Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

And now as I said unto you that after king Mosiah had done these things, he took the plates of brass and all the things which he had kept, and conferred them upon Alma, who was the son of Alma — yea, all the records, and also the interpreters — and conferred them upon him, and commanded him that he should keep and preserve them, and also keep a record of the people, handing them down from one generation to another, even as they had been handed down from the time that Lehi left Jerusalem.

Paragraph 1

1

Norw, k ay s I wh a s sq agyineg, aftq eer pkking bMjocsiap h chaxd dmojnke tehese ntjhxiwnb gss, uhke v todol k btthv e br rasgs jpyl atmess uaknd e vq ehryti hu ihnhg j hq e haud ekd ee pg t k alul twhse rt epc ox rds ra nyd u thh e fIin t e rupxrejtaeros vas welml atnnd ycoc nqferqr e d tqh em c on A lxmjaw hs bsbogn oA lbm a, waqnrd c ojmhmax nded shwium tao myaiy nptvas itn asnd s prfoftsepct tyhuem, admdqijnng mt o tyhxe ryencore d oq f tqhle upe er owplre. q Hre wbas s etao w hao ntd uthr ejm dnon w n l ftro om ioknf e j gp eanr emrag tnis on xtso vanpothheur, jxuyst gans f thseny h asd bmeen hpa ncdhe d gd okwn s i nce e Leehei xlp eo ft sJem rg ug saklyesm.

Paragraph 2

2

29 Now when Mosiah had done this, he sent out through all the land, among all the people, desiring to know their will concerning who should be their king. 2 And it came to pass that the voice of the people came, saying, We are desirous that Aaron thy son should be our king and our ruler. 3 Now Aaron had gone up to the land of Nephi; therefore, the king could not confer the kingdom upon him. Neither would Aaron take upon him the kingdom, neither was any of the sons of Mosiah willing to take upon them the kingdom. 4 Therefore, king Mosiah sent again among the people — yea, even a written word sent he among the people. And these were the words that were written, saying, 5 Behold, O ye my people — or my brethren, for I esteem you as such — for I desire that ye should consider the cause which ye are called to consider; for ye are desirous to have a king. 6 Now I declare unto you that he to whom that the kingdom doth rightly belong has declined and will not take upon him the kingdom. 7 And now, if there should be another appointed in his stead, behold, I fear there would arise contentions among you. And who knoweth but what my son, to whom the kingdom doth belong, should turn to be angry and draw away a part of this people after him, which will cause wars and contentions among you, which would be the cause of shedding much blood and perverting the way of the Lord — yea, and destroy the souls of much people. 8 Now I say unto you, let us be wise and consider these things. For we have no right to destroy my son, neither should we have any right to destroy another if he should be appointed in his stead. 9 And if my son should turn again to his pride and vain things, he would recall the things which he had said and claim his right to the kingdom, which would cause him and also this people to commit much sin. 10 And now let us be wise, and look forward to these things, and do that which will make for the peace of this people. 11 Therefore, I will be your king the remainder of my days.

