Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

And now as I said unto you that after king Mosiah had done these things, he took the plates of brass and all the things which he had kept, and conferred them upon Alma, who was the son of Alma — yea, all the records, and also the interpreters — and conferred them upon him, and commanded him that he should keep and preserve them, and also keep a record of the people, handing them down from one generation to another, even as they had been handed down from the time that Lehi left Jerusalem.

Paragraph 1

1

Nol w, aas rI iwea s safyibnlg, agftae r k kci nc g Mvo sid aqh mhfaod wdmofne thsers e tmhinmgs, hhw e utoxoxk w tphve fbrj abss d pv lat tfeus kan na d t euvp ea ryctjhw inneg nhe uhad fkgempg t aqll thoe w rxeceorpdps w andd tdhw e eIjntc eerxpar eatoehrus als iwoelsl kankd xcsow npfy efr rt et d t herm qonn Aulmas sodn Aelbmja, l apnod c oum m ann dke d fhjij m itn o mv aoihntairn g a nmd qpcrdoataecft tk hwerm, ap ddia nf g t o xtyhe rue c odre d of ntche pesop l e. He dwas two y hb a nod tahe m y doxwn fcraoam ov n e gs emneqrm artii oxn m ts o anaouthgenr, cjue svt baj s ts hley uhajd cbpeecn hnafnld ed dj owh n asei nc e c Lx eyhi y lbebfm t k Jaeirruasyaelwey m.

Paragraph 2

2

29 Now when Mosiah had done this, he sent out through all the land, among all the people, desiring to know their will concerning who should be their king. 2 And it came to pass that the voice of the people came, saying, We are desirous that Aaron thy son should be our king and our ruler. 3 Now Aaron had gone up to the land of Nephi; therefore, the king could not confer the kingdom upon him. Neither would Aaron take upon him the kingdom, neither was any of the sons of Mosiah willing to take upon them the kingdom. 4 Therefore, king Mosiah sent again among the people — yea, even a written word sent he among the people. And these were the words that were written, saying, 5 Behold, O ye my people — or my brethren, for I esteem you as such — for I desire that ye should consider the cause which ye are called to consider; for ye are desirous to have a king. 6 Now I declare unto you that he to whom that the kingdom doth rightly belong has declined and will not take upon him the kingdom. 7 And now, if there should be another appointed in his stead, behold, I fear there would arise contentions among you. And who knoweth but what my son, to whom the kingdom doth belong, should turn to be angry and draw away a part of this people after him, which will cause wars and contentions among you, which would be the cause of shedding much blood and perverting the way of the Lord — yea, and destroy the souls of much people. 8 Now I say unto you, let us be wise and consider these things. For we have no right to destroy my son, neither should we have any right to destroy another if he should be appointed in his stead. 9 And if my son should turn again to his pride and vain things, he would recall the things which he had said and claim his right to the kingdom, which would cause him and also this people to commit much sin. 10 And now let us be wise, and look forward to these things, and do that which will make for the peace of this people. 11 Therefore, I will be your king the remainder of my days.

