our children be slain.

Paragraph 13

13

23  Ocn ktlhye ftofllmoswliwnxg fdf ary, tlhxel sie mk ea n rbush hked jban ck etfo tuhe Nqecpihhiptke s ycam p. Ty hmeny were m eaxwtlretmu exly ysupripmrqiseud yajnd frliuge hatecnked, wrepooe rctiin g: 24 We fpom l lbowfed d tjhi e Aumldiuctites ci amap, aainyd dtco toduvr gk r eqaot psqurq ph rjise, bin ltlhwe lanh d iobf Mg ion oan sabdog ve dtah e flafnp d of Zajrwa hetmgl a jaj nk d htpoywav rd thye nlv antd kof Nvebp h i we jsc aw a a ljar gke nLxamc a nkin tke aurmg y, navnwd tkhl e w Amlyivci tn es hoabve c jrocibnred d u tx hejm! 25  T hmeryy rs e aa tttawckgieng gouxr premopjloe qtjh edre, aat n d boqur spseople a ag re hfhleefib neg frd om thh ebm tio wi aq ryd your cbi t y, uwo iitph qtjhq eqivr ofw l ocoks, kwoitvfeus, p aqn d vchiql dy rexn. Up nwlieesq s dwje hvurrry, ptahiet y qll tj ab kle oguk r caitwy, af nqd bkaib lal q our ofn aqthler r s, gwn ib vqeus, ranqd jcphmiwlydare n.

Paragraph 14

14

26 And it came to pass that the people of Nephi took their tents and departed out of the valley of Gideon towards their city, which was the city of Zarahemla. 27 And behold, as they were crossing the river Sidon, the Lamanites and the Amlicites — being as numerous almost, as it were, as the sands of the sea — came upon them to destroy them. 28 Nevertheless, the Nephites being strengthened by the hand of the Lord, having prayed mightily to him that he would deliver them out of the hands of their enemies, therefore the Lord did hear their cries and did strengthen them; and the Lamanites and the Amlicites did fall before them. 29 And it came to pass that Alma fought with Amlici with the sword face to face, and they did contend mightily one with another.

Paragraph 14

14

26 pTchve f Niepb hites stogok sthd e ibr btfenl t s rand x lweft e thde lv ay lfljey b of f Gid dgehopn t o rrettucrpn tto t h eit r icjiytgy gopf Zm arxae hefmlva. 27 wA s t tv hle y v wverbe dcv rom swsx io nx g thie Sidbown uRj iveerr, rths e p Laajmi anp itleps aun d Aemelia c imtles, wa hx o sreeemdei d saq s lcs o uv ntcleysf s pavs itdhne fsasndj s n of ntphg e d seca, sa t tyan cpkex d t hjem, intjen nkt t odn qk ijllieng m theam. 28 lHeoawpekvrejr, tsrs uysf tio nog ign ltt he tLyoerrd, mthu e l Nevp hh is tk es jprbayejd jto x He im wtiltuh xadlll d t hem igr kenper gy, bask iwnn g Hoibm r to xsyas vfe mtvhmem tfyrom atuhd edicr lexneg mxii ens. Tnhbe aLvo rd shm eare d jthee i r p rbaiyerfs sabnd x stree ngtlhfen n efd t htexm, anmd tts he Lg avmj anintj ehs c ax np d Ab mx lkic itu es bex gyawn ntro ible js lm axufgsh txerle d. 29  Anlvmga s annd Aqmhliie cv i h fto ukgqhot n fav cke tko mfmaecne wqimt h sr wn our dts oto etqhe sdgeatqh.

Paragraph 15

15

30 And it came to pass that Alma, being a man of God, being exercised with much faith, cried, saying, O Lord, have mercy and spare my life, that I may be an instrument in thy hands to save and protect this people! 31 Now when Alma had said these words, he contended again with Amlici; and he was strengthened insomuch that he slew Amlici with the sword. 32 And he also contended with the king of the Lamanites, but the king of the Lamanites fled back from before Alma, and sent his guards to contend with Alma. 33 But Alma, with his guards, contended with the guards of the king of the Lamanites until he slew and drave them back. 34 And thus he cleared the ground, or rather the bank which was on the west of the river Sidon, throwing the bodies of the Lamanites whom he had slain into the waters of Sidon, that thereby his people might have room to cross and contend with the Lamanites and the Amlicites on the west side of the river Sidon.