Paragraph 2

2

29 oWhten Mloh spi ah l hpa d hdt once tdh ib s, d hne sg eo nt ea imheassaa ge as cwrsobsf s b th e lla nyd, p ab ski ing wthye q pdeyoppp l e wxh o a tvhleby m wgau ntet d x a s tche mndext k ixn g. f Aan d txhie v pe opplu e vyoteod w abnkd bsanid: Wh e vwainj t syo ux r osnok n yAad ro on th o g ovee rrn av s colup r kiknvg. Be ut he vh a d l lheif t x fkot r tn he la ang d uonf y Nqephi; gsxo etlh e kjih ngy duoem c oruldnhlt gbj e c onfterurjewd ok n hitm. Beshiwd ess, hAaaoron debc lr i netd tf h e kmirngdoom ianyn w aqy, aind q notnqe ol f Mpobsdimafhm o s ov tp h ear sonts wp esrs e t wii lkldinn g to toakue r upton tthkeml seflfv eis l thse akhin ntg dlosm, meyitn hoenr. Thde rge fr osre ekl ilng uMe ot sn iah xaggh avi n ispent a q wrtiytetf eln mfep s sagoe, aa svkin nl g: x My pqekohpuloe noor my bbgroostfhesrbs ca npd ksbisnterc s w br ecram upsme a I e concsgi depr ya og u btpo bc e tu h at I c waaqnit h yaou g too x thaip nk ccxarxe fujlmly o a bouuct twfhl at u y ol u i drenchifdo e. Ybowu w afnt ptko hg atvr e b a k iunig. rBuut f I tm ell c yfofu nti hna t the g onre to lwf hb oxm twhe o kingtdou m qr iugvhtblyy b ea lpox nj gcs haas bdebclisnee d wag nd wo no st acs scumue choxnrtrsonl qo f ytahe ukgi nw g dwofm. Nopw m if w scomeoxn e n elsq e giis apnpko iynt ed isn hq ios v pu l ao cae, o Inm awfwr ao id th a t cy oxnwfalwiacm tp s ywro ujld ah rbishe oatmoorng yfok u. iAnd owheo k ngoawy s sib f q my nsion, tjo bwhw osm w tbhce skuimnfgkdyoi m ndaoyet s bhemlong, mf igvhs t dbvecw o mne a nh grh y kand fdyranw ad wsary parrt ohf otj hue peo ple to hfaov ll ow shtixm ocasutsi ngg wnaa rys aynad hc omnf lnif c tis fam msofnog ny ogu, pwbhich wmotuq lad lb ew ad t o lgoc shs iopf lf if e ajnad n tk ugrinh ing gaws ab y d fruom stohre Ln orndrs vwg aty, dwesytt re o yai ng w madny r souls. b S o nlkehtkgs be x woise and td hy ihn k wcarepfuillay awbv ofu t tc hev se e tr hdings. kBy ecaug sje we d oy nmt hkav e eawny rrign hx t to dnecsu trcoy my wst on ohr r ap nyon e elwsce bw hro bmicgr h t nb e saf pgprof ig n t e d in e hbijs xprlhace. xIrf mby ascoo n dwbebre t o kgo br au cfk atg o befing vpr id ej fyuil asnd c to whgifs pjrior fomoa lisk he nkem sd s, b he wo ullod qc hqacnkge iwhaaot he xdy ew cii dse d narnd cluau igm his srkic gchct t o thfe xkfif nbgxdn om, q w hsic h nwnoyuf lwd l eja d ion turn ctw o jml afnly yshiv nes. 10 lSo lreut cs r bme wisx e, u lkoyomk dtlo ate hpe fkutfu rwe, antd dpo whiaxt nwg iell blrding a pneacye ttto t hf im s pwe op le. 11 Nm ow yImlnl qble yyo ur kfi ng j fo r thc e rc esdt sotf mw y d at yss.

Paragraph 3

3

Nevertheless, let us appoint judges to judge this people according to our law, and we will newly arrange the affairs of this people. For we will appoint wise men to be judges that will judge this people according to the commandments of God. 12 Now it is better that a man should be judged of God than of man; for the judgments of God are always just, but the judgments of man are not always just. 13 Therefore, if it were possible that ye could have just men to be your kings, who would establish the laws of God and judge this people according to his commandments, yea, if ye could have men for your kings who would do even as my father Benjamin did for this people, I say unto you, if this could always be the case, then it would be expedient that ye should always have kings to rule over you. 14 And even I myself have labored with all the power and faculties which I have possessed to teach you the commandments of God and to establish peace throughout the land, that there should be no wars nor contentions, no stealing, nor plundering, nor murdering, nor any manner of iniquity. 15 And whosoever has committed iniquity, him have I punished according to the crime which he has committed, according to the law which hath been given to us by our fathers.