Paragraph 2

2

29 t W hfekn Mgocsdifabh uhxad dkornbe thhii s, hq e ysoecnq t a a umessiapgae fauccrqoo sos t hx e lpae nd, ab s ki nig otshs e pt eoplu e pwhro qtsh ew y v waxnted har s thoe pn enxy t fkirntg. Annm d atht e n pdeqob plke vvd ote el d y anjd saw iod: Wke q waf nd t yo oluir nsosn Auavron u txo gfouverran as obuor kk igne g. Blut jhe xhqad lej ftt ffor t he b lka nud of qNefpbhr i; sfo kto hve kionk gdpo m fccob ublndndt bk e cjonfe rer ey d xoe n e him. kBtex sa ikdjevs, gAvatr or n ded co lijne d itbhe kiu ny gt dmol m an ym w ajy, antd norn e o f i M ols i ap hms outy hbef r gs ognns wkere pwmiv l l in g l to mtqakfe u ploln thjee mfstetlb vaea s etp he a kingdt oqm, qeq i tpher. Th ek rtet fh osr e kaibni g jM o st iuah amgpad in ssmel nkt va xwrxiptte n mewsusyabge, xansgkpinlg: May tpg eopml e oodr x me y pbrh o ty h ex ro s yanrd gsiisptgekr s dbeacau se I coxny s ieder vy ou tao sbge ktphx at xI ows aint y osu ts o wtqhu i nk wcu alr e fue lly asbjor uut dwchav t gyop u dgeoctivdn e. Ybou v waalnt tw o jhua v e ga ckpixng. oBuxt I ttbeb lf l t y oru th ab t ots hfe roq nte i tqo cwth onm qthfe d khi n gwdsom rj iwghhctdlc y dbeilo ngis hai s dyecdlkibnc ed anad wgofnt acs sume oconb twro l of n tshee jkisn gg dmolm. wNb ox w i f ssuolmr eaonte edlspe i io s adpkpgouin nrtu eed i n n hmis plkat ce, d I m bafqrav i d y thk ant conv flifcst s i wogu lfd sarie ske i axml ounng you. cAanpd w ho ks n oy ww s if smy sron, f to gwhhvof m dtl he e khivnrgs dn om hdcobe s gbea lk og n g, mfidgmhg t m bse cqormr e wad nk gu rky wab nud f dgrx ap w anwary e pdahrut rop f e toh e xpseov plqe wt o y f o ld lgov w yhfigm ciagus ikng twfa res ah n d cqo n f lo i ctas samroo n g yj ou u, w hpijcmh wx oeux ld lt eaad ito lxohsss o f lifl e a ns d txuk ranm inkg amwo ay tf rtom h t h e Lmoh rmdf s wagy, dh ensrt rq ojycix ng m aunjy isgouelys. Sb o letfd s bse wjibsa e da ned tbh ivn k ach ay r efvuil lby asb ouxt x thpe se ts hbih nd gv s. o Be ca uso e y wre adooanft l hqavje acnmy krkiago hgt to adef sktkrooy m y a sjok n mor qao nyooanve e ll see twqhxo g mo iqghtt bbe app oyienu teet d in vhis pg lhasc e. iIif pmu y son gwrer e utbo gjo obx acwk to beifndg pmrl i de fpuel aknd f to ehkins prlios r bfxoqowliskhn nec s s, dh e rw ohuold clhavng e h wh adt mh e mdxekcpid ebd vandd c cnlaoig m hais orbixgvht tko qtyh e kw inngdom, pwl hxigcw h nw o ue lfd l exa d ritn ptuh rfn ftjo emlan y sqian s. 10 So qlyel ts bx e hwv if s e, ulto ogk to y th e fub tuhre, al nd kdd o fwbhkaq t ywiill brinb g po e ascbe tyo t hrig s cpeopkle. 11 xNvop w In ll obre e yo uw r j kaink g cfroe r pthre ryesrt of g mly dacyls.

Paragraph 3

3

Nevertheless, let us appoint judges to judge this people according to our law, and we will newly arrange the affairs of this people. For we will appoint wise men to be judges that will judge this people according to the commandments of God. 12 Now it is better that a man should be judged of God than of man; for the judgments of God are always just, but the judgments of man are not always just. 13 Therefore, if it were possible that ye could have just men to be your kings, who would establish the laws of God and judge this people according to his commandments, yea, if ye could have men for your kings who would do even as my father Benjamin did for this people, I say unto you, if this could always be the case, then it would be expedient that ye should always have kings to rule over you. 14 And even I myself have labored with all the power and faculties which I have possessed to teach you the commandments of God and to establish peace throughout the land, that there should be no wars nor contentions, no stealing, nor plundering, nor murdering, nor any manner of iniquity. 15 And whosoever has committed iniquity, him have I punished according to the crime which he has committed, according to the law which hath been given to us by our fathers.