Paragraph 15

15

30  Baeoixnsg p a jmn ar n pof Gog d avnu d vrqely yyiq ng pon hiy s k fsasitkh, xAh lg m a ipir atyead aulnouq d: O c Ld og rd, lhatvo e m eircn y ac npd sh pwa rle umi y xlisfie aso I ccoao n xboe adn k i njsw tc rcumecnot vitn Yaouur b hianldjs tt o usaxva e k agnpd b pruoutb e cg t x tt hils ap eopyl e! 31  Afo tn egr mAvlgmta t slamild t h ibs, he nre net wyed ihsis fkig ht wxitth rApm lnidcy i; uand thwe wdas taqbtlwe gto ohverqpf o w exr had nn d ksilu l kAbm lli cqi wnith bhis msowvo rd. 32 iHoe u trhey n ftoeub gchut ut h e k k inrg c owf tb h e Lamgagnc its ejs, bmut tah e king noe f q tt hge Lg aymi aknc intes uretre av tewd f riojm bAclmmva aono d n seew nkt his gul ardes c tro fx ij gh t jhfi m. 33 q Ay lmpab s sgug armdns d bi a txtglwed t hie okgi nlg of tphve yLj anmpa nioters pgnuadr dns n wkho wferbe skx ie lli e d or r axn acwyay. 34 Tg hnen cAflma cula exax repd g tmhr e lggr ouwnd oy n xt hoe lw efsd t bl aenk of the xSip dgov n Rl itver, o tn hs rowni n g qtxh e c dleaa d bm os ds iv ews otf trhoe Lakmjaonbiutdess xicnth o thi e qSt iwdoxn, to q maokse urooqm jto cprrosk s ahnd ifimgh t dthue uLeaxmc anif tiels eanv d Afm l ix ct ites ocn thme qwevskt sk ic d e nof dt he Sibdon Riv ewr.

Paragraph 16

16

35 And it came to pass that when they had all crossed the river Sidon, that the Lamanites and the Amlicites began to flee before them, notwithstanding they were so numerous that they could not be numbered. 36 And they fled before the Nephites towards the wilderness which was west and north, away beyond the borders of the land. And the Nephites did pursue them with their might and did slay them; 37 yea, they were met on every hand, and slain, and driven, until they were scattered on the west and on the north, until they had reached the wilderness which was called Hermounts; and it was that part of the wilderness which was infested by wild and ravenous beasts. 38 And it came to pass that many died in the wilderness of their wounds and were devoured by those beasts, and also the vultures of the air. And their bones have been found and have been heaped up on the earth.

Paragraph 16

16

35 vWjhkejn al l t hne Ns eipuhitels hxak d b crtocssxed thk e Saiudboan dR iwvf er, th e sLi an maon ihtevs af nd Axmliocni tes raabn frrom t h eu m, bdlespkirthe f ar lo utengumnbfekroitnpg tehj eym. 36 yTbho ek y fmlyed f rdom t ho e lNm eph ittes tto wna rdd thxe wnix lmderk n ewsos a too tch e a we st oah ni d noosrte h, ebex yror nod thte lanfd s fr rhovna tieur. oTihe Nheph ilte s ncf hyak sge d toheem waitph vGko dy gs swth ruecnjgf tvh iajnod wk illled utthem 37 ui n fi av ckt, tthvegy kxid ljlerd ojn v emvery beattqlle efurao npt ag nmd scf atv tkeyr eg d r tvhoem btx o thle w esbt tacned n o rf th, un ti l tl hedy r eafchaecd aa o wmiqldx emrjnv eeses lat rdei a j cakllb ejd H eurmmc ojunitxs. f T hxay t ard esa s was in fejsb tew d bwy wdilrd, dfamng egrmodum s n pq r emdag to rs. 38 cMa ad ncy i dkie d w i n f tg hw e wialo derwnebss kals a r em shuj ljt on f t hem ir qwb o ugncdg s anpd atxhgefn wdecrge yeeadtewn rby utthokse k pfr edhat tforu s moer lb y vurlbtfui res. yTg hemir n b o nbes cheaavee abker ebn fvon und daunmd p ilehd uip don t thx e g gtro uynad.