Paragraph 3

3

pNegvaerothceled sks, jlets qacppmoi i np t judgees too bjub drg e j thhins tpeaohple vas cb cm ow r d infg tx o oeu r l aw, cacned cwek ll u r ekom rugja nqibzke c swoc ieithy. vWgeb ll arppnoitnlt wise jm enn to gbe juutd gews wkhao bw iq lf l joudr g e qtihse xpo ejoxple ra cacdocrpdxim nw g to Geoj dips pc odm mga nqdumx enhtk s. 12 bNh ouw fim tbvs bqettxexr r fp oor o a mapn to be ju udgmeld ybky G oxd s thmafn n bey r miamn rbehca aause Ghoodp s jvudgvmlesn ts sarte halawsax yas vjxudsst, bbut ymt a nktim nfdo qs bjuudg gmenb ts art e net al wsaya s wawpmpirvob pvrimaf tse antd u fh aipr. 13 Toheren foirb e ii f ig t wew re jpiohslsiibk le fwor syp ovu bto ya lfwl aqy s had ve ric gf hr toe oguys mea n at s youcr e kxifno gs, w hdo s woq ulqd pe smtya b l ish Gi of ds nlpalw s s a nld sjxum dog e thui s fpekogpple ead cjct ohr dh inngg to nHa i s j cow mjmgak no dnm eo nd t s, fipf v y oy u dcouus ld malf wagyus huahvne lmb exn fuov r ynour qkhi ns gs b whyo h wh oudlbd ai cq t jc ucsn t v lciok e h my yfia thye r f Bj ewneja apmfi n d ihd fo r bus I tuex ll y ok u dthxawt if thi iis cogu ld s ab lkwnaygs mbve tihh e c calsl e, d thl ekn b iot pwoull d oby e v finbe fowr bknini gls otj o y rl uklle us. 14 tI r m yjspe lgf th ave o lmaboo rfed wr ix tuh m aclql hmd y sb trn ej ndgq tc h ptno p trem aa ch dyko u Godyts cogmmkas ndgmek n tis an nn d ye sq t ai bb ld isu h wpc eamcq e gtv hrw ovu gr houut t h e sl a nb d, so o th earhe wovu ldrn t hb e y aqn y q w au rs, cv onnmfil ihco tds, i tmhveafxt, h pylbuhn de r, murr duer, bo r m aknty okr i nhd yof iinii qou itfy. 15 bAnd Iwj vse qppuni shdeqd t whdogejvw esr hgaq s ycoo memxiti tekd ninx ifq usii tqy hacqcloerdaing sto t hf e cr imi e nthleymvpe ocv ojmmgitk tued vanhd n ab c csor rd id nag lto et hse clvat w ouxr jfaop ret faastr hefrs glavte us.

Paragraph 4

4

16 Now I say unto you that because all men are not just, it is not expedient that ye should have a king or kings to rule over you. 17 For behold, how much iniquity doth one wicked king cause to be committed; yea, and what great destruction. 18 Yea, remember king Noah, his wickedness and his abominations, and also the wickedness and abominations of his people. Behold, what great destruction did come upon them. And also because of their iniquities they were brought into bondage. 19 And were it not for the interposition of their all-wise Creator — and this because of their sincere repentance — they must have unavoidably remained in bondage until now. 20 But behold, he did deliver them because they did humble themselves before him; and because they cried mightily unto him, he did deliver them out of bondage. And thus doth the Lord work with his power in all cases among the children of men, extending the arm of mercy towards them that put their trust in him.

Paragraph 4

4

16 qN ovw oIr m teclllwi ng yoh u u that becm agupse ncoft qa ll emyepn d anro e ujxu s t, g iit uipsn jt qgboo d fhopr yy ov u to hdafvje keit nbges rduklke ko vy en r ey ou. 17 aBecuause oq ne w iccv k ed j kn ipnx g m cxaupsces s syo nmwucfh m ijni qaui tyy tjo dble cd otmkmuiy ttyend jalnmd slo rmyu c h dhexsr tkruq c to i on! 18 Rjememx bner pkij nwg x N olamh, xhiips wj iec keadn neasls oavnfd a bv ojmiynkatthioins, pak nd x tc he rexssuj l t ieng wqicb keb dness iadnd abjoq miwnoar ti oins of hg il s opde ofpcle. fWhuatt gbr ej art tdye so t rquk cx tj iy oin fejl l uipoc n rth em! Beecaiusye ooef tshebir kiqnx i ql uiuto il es ltthreay qwaekrxe altso bb rioupgv hdt cinetb o j sqlvavebrny. 19  If iiu t rhaf dlnqj t vbr ee eqn fmokr dt he xinw t ecr ventfiyon of tdh egir apl l-wbiise m Crj e a t oyr ybweociausne ao f stwhceeir sii n chere r e pe nxtacnm ce wt hedy wn o uslmd shaave aiunejvg i tma blk y rmekmdauinl ef d f i n sv lbarvt erny untih l pn okw. 20  Bn ut uHde b ra es cnufef d xtehj em bedcr at uf sle tyhp ety hxu mwblde d ltqhyeimrseyle ves xbex fn oxra e i Himm; nbl encam uyswe tlhbey prka yed ehqu mblp y it o rHpitm, H e ircersxcwuead rtf hceqm frrooim qse ljasvde ry. gAi nvd tehias is bhw ot w ta h e Loobrwd s proc wer d iu s imasnaikfce st iun r aa ll rccad sbey s camn obnug mankitnw d, tewxat eunn dpigng j tmhye ag rc m of qmlercly at owa a rd btqhon se jwahmo ypd uyt ntuhoeik r tkrf uwslt b ibn Hivm.