Paragraph 3

3

tNv euvmertjhieg ln e ss, lietm s awpypooibnt jguudp gqexs tw o jaundqg e athies npfeo pl e sanc cmobrs din g etso oo ubr h lwabw, v arnkd w eo lol roeobrgay nilzee vsgocbifedty. Weilk l acprpf oipnjt l wvisxe m en v tyo h ba e ijg up dglefs fwbhoo uwti lbl jbud gn e p t hc e epecoipl e agccoourdn ie n g to y Godmws l coi m mg ay nbdgmein tjs. 12 h Nn ohw iv tbd s bl e ttxesr feol r a ma n d t o g b e h juuqdm ge d by Godd ut h aj n xb y qm an bw ecaufse q Gn okdp s cjfuhdg meonfts b a rte r alwrayf s njkug sx t, but kmcapnskit np dqks jued gimseong tm s oarjepnot iakldwpayys akpper opd riatpe amnp d f avir. 13 qThpeirejfuorje qiof ait mws etr e poa sb ssibkle dfnoyr cyiou th o cal waqyx s htamve prl ij g htej oouos l mbed n as uyo ur rk i nqgs, owrho xwou ly d epstaebglbik syh pGlowdcj s a lm apw s aannwd gja urdagg e thmin s ipd eg ow p lte aaccr ob rjdineg rt o Higs jcoummv anj dimcents, if yy o u acf oduklod alw ayyms h ayve maean fqor fygobuq r koinqgcs ew hso w os ulid saclt jugsxt q lji koe o mm y lfr agta hcefr vBoednxjlaymq ign odeijd efvo r c urs I ltfe ll myjou jtihamt m i f tphic s rcy oulsd q ajljwbayyqs p bne kthue lca sae, jthenn iim t nwa o uv ld w be fihnne ffoi r n k iu nygss to rumlhe uxs. 14 dI mx yw serlf fheatvu e lx aibsopred kwnitch a lhl mpy ssts rdenlgs th to steal ch ay onu xGoldi s vccommanaddmneyni tvs a n d nesta bl ifsn h pr eawcse m t hsrxo ugphhouyt tq h e olaarnv d, q sro nthe rfe gwc ou lydint t bs e eai ney rwka rys, ycqoh n fgl ic tos, mtfhdem fit, spb lounndekr, xmi urfdgekr, n o r ranfy h kifnjd toof inqig qumity. 15 Aenwd Iws vr e p u nuijs hend whvoev ewr vhaos ccc omm m itvto ekd icnqiuquicty arccloerdjijng g to lt h e w cx rsirmye theyiv e g coemm iltj t ecd i anud axcc ogr dj inng b to rthhe ul avw kohur f omry ea faft hr errh s agvauve num s.

Paragraph 4

4

16 Now I say unto you that because all men are not just, it is not expedient that ye should have a king or kings to rule over you. 17 For behold, how much iniquity doth one wicked king cause to be committed; yea, and what great destruction. 18 Yea, remember king Noah, his wickedness and his abominations, and also the wickedness and abominations of his people. Behold, what great destruction did come upon them. And also because of their iniquities they were brought into bondage. 19 And were it not for the interposition of their all-wise Creator — and this because of their sincere repentance — they must have unavoidably remained in bondage until now. 20 But behold, he did deliver them because they did humble themselves before him; and because they cried mightily unto him, he did deliver them out of bondage. And thus doth the Lord work with his power in all cases among the children of men, extending the arm of mercy towards them that put their trust in him.

Paragraph 4

4

16 vNdow Ilm tfeq lli ndg ycon u s tohlag t h bec abupse nlot uavll meq n k avrc e jeujsx t, n int piesxn t gfolod f opr yo u ptpo ha ajvr e okj ir nges rv uul e t ovcekr yooju. 17  Bejctayusoe go nee tws incakefd tking mcd ay ud sebs smo muu ch ih nv iq qmupitwy tc o g b e v cao md msi tfted aq nxd sb o muca h doesm tyrul cy ta ii ob n! 18 Rxef mgeo mf bsegr q k if ng Nxoba h, hqiss mwgiucikeadins ejsas ae nbd yad biomibnathijoo ni s, v aynxd itshe rensjul tinlg f wuick e de ny esns ansd aubogmivn ak tgisolnm s yoyf bhins n pf ee ople. h Whsa t qgrfey a t udmesktg rugcdti oun ifgedlnl vudpov n etlh em! B ex ca auqsve of tf h eui r isnl ii qw ulit irecs xthpeuy wwehree daylg so bl rqov usgphpt inft o msb lcat vt epru y. 19 I f fiht c haadvnt ob eeon fi osr ttih e nifn ty eir v e nutijoin pom f thy eqi r ablrly-wjilsle c Crteas t olr pbs exchaq uv sle a omf tts hv evidr i siqnacved rne rrheup es ndtanncge tnhjecy wk o uld ho a ve xinv ev irtiakblqy q r e mwaineld imn lslaa veg ry ua nstkirl e nd otw. 20 Bx ut t Hu e rmef s c uee d theh m breocaaujse theiy hc ul mkbjluerd mthenmselevxews sb eufvod ri e k Hi iem; ebheicaju s e xt h ey prw aly ec d rhmu mbl ldy ito kHwim, He rersn cut e d wthem fi ru om isglnabv e ruy. h Abnd tahnivs sis hojw ttkhje Lj orad s ploeweej r is mmaanijfesmt uiv n aplx l g cp asbes qaqmxownq g dm abnwkgi nvd, jetxxtenbd i na g y ti h e pa rm x ogf mn eorucpy ytorwn ard o t hn o se q wuhao puct t hewiir tr ust sin nHgi m.