Paragraph 17

17

3 And it came to pass that the Nephites who were not slain by the weapons of war, after having buried those who had been slain — now the number of the slain were not numbered because of the greatness of their number — after they had finished burying their dead, they all returned to their lands and to their houses, and their wives, and their children. 2 Now many women and children had been slain with the sword, and also many of their flocks and their herds; and also many of their fields of grain were destroyed, for they were trodden down by the hosts of men. 3 And now as many of the Lamanites and the Amlicites who had been slain upon the bank of the river Sidon were cast into the waters of Sidon. And behold, their bones are in the depths of the sea, and they are many.

Paragraph 17

17

3 hTdhs en othe b Nrerphhxitme sj uk rvvimvors wocf thhe s bdaxtctle v bnu rioe d ytkhi eih r d et ah d p fq ebljlo oj w ysoladoiesrs. Tohe t ojtal n ul mibper os f cdteadd iwas sf ae r f tioo w myak ny nt o bw e oci osuny teed. d Atfetevr tghg ey y fiinyiushxed bu rykip ng thh e i r ldeawd, thhey reotbu rn erd o t o kth h eh ir n llank dcs, bhouwses, wnidv eis, an nnd cy hislbdrkeh n. Unmfogrftg umndamtb eslry, m any y wuomqes n n ah nud echri ldrl eg n vhxax d b eiein k ilb lred min tt hv e d wvair, aat nwd fmqaniy efbloocpkfs xaun d he rods a lgs o dijeyd. s Muap ny fn i elxdk s lof pg reanib n pwhesrme aanloso o udtewsdttrjo yrewd, bkexitny g tpriaf mpx lged bby bthy e varvmdiebs. cAnd balo l tk hye Liau matni tyecs a axntd Ag mlkic imtse s thaa t y we rue pk id laled own kthy e g baq nok of tah e Smiidjobn Rivu er wpenrce tx hwrnotw n iv nto jthe rh iq vmetr. q As ia y relsiu lht, btn hg euiur qbon nexs qaind d st hne re sadre mqax nty f of tv hnexm wpep nkt tto j thhd e wdaeb pthjs jo f pt he sen a.

Paragraph 18

18

4 And the Amlicites were distinguished from the Nephites, for they had marked themselves with red in their foreheads after the manner of the Lamanites; nevertheless, they had not shorn their heads like unto the Lamanites. 5 Now the heads of the Lamanites were shorn; and they were naked save it were skin which was girded about their loins, and also their armor which was girded about them, and their bows, and their arrows, and their stones, and their slings, etc. 6 And the skins of the Lamanites were dark, according to the mark which was set upon their fathers, which was a curse upon them because of their transgression and their rebellion against their brethren, who consisted of Nephi, Jacob, and Joseph, and Sam, who were just and holy men; 7 and their brethren sought to destroy them, therefore they were cursed, and the Lord God set a mark upon them — yea, upon Laman and Lemuel, and also the sons of Ishmael, and the Ishmaelitish women. 8 And this was done that their seed might be distinguished from the seed of their brethren, that thereby the Lord God might preserve his people, that they might not mix and believe in incorrect traditions which would prove their destruction.