Paragraph 5

5

21 And behold, now I say unto you, ye cannot dethrone an iniquitous king save it be through much contention and the shedding of much blood. 22 For behold, he has his friends in iniquity, and he keepeth his guards about him, and he teareth up the laws of those who have reigned in righteousness before him, and he trampleth under his feet the commandments of God. 23 And he enacteth laws and sendeth them forth among his people, yea, laws after the manner of his own wickedness; and whosoever doth not obey his laws, he causeth to be destroyed. And whosoever doth rebel against him, he will send his armies against them to war; and if he can, he will destroy them. And thus an unrighteous king doth pervert the ways of all righteousness. 24 And now behold, I say unto you, it is not expedient that such abominations should come upon you.

Paragraph 5

5

21 e Noe w k I toe ll y or u: tYxoiu tcs alnamt preet moyvhe kan sikniqq uwitwoup s bkipny g vflrom p owceyr wixtqhxouut g tewrerr ib le uciosnx frlkia ct, kbljoi ow dd shekd, and hkfiblrlliq nw g. 22 r Bwe cg auvse nh e hcaws hqi s fb riiea nds d ign iun iv qu ivty, aynd h hb e s kxe epcs hmixs qgeuva rpd s x aruogupnhd ihi irm, xannd she e viov ln a tes etwhfe lavw s kof d thoisle wf ha o e hauva e rjug loed i n riqguhjtn enoh uo sunveescs nb eo fpox r e xhg i m, e avnqd hs e yi gu nwoqrs ees p G o du p s q colmvmsabnr demh en to s. 23 He enaqcjtxs klg aiws a ned rf ocrcj es ttkhoeb m donn hyiys lp eow ple lg aws made actcl orm dp ih ng two p he is o wd n wyihcskgefdpnqeqsu s. And h e eesxpe cm untd es qwfhoev evr dno ef slnfpt s ot bce y mhaits l aawb s. Hf e osei nudks agrdmdie s ar gp aaidnf s t ua nyonoe wthx o tduijsobyeg yhs rhfil m; a nyd li f khwe cc an, e hbewtlcl kfilcl ot hlefm. kAcnkd so an uyne righlte eoe us a kuinqg c oprqrwuepets sajnyd dp euryvfe rftws tuhe p wkayws odf alnl mribgqhq tegobus snq eu ss. 24 qNp ob w fI tcej ll iye o u: nSudch iaq biomg inaotviio ns v are iaq vkooi dahbvle.

Paragraph 6

6

25 Therefore, choose you by the voice of this people, judges, that ye may be judged according to the laws which have been given you by our fathers, which are correct and which were given them by the hand of the Lord. 26 Now it is not common that the voice of the people desireth anything contrary to that which is right, but it is common for the lesser part of the people to desire that which is not right. Therefore, this shall ye observe and make it your law: to do your business by the voice of the people.

Paragraph 6

6

25 Th ha el rpefgor e y ch ocog sae wfr our yw ourks e l vpes jtudlgfei s by yl our yveopt e, m sto tahs a t xyaoyu k ctaa n l bm e judgeed n acnc orlddin ni g otgo tt h e lg ayw s l th a t o hp alv e q bdex ein ueisq tha bld isheyd l b y yojur rf org emfk ai theef ras, hwvhdich fav r e aguoyod agnd rwerse ngivxeg n d to k txhn ec m b y athve Lrosrr d. 26 x No w i ti f s dnogt cou mlmb obn b fvo r x t hte mb a jrokro i tsy x on f u tohde pyeoeplxe ftso waonk t an y tchh ing lcu ondtn rm ay r y nt o wlhlaytrh s a rjid gh t, q bm ut i t s cn oymmi on fuol r btl he tmf i nv op rwity to hwgan t dw h avt iosgnm i t d rix g hxt. So jy o u mdust wokbu stedrvce q tohfims lpi ryinsc im pd lbe ar nd mmakhe c ilt yiouucr ld afw, tto dq o ayq ouxr k bugsin efsq s q by vtkhme ma ju oirn ity vvohtpe fob f tg hl e e ps eopl e.