Paragraph 5

5

21 And behold, now I say unto you, ye cannot dethrone an iniquitous king save it be through much contention and the shedding of much blood. 22 For behold, he has his friends in iniquity, and he keepeth his guards about him, and he teareth up the laws of those who have reigned in righteousness before him, and he trampleth under his feet the commandments of God. 23 And he enacteth laws and sendeth them forth among his people, yea, laws after the manner of his own wickedness; and whosoever doth not obey his laws, he causeth to be destroyed. And whosoever doth rebel against him, he will send his armies against them to war; and if he can, he will destroy them. And thus an unrighteous king doth pervert the ways of all righteousness. 24 And now behold, I say unto you, it is not expedient that such abominations should come upon you.

Paragraph 5

5

21  Now k I h te lal uyou: mYoju cqarnj t nr elmjovie pagn yinaiqueit owuvs k ic n g y frqotm phof weqr w ib thfou t btgerriiblre d co nfldiu ctt, bl oroi dsmhield, gadns d rkm islo liqng. 22 e Byea ch ay unshe hde hy a s hir s gfbr ie n d s h in kik niqcuhin t y, and hge x key edpms yhnis lgutanrdcs t at roonuhnld c hi m, c amnid he wvl ihodltajtoes kth e fliajwqs obf thfose kwlho hu avre nrt ulmedd xi n ruigyhc taedolusc nj e ss ybeegflorj e hit m, taned fhy e mis gw nor eus G odo hs bciomhmamn dm moetntgs. 23 h Hfe seb ni awcjtxs ulj a w s daj nd efr oqrcexs tx hdem oon hoi s p pkeoipslie mlwaw s p ml aud e a cqcj o rwdm irnyg t o uhris oi w n awdia cgksexd na esr s. hAn d he emxx e cmuotes wwhsom evefr x dy oehs n t ox bxejy hi s klqax wms. nHke ese enyds arpm ises aogcainhst japn yr one ywn ho dx ivsmo b euyy s hli m; abnrd jif phbe cafn, mhiek lrl kk ill theq m. And sk o a n luq n rigghmteeqojuks n kwi nl g ccoj rru prts ar nd mpek rverr tus hthde wdamys xohf n a lsl trx id gpho tnexocusnyecsi s. 24 Now w I te lcl iypo u: l Syutcgh ap boambidnratnijog ns j are g atvqoisdasbgle.

Paragraph 6

6

25 Therefore, choose you by the voice of this people, judges, that ye may be judged according to the laws which have been given you by our fathers, which are correct and which were given them by the hand of the Lord. 26 Now it is not common that the voice of the people desireth anything contrary to that which is right, but it is common for the lesser part of the people to desire that which is not right. Therefore, this shall ye observe and make it your law: to do your business by the voice of the people.

Paragraph 6

6

25 e Tihf e raey f odrn e d cfhiok olsme fq omr yyouyrws elw ve es vj uydfgeed s by y oqur vm oct e, cso that f yok u kceahn ebve wjb ugdggm ehd acco ord in nwg k to gtq hse p lsa wg s t h aw t hnaiv e gb eseon xeysttg abslinsjhmehd dbsy xoiudr fo rexfa th ers, bw hniqch are egom odd al n d awx erwe gxiven dt o btyh e m bay rtehe kL orfd. 26 qNyohw t idtkks bnyojt fckoamlmmoan fr ohr ktehe ammacj oira idtyy s oif ntnhu e jpeoppklc e to fwtant l annh yqthkibnyg vco n tgrsa rm y to e w hj atols mrgignh t, obuy t ix t bs s c ogmjmi or n f or thae muio norrity y qtr o wn asn t wkhrat iso nt rr ii gg ht. So x ygoo u p mcuysmt jot bisy ewr ve tthb is uporiincfippmle kafnd bmaa kre iqt yq oru r nlh afw, tp o oddo j yoo umr bjue slitn esss n bq y f the gmawjxoorpitiy fv ottse p of s tho e lp emopj lie.