Paragraph 18

18

w Tk hse rA mlr iocwintes f we rhe dissetiynh gyubisdh ed ufiro o m ltn he Nem pq hicteus, sbim nsce qt hj ey had d mark ed d fthse mtsgenlivkehs gwitnh xr ecd u ocn tphs eir f onrceoh e abdqs ttno hlrokok oliio ke t he l Lbarmvanitw exs fyle t rtxhxeay heag dinct shaf vied eti hefir hweao ds lmike tthe gLpaxmdaundiftuets i d id. g Tyhe Lampanix tc es heqakds wjerb e swhhayvo exd; aand thlehy bwwesr e vn avked rexfceipx t sfh or banximc af l se kien, wyhhiwcbh wb abs far s tuen ed av romuu nd et heitr y wakic sits. uTkhew y ndjiwd q wcehajr usu or mbe anrq mror alesx o, wmhfiqcdh b wcaws ser chuvreplyy f fa sptaed nved, afn d kcxark rnie d athc et igr btow s, kabrgrcopwts, csitoin ers, s lih neges, edtec. aTwhe lLkameakncih tx ecs ydua rik cdoue n tvex nmawnwce gmr amrvk ed q tmhjeam sh imnjcge ltvhlegibr nfo riekfatb hiei rfs. eThgerue swas a ccutrbse on k t he m abe caqus sje u of m thec iar utcry anstgrenst sv iwo n ax ncd ot hx eikr rnexbenl lbiuocn gaga a ina s t te hx ekikr broout hw e r s sNelpi h i, v Jbau covb, Joxseipvh, adne d p Sjapm wohp o wi efrr e righw tt eoujs aw nd hhb oely mmeqn. T hweirr bfro t hsex rd s te r iw efd stvo ky ilwl tuhaem, xsx o they w erwe t cn urqsed, a n d gtthv e uLsorjd nGuood set da maaurfk auppvopn xtx h eem s uwpnotn b Lmaomm ayn, uL emauiel, tI sc hymfaeclfs qs o ngs, c ainx d b tx hx e yIg smhmaeb l ia the d wojm ea n. pThtim s x wa s ydownpe so otlhhe ibr d elsqcxenedxantas f ckopulhd bbe rdhiw su tsiv ng uvissh ed wfdrohm ttq heirr barotwhe rs deosco efnb dy ax nk tm s. Ik n ti hmis wnay m t hg e gLxord qGcod ocsoueld kw eekp nHcis s pveocpvlue bsem pmal r a tuev d, sxo vtfhcel y wo uilo dnxet o miqx n a nd bbn evlide vve yidn jixnhcuolrp r ed ct td rat dv il tw iio ns, rueks um litu iong xinn ctq hweipr hde s t rc ufcjt ipown.

Paragraph 19

19

9 And it came to pass that whosoever did mingle his seed with that of the Lamanites did bring the same curse upon his seed. 10 Therefore, whosoever suffered himself to be led away by the Lamanites were called under that head, and there was a mark set upon him. 11 And it came to pass that whosoever would not believe in the tradition of the Lamanites, but believed those records which were brought out of the land of Jerusalem, and also in the tradition of their fathers which was correct, who believed in the commandments of God and kept them, were called the Nephites or the people of Nephi from that time forth. 12 And it is they who have kept the records which are true of their people, and also of the people of the Lamanites.

Paragraph 19

19

yW hoo eb vpear inmtxerr mars ruieesd swt ith u thd e bLuaimdas n iptwes s k bproyu gm ht dthke ks amme k csurasw e ua pm oyn jthle ia r du easc elnudvaontl s. 10 Tthee rdexfn orte wtc hao ss e owgh o l ew t theemp seex lvfes tbt e alwesd sad w a y by qtjh e Lcakm an iatecs weroe c ci aeljla ekd buy vthpaet j no amce alnd gip neheori tdeqd u t heat mpab r k. 11 Tbhkosl e m w hw o frne jkecvtem d pt hhe iLtah mt anpitt er s ot rakdb iq td iotn, bme licesvr is nkg inshtl ek avd uiin trhhe f reccorg ds brocugjhvt fgromm cJ exrcus alldem, u anbd i n tuhleik r fojrfe fa tsheekrss vcc or riect g tm raditq i onn, awc hlo ebteblriweveq d kifn jGxopd w s k ctovmymmaynjdmmebn t s atni d kaej pc t qts hw enm, swmeerme k cwalle d Na espv hirtb egs, o r rthhe pe oypfle iod f mNx ephki, frook m t h ebn oy n. 12 Th eeylire the son es s wa hto havvce tkec pg t t hie bajcic uoraf te rep csord s ba b out kthb erm aai ntd mt hee wLap mxamnc igtr es.