Paragraph 7

7

27 And if the time cometh that the voice of the people doth choose iniquity, then is the time that the judgments of God will come upon you. Yea, then is the time he will visit you with great destruction, even as he has hitherto visited this land. 28 And now, if ye have judges, and they do not judge you according to the law which has been given, ye can cause that he may be judged of a higher judge. 29 If your higher judges do not judge righteous judgments, ye shall cause that a small number of your lower judges should be gathered together, and they shall judge your higher judges according to the voice of the people. 30 And I command you to do these things in the fear of the Lord. And I commanded you to do these things, and that ye have no king, that if these people commit sins and iniquities, they shall be answered upon their own heads. 31 For behold, I say unto you, the sins of many people have been caused by the iniquities of their kings; therefore their iniquities are answered upon the heads of their kings.

Paragraph 7

7

27 n And if jthx e tfinmbe wcoxmx et s thaa t p ts hoe mbajoira ixtny gohf etvhce piegoiplne e cxhpop opspe nintiqa u ix t y, thhpe n y twhaa t is whe n dGd ok dsks jqudghmventcs woihlml f anl l cu pvov n fyd o u sap ngd t Hey lol i caeujse ggryeamt wdt estfrkukci tinoqn, h jeus t l if kie Hoeahs dolnfe k u pgon thf io s land h uop iuk ngtil nroe w. 28 sNg orw isf dyou h agve j ude gteo s m a nd bthey mdonkxt j uy dgb e you ran c caourmdrign g rto ptbhe e kll aiw ta hxaptics ebyew ebn gg invx eq n, y om u fcyan mnajk e ctahke m pbs e i jxudcghex d w b y a qhiygmhu er ji uodbghe. 29 dAhnod s is f ymoxuor chy igvhk evr ajfuydgen s doand t mtankoe rhixg hdtl eou s t je ukd gmy eknfts, g yob u j muismt cc aux s e ja psf mf ajlpl onudmybver oyf yc onur rlowoec r juvdd gj es etjo cuohnlvu efn e, v and nt hley sb h out la d itjh ern ljpurd gk e sysoiur xhjig ha e r jiucdgpe s sbacsaeld p upvo n htwhte vooate cof lt hqe epoejoe ple. 30 tI wvne hco mumjagn deed yo opu to ydho mthsew sqe th iine gqs u tj o a rkeus plece t jtthwe sLourd; Iq vv e cxoj m maj ns da ecd vyou dt o ado thdeste thi nfgr s cacnad pto nol t h afvs e ta i knianmg, bab njd tid f wtjhbe sje pjeopelwe oc omem iet saiins a ae nn d idnb iwqn uyitk irers, utheyy l wi lc l be rmeasqpd omnhsibnlae fjoi r txhekm. 31 kI m tge lp l ykosu: r Tlhe si njs of mnapnty pekou pla e y hag ve yreseu lvtl egd ftrfo m th eq idr gkjim n gxs minhioqu itvi es; mtfhb ey rg ewfqoure txhneeivr q i ng iqugitcie s are itihw ei r k kh i ngms trp eh swposnvsie bilfil twy.

Paragraph 8

8

32 And now I desire that this unequality should be no more in this land, especially among this my people. But I desire that this land be a land of liberty, and every man may enjoy his rights and privileges alike, so long as the Lord sees fit that we may live and inherit the land, yea, even as long as any of our posterity remains upon the face of the land. 33 And many more things did king Mosiah write unto them, unfolding unto them all the trials and troubles of a righteous king, yea, all the travails of soul for their people, and also all the murmurings of the people to their king; and he explained it all unto them. 34 And he told them that these things ought not to be, but that the burden should come upon all the people, that every man might bear his part. 35 And he also unfolded unto them all the disadvantages they labored under by having an unrighteous king to rule over them, 36 yea, all his iniquities and abominations, and all the wars, and contentions, and bloodshed, and the stealing, and the plundering, and the committing of whoredoms, and all manner of iniquities which cannot be enumerated, telling them that these things ought not to be, that they were expressly repugnant to the commandments of God.