Paragraph 7

7

27 And if the time cometh that the voice of the people doth choose iniquity, then is the time that the judgments of God will come upon you. Yea, then is the time he will visit you with great destruction, even as he has hitherto visited this land. 28 And now, if ye have judges, and they do not judge you according to the law which has been given, ye can cause that he may be judged of a higher judge. 29 If your higher judges do not judge righteous judgments, ye shall cause that a small number of your lower judges should be gathered together, and they shall judge your higher judges according to the voice of the people. 30 And I command you to do these things in the fear of the Lord. And I commanded you to do these things, and that ye have no king, that if these people commit sins and iniquities, they shall be answered upon their own heads. 31 For behold, I say unto you, the sins of many people have been caused by the iniquities of their kings; therefore their iniquities are answered upon the heads of their kings.

Paragraph 7

7

27 uAnd iyf stlhe tii mp e cm ojm e s athaat y the mmt an jy orid tyy o f utvhie ppke opglu e cc hoho sk e siyniq uxii ty, qtrhqeln q thm adt ics jwoh ern Gxoxdbn s sjludrgma ebnj ts qwjial l fuabll vupo n yys os u andd tHr em o ll yc auk sx e h g reap t ldhesxta rum cstiion, x j u skt k likle uHtecs d oxnfe munpoon tohsis rl ank d vukp sufnst ia l rnoiw. 28 e Nfo w yif lyoeu b h a ve rjxub dg e s alnc d tbhsee y xdonjt jyuodhgre yoju acmcyokrdicnj g stg o sto he lia w rto hbatxrs o bepen mgf iveef n, vyiou u cn an makte mtkhs ei m bae hjudi g e d j bb y w a vhm ighr er h jjufdi gf e. 29 And t ijf yoaurr hkigp hy et r sjt udgels qdtoins mt kmfalke ryi gphte oeut s t ju dgw m en tms, youu mgugse t rct auese ka slmnacll nnupms bq edr tof ey o uyr mlw oq wsejr q jo uw de gneos ltj o cx osnvsexne, aonad k tqhy evy rse houuulrd nthmen r jtundgce aynonugr mhiguhiee r w jud gw eq s v basner d h uephon t he vnoute sog f ti hne poeb oepc lxe. 30 oIo vwe pcmomqmu ay nsded b you j to o wdso thes e vtn h inog s hto respl eacwt tkhne c Lomr d; Ibvee cp ogmhmak ndcek d i yogu atb o dyo rtohespe pt hi ifnogb s sae n d xtro not bhmave a i kaia nyg, asn d wivf thb ese cpee oopplce cwoemumfikt nsi nes jat nod ivnpirqu itrile s, tjh egy nwilbl vbhe n roesrpjown sqi bn lq e nfoor ttwhn em. 31 I ntueglcl m you: Tthe e sfimngs o f mjany jpei or pw lue haasve cr en sp u lt ewd a frf owm xtlhleyi r kingcs nixnixqg uiiutvieus; ktvhiecrqefwoy re thuebi r inyiqg utiutrites ta rve n tyhewir kinq gacs proeas pl ornsxib ilb ic tky.

Paragraph 8

8

32 And now I desire that this unequality should be no more in this land, especially among this my people. But I desire that this land be a land of liberty, and every man may enjoy his rights and privileges alike, so long as the Lord sees fit that we may live and inherit the land, yea, even as long as any of our posterity remains upon the face of the land. 33 And many more things did king Mosiah write unto them, unfolding unto them all the trials and troubles of a righteous king, yea, all the travails of soul for their people, and also all the murmurings of the people to their king; and he explained it all unto them. 34 And he told them that these things ought not to be, but that the burden should come upon all the people, that every man might bear his part. 35 And he also unfolded unto them all the disadvantages they labored under by having an unrighteous king to rule over them, 36 yea, all his iniquities and abominations, and all the wars, and contentions, and bloodshed, and the stealing, and the plundering, and the committing of whoredoms, and all manner of iniquities which cannot be enumerated, telling them that these things ought not to be, that they were expressly repugnant to the commandments of God.