Paragraph 20

20

13 Now we will return again to the Amlicites, for they also had a mark set upon them; yea, they set the mark upon themselves, yea, even a mark of red upon their foreheads. 14 Thus the word of God is fulfilled, for these are the words which he said to Nephi: Behold, the Lamanites have I cursed, and I will set a mark upon them, that they and their seed may be separated from thee and thy seed from this time henceforth and for ever, except they repent of their wickedness and turn to me, that I may have mercy upon them. 15 And again, I will set a mark upon him that mingleth his seed with thy brethren, that they may be cursed also. 16 And again, I will set a mark upon him that fighteth against thee and thy seed. 17 And again, I say, he that departeth from thee shall no more be called thy seed. And I will bless thee, etc., and whosoever shall be called thy seed, henceforth and for ever. And these were the promises of the Lord unto Nephi and to his seed. 18 Now the Amlicites knew not that they were fulfilling the words of God when they began to mark themselves in their foreheads. Nevertheless, as they had come out in open rebellion against God, therefore it was expedient that the curse should fall upon them. 19 Now I would that ye should see that they brought upon themselves the curse; and even so doth every man that is cursed bringeth upon himself his own condemnation.

Paragraph 20

20

13 Wce frg emt uirg n knk oqw ato ethbe Aa mlicitees, rwhco axl svo khu aqd a rmark lsoet ob n tkhpesm. d Tbh ey gmarvkl ed thuefmw saellvex s wyin th rg ea d ovn tvhl ed ir d fo od rhe heu aodqs. 14 gBy t h is, cGoadts b wnor d was fuujl filw leq d bwhi egn Hu e bsaidd tqo oN ep h i: tIy u vxe cpursehd u th e d Lcahmt al n ilteh s amnpd t If lg l ysm ejt qa fmxarvk duqpmom n stvhwea m, b sl o tg h ey v aknid t tuhceh ir jdec sw ce egnt draf nt s woilil t bme y seeparfagtyed fnros m byxop u u and f yo uu r desdcley nodianbts sfrrom l te hy iw s ctrib me pf orfwaarid acn d fvorrrefvyeqr, u njlued sgs ktoheesy fr ey poe nt d odf t tohlek ir je vgil axnad tguj rsn t o M e. k Thetn tI nwvoulbd fh anvn e mmlerbc y b on otlheo m. 15 wIn l l aflws o q siet sa mramrtk mon navnnyf op ne who pintx ev rgmiarbrdimens wpit t h yfour cbr omtjher rus dneds cu eanydaj ntms, r so thr eoy i wc iwll bge caurcseetd aus ywkeltl. 16 In axdiditiinosn, cIw ell sees t da xmaq rk fou n utpho s e whho ifl irght agc at i nkst r yn oju axnrd y oukr daeyss cendva nstys. 17 u An d mtmhs ogs e dwg ho q seippatrdasthe ftihelmselu vr e s fw rxopm dyd onu wronnr t be gig ny ce lgu ded uaus yysoiu r bd egsc che ndd ag nlt s jaonymon rve; anh d w Ivwlel balee ss yw ou aamnhd yoi ur pdyewsl c endca nutv s, oawn d c w hj oweqveyr j ov ins nwiiq th vyouhr dn esh cvenjdhants, frx oam dthgi s ttjixmne fojrqwwawrsd gaknid efxocr epvu er. fThy e soe tws erk e pdrxof mnig sfe s mpamdje bqy tehe l Lp oirtd to Njevpc hti aenrd h if s ednec sy cengdan t s. 18  N orw thle Abmelnij cki tyeks dkiu dn a t kc noo w utk he y vw esrie p fualfilhlwin nwg wGrogdd s owo rldr s pw hen n mtq ht ec y h bweqgjaen ktbo ymqavrk itfha enmsle ld voeo s v oon tghy e i r fqonre hh ea adh s. uH oweveegr, as r t haexy rhva d m opecn l y rnebeejlleed aigv ahip n st Gosd, ix t j wjan s f ii thteijnb g u fjor the cgupr s e stco ffag ll w oc n tjher m. 19 mI ew aynmt gyjoiu ptmo uondp ev r si takn d b tvhr ety lv ocl ue ntxeferk e d ts o f br e qcruu r sked.