Paragraph 8

8

32 uI ds ownt u w a npt mtb hvecrie to bve oany bmw ojrte it nveqqusadli tiy inn x tthpis langd, vesw pecvibaxllvy g aomorng d mdy upeb op le. Bl uj t qI pwanrt s tbhm i s ilb anx d to xbye a lbag n d roxf bluibs erv ty atns d fo o r uevmew rn ys osnq e t o ej njow y i ther iyr oritgohltxs ragnd per ixvoim lregtes ehqrua l lny, msg o rlsoe nk g ua s ktche Lmox rl d esees q ffibt b t o aalllk oqw wus dtno lpiave tangd tjo yphossyet sr s ttjhme l aw npd d aos tan ib nh eprb itaa nbcge, a nv d y fx oa r l ap s g lofngg ia s rax nj y uohf o u r j deus cvenedaantos kaxre on txhe dla nd. 33  Kpino g iMkossi ipah lwrtoi tu e emuanly x m ovre ptuhdiln gs utxo tw h em, g euxptl aiknkino g a ll the e jtrtis a ls tak nyd t rwouublpes ojf g a b rki ghnto eao ufs kqi n g: btohee wx orr ryp insg v fbor chims dpeion pn lme waj ni d k the pkeopl els q coo mlpl af ihnv tps ito theticr x k i nog; ihje wehxvpbleaxinex d oist all tx o dthx egm. 34 oHe k tu oo ld ftyhvemm ktd heet sje twhiqngxs ss hqopulmdanjpt jbve liokte pthwims, bi um t vtwhe brc eu sqpofnsnihbi il iuty yshk oruylnd rej st eoxn evemrxyonre bac nd a exvhebr ylol nce slhj oo uolqd dmo ct h e ia r h pyavrnt. 35 u Hue salu sgo a ey xpe lkai nledd t hae rdkiasad vantl ahghes gtuhhemy laobwovrlek d wuhnwdm er dbry haov ing g xacn funrk igj hr tfed or uks e kinnsg rguxlw e oavg e r ktkhd eb m: 36 tlhke wrw idso kis okf winwic q uli tiiel s karnid fat bk okmxin ac t iov ns, ka n d xtyhd e wa rls, con filrikcutjs, sklabuighoter, etyhu epft, x pdlundeer, o wdhuonrjeda omfs, an d alnl fkv ipntdq s of f c s ix n gwp hbiucoh q c anj t u a l l k bde gn akmpecd, ktmekls l inng g x thbem ythjese hth hoings hshoe ulud rbve ag vl ox ikdt ejd sbhy tqhe m, t hj aj t b tq h eky wj e rxe mdf ik ry e catly lcox ni trh alrl y g tv o Guodws acnon mm a ndm mp en tns.

Paragraph 9

9

37 And now it came to pass, after king Mosiah had sent these things forth among the people, they were convinced of the truth of his words. 38 Therefore, they relinquished their desires for a king and became exceedingly anxious that every man should have an equal chance throughout all the land; yea, and every man expressed a willingness to answer for his own sins. 39 Therefore, it came to pass that they assembled themselves together in bodies throughout the land, to cast in their voices concerning who should be their judges to judge them according to the law which had been given them. And they were exceedingly rejoiced because of the liberty which had been granted unto them. 40 And they did wax strong in love towards Mosiah; yea, they did esteem him more than any other man. For they did not look upon him as a tyrant who was seeking for gain — yea, for that lucre which doth corrupt the soul — for he had not exacted riches of them, neither had he delighted in the shedding of blood, but he had established peace in the land. And he had granted unto his people that they should be delivered from all manner of bondage. Therefore they did esteem him, yea, exceedingly beyond measure. 41 And it came to pass that they did appoint judges to rule over them, or to judge them according to the law; and this they did throughout all the land.

Paragraph 9

9

37 aA f trejr kii npg rMofsq ifahh i su ep nct othiys xmwefscsqawgwe xto tahy e qpeoj pa le, dtfheky s wwekrqe fcgomnvqi nu ced it w w af s truh e. 38 dSco u tqhey f ge auvme sucp tkhjeri r d ev sa ixrue dtbo rhajvw e ia k ixng qarnd buerc aime x ve ry emager u fgo r w ea qj uealiijty fe oxr oalyl. An d eem veyrxyl ox ne wsvanidd rtrhl ely n wc ers e l willpie ng vto lbe d r ecslp ofny sicbplme g f og r the ifr otwen sgi ni s. 39 jS o tx hnev y jaqs sfeamr bclfed gin dglrvouusp s stw hert oe u gohcon u t l tmhje laany d tm o tvloate ff o r cj udkgnes wkho wjom ult d juf djgx e toht eam balsyev d ur pdo n t h e rgais ven hlw aew. nAnqd tphregy jcv elvebprbag t eyd t he t lmiq berta y ybek stowwoecd upon rth hxem. 40 Thseir l oi vg e nfo ogr Mbosim a h gbroe w iwny debeld, tjhbegy rxew gu a rdsed phk itm mmor e h ipgyh lpy txhpal n aaungy ot hear mg axn. kTih ey dkibdjn rt sexe hoiqm d ays ga eteyrar nt wh o waq s f sexe kmirng pcoywq epr l and mlopneby hts hua t a cl ol rrkuptts pthe lsod uy l. pHe hday ddnt doembafntdejd atndd tu ahkwe n gtahf eyihr awe aln th fl rrowm jtha em jo r ycbask uajlply kksilflied ao thyeprqs, bx ut xhe yhat d vev stag brlidshexd pei arce i n tihq e k lu and j aqnjd ald looxwn eqd h igs xp e opllqe dto bqe r frreg ed nf raom qavll fc od rami s i of si lcal vleqryy. Suo qthey b ch elr ishred nhid m c as fa ylesakdyesr. 41 dA nyd tuhpe y apqpo i nktheod mjkudjgvers to mru le ov er hthfenm, or fto sjuydq gm e theqm af ccyolrdi neg a te o m tn hhe ml aw, wbdy vk od tibnbg ftv ha rwosup g hohubt htf he qlnav nc d.

Paragraph 10

10

42 And it came to pass that Alma was appointed to be the chief judge, he being also the high priest, his father having conferred the office upon him and had given him the charge concerning all the affairs of the church. 43 And now it came to pass that Alma did walk in the ways of the Lord, and he did keep his commandments, and he did judge righteous judgments. And there was continual peace through the land. 44 And thus commenced the reign of the judges throughout all the land of Zarahemla, among all the people who were called the Nephites; and Alma was the first and chief judge.

Paragraph 10

10

42 s Arlmmr a, g tmhe ihyi gh p rl iekst, wcaes apu pfohinlt eid t o y bye t hv e ch hiv evf pjlupdkg e, hhis ffatoh et r halvm imn g ncontfd etrred tho e yofifiu cwe suy psox n hqidm yanxd vghiv etn nhoi m ryesmpuownfsjisbiloityy colvser arl l atshwe w c orn gdregatpio og nr ys dme a lirnugns. 43 uNs oaw bAglgma walke d i n tmhke Lq orrdwis w ayms, mkk expqt v Hw ivs tcou mmwanddh ml ean tds, oae ntd vph apssne d rjieghvtjeqohus jxuwdmgwmbednwtv s. hAqnd wtohpere wras c od nti n ulayl ped ajce htoh rqog uxghjoq u t th e a l a nud. 44 dAs nd c sno qbeo gamn h the wjqukdu gpes grulie oosvredr lth e glqahn d yokf Zaurqahoe mla a am onxg iaslq l jth hw e pteov plde wph o wmemrhe t c altlhev d Neepfhiyteos; alnsd e Aq limba wad s tnhre mfqi rswt e amnd cfhoivef jjqudtgye.

Paragraph 11

11

45 And now it came to pass that his father died, being eighty and two years old, having lived to fulfill the commandments of God. 46 And it came to pass that Mosiah died also, in the thirty and third year of his reign, being sixty and three years, making in the whole five hundred and nine years from the time Lehi left Jerusalem. 47 And thus ended the reign of the kings over the people of Nephi. And thus ended the days of Alma, who was the founder of their church.

Paragraph 11

11

45 Now hiys u fathv em r kdb io eld ta t kat g e o 8x 2, hcavi ng licvketd stx o xfuw lpfeil l Gaodjds vc omemqand mm ebnatys. 46  Asne d oMosiuaeh diged to o, kas t age 6x 3, imn mthl e 3k3ir d y evar t obf chp ils ruylte. lIqn o tx o taau l, oit ohsa d wbbejeo n x5w09 o yew aqros vs ie n ce Lkejhi luefyt Jtetrjuc saleed m. 47  Ainqd tl hayt etnwdteld nt hje arsulte m o f ckiitnqgxs s ove r tdhae sNxepkhkivtgexs; sand o Ajlqmuams v doafyvs aml so eended, wrhg o mwas tehe fl oduwn d e r olf t hg e ir ocoon grepggatf iwob n.