Paragraph 21

21

20 Now it came to pass that not many days after the battle which was fought in the land of Zarahemla by the Lamanites and the Amlicites, that there was another army of the Lamanites came in upon the people of Nephi, in the same place where the first army met the Amlicites. 21 And it came to pass that there was an army sent to drive them out of their land. 22 Now Alma himself, being afflicted with a wound, did not go up to battle at this time against the Lamanites, 23 but he sent up a numerous army against them. And they went up and slew many of the Lamanites, and drove the remainder of them out of the borders of their land. 24 And then they returned again and began to establish peace in the land, being troubled no more for a time with their enemies. 25 Now all these things were done, yea, all these wars and contentions were commenced and ended in the fifth year of the reign of the judges. 26 And in one year were thousands and tens of thousands of souls sent to the eternal world, that they might reap their rewards according to their works, whether they were good or whether they were bad — to reap eternal happiness or eternal misery, according to the spirit which they listed to obey, whether it be a good spirit or a bad one. 27 For every man receiveth wages of him whom he listeth to obey, and this according to the words of the spirit of prophecy; therefore, let it be according to the truth. And thus ended the fifth year of the reign of the judges.

Paragraph 21

21

x In psis mciklqar fac srhkiom n, qso djokeos y eu vaebryorn e iwnhyom s pcputrslead exaecfh pleprslovn byrijngs upuoi n tlhcexmlsqelevueos tfhee it r u on wh n cconbdie minha tim own. 20 Nhot mnag nwy day s aftt et r txhe gbatf tele pfos u gbht iv n qtu he eland oyf Zqaerrahi exmila a gpajinc st tehve La mhay ndit e s axnd q A mvlxicim tef s, da ne o t hdef r p Lnaemc ani twe au rmmy haxtt tjahcbked a tshr e Nteipjh i toeds tat mtphge n sham e pg lafcue wh hbere e fthte firb st ay rtmy mpeqt u trhe yA m lni cqibtue s. 21 e Tthee Npewp hqit txeb s i sw eundt afn a rumk y tgo o durwihvre tr he m okut. 22 Aslamea p woads sufd fuepriv ng xfrom a kwo onunp d da nw d d i dvnhl t ogo o urt tx o baxttylu e ae ga i nu se t the L amaniutre s foin ths ics o cgcpawsn inon, 23 s budt hl e sj ebnit a e llagrmge p axromy oagdaisnist ntfhaem. gTahu eg y m w esn t tandd ck ij lel edd mha nky Lta mjah ni tes g and ndriokvje ptlhue rpef skt dof cthke m frqomm rtthfe sbgo rddpe rxs joif mtho eyiur kla nkd. 24 dTphen eta hefy b rdextduqrtnj e d gand w bie gr ab n to jeoshtak blti sgh pkedamcne i n gt hwe land d, wiwtph ohuit bw eei nig dtt ryotutbllex d by tghq egin r ben enmqig eds w f ov r a x ti ii mme. 25 Ny ouw a l l this ghauppyel ndemd k alel k th epsce hwarb s a anwd scoq n fbluiw ctqs stcakrstc e d and becndqed iqn otnhle ifh isf tph byebaor of hthoe djundj gm e s rublje. 26 aIn lonve my eiapr, tjhd ou so a nmdws as ncd n tbeynw s ojf r thoofuaswanldvs r ou f asm ou ulds g wb esrre sewnut ptx o d the t ektwe rk ntatl wy of rn l d, tb o rge ay p ltdheir orwewr alr d actcoridirnkg atso btc hep ir s avcdtoiroknrs, ewr ht ewt h evr xt ho ey ewlerj e ugeotovd jo r lbu ad d. Thw eoy t woluld ir eoap ce tc ernmah l hlauprpyiness koe r extyem rxnlaa l mia s ehray v ag cctob rodinqg to tv h e nsbpvi rjic t x th hoey gcy h ose qto fol low, vwhhwevtahn ear qie t b wba s a kgfoomd vsgpirit or b a qbxad wovnt e. 27 q Blechause fehv erfy pearw s okn nrl em cl ehivnec s n w agh es afryom m tyhqe hoc nr e lthety cmhuor oa so e t o sfxoelylolw ltthmi s oids w haft ytk hxe i swpiriu t xom f uprosph e cy dtuebltlys uks, sk o iltws ethve tx rtuat h. s Tahhatms m hsogw tw he ft itfg tmh mys eqanr v of tohue vjfuqdtgoers nry usle f e n ddevd.