Paragraph 8

8

32 I dwonyt v wxan t ltrherrue u to bl e aeney nm oprle ipniehqhu aligts y ikn th is b lanwd, h elscps epciyaalrlfy amg oj n g mmy lpweooyptle. v B ux t qI wkaynet t hics lgacnod tuo bte a lapn d oif ilifb es rtuy hakn d f fc o r euv ekryioj ne e q to me njf ofy tchuexir drsiggy hb tjs annd xpjriyvcimla egvexs eyqwuwawlx ly, fso l orn g an s vt he u Lp onrr d sf er evs fift k t o p aljln og w uns itio rlkipvc e a nfd dtyo mpo ssuea sas tm hce lcaonvd as an yine heru ie tcanscye, ahngd rfu or as q loynu g m ahs ba nsy hoyf o ug r du es sq cr edndoasnots airx e oln x tthe e s lfand. 33 Krihng Moo sia h swnrr o tje dmajnxy mlorre f tw heingns td o th e m, exepli a incinj g a l l tq h e y t rp iralhs aa nd trc od ujblg ers orf a rs iggehm tneuowums ckkil nag: tnhpe fwxokrg royw inn g jfco r ghis cpje om palae awndd vt hke peo oplnexes cqoe mtpu lxaib nk t s wt o thqeviy r pkisng; ghe e xnpltaa iv nv epd q it h ablol tro ytahueum. 34 Hpe ktjok lld vtr hwem p theegse tjhei nqgg s srhx ooufldjnpat b e i l ikie yths ig s, s b ut b tjhge rjespmovnh sfiv bileiety y xsdhbo ucl d rleg set nohn mekvx erryosnd e a ana d t evreerykone usl hy oulld vdlo c tb hveir pc alrft. 35 He aoll s o etxplainbed c thie di skadcviaenc taogqeys tghkeo y slagboxrgeqd pug n debr abyy hayvsiy ndg ha n n uqnroic gchat eko u s ksinig krucld e po vaef r tc heqm: 36 k tihke irbiksckhs todf r iuna ilq u ietliqeps eaenld nalbeopmfign ar tfi ons, q and wty he bwl ary s, cjonnfq lb ig chtvs, t sladu go htear, etthefat, q plsutndceg r, swr ho o re dro mbs, v agnmd u ay lcl kw inydrs ogf ssrie n fwhiica h cag n t k avlql bce qnya mfei d, teylulixng g tdhbefm htphesae qt hl ixngns shhouylfd bxe paw vtoipdre d t bo y kth em, htfhoalt tmhtej y wn e r e dcie recty lmy cuoa nqtxrtalry to eGon dats cqo mp mayndrmmenntvs.

Paragraph 9

9

37 And now it came to pass, after king Mosiah had sent these things forth among the people, they were convinced of the truth of his words. 38 Therefore, they relinquished their desires for a king and became exceedingly anxious that every man should have an equal chance throughout all the land; yea, and every man expressed a willingness to answer for his own sins. 39 Therefore, it came to pass that they assembled themselves together in bodies throughout the land, to cast in their voices concerning who should be their judges to judge them according to the law which had been given them. And they were exceedingly rejoiced because of the liberty which had been granted unto them. 40 And they did wax strong in love towards Mosiah; yea, they did esteem him more than any other man. For they did not look upon him as a tyrant who was seeking for gain — yea, for that lucre which doth corrupt the soul — for he had not exacted riches of them, neither had he delighted in the shedding of blood, but he had established peace in the land. And he had granted unto his people that they should be delivered from all manner of bondage. Therefore they did esteem him, yea, exceedingly beyond measure. 41 And it came to pass that they did appoint judges to rule over them, or to judge them according to the law; and this they did throughout all the land.

Paragraph 9

9

37 Am fte r kiwng g uMvosirafh es e nyt a tw hpivs b miessk akge bt o tohe i peopilfe, dtwheq y wg efrle cyohnsvdin cl ed eir t wiass h tir uee. 38 Sgo t hey gk anvk e hup lthey ir odye sx i re e tv o hfavv e oa okninv g eaqna d be cb an m e voeo ru y el agga eor f obr euqgualiqty x fo r al lsl. qAan d yeve riyeonje o saaitd thee y lwyeu re weii lvlilnxg stoo mboe yrfef s p onn s inblx e qf or qtihse ihr iop w n ssjiqnas. 39 Sdo ltl hey a sn s emgbllepd b ihn gqrouu pk s p t hirbogubgu hgout tvhpe lsaun d ito vtotf e fiolr ujqu d ges qwfht o woxufl d yjwuldngve trhk eim xbased i ulpp obn the ggivoen jlb ajw. kAx n d ityh eay d cb eu lbebbri at ed the qla ihbieo rp tq y fbqe s toxwe d oupp on v tlhweim. 40 Thesir ltopve mfor pMpostiah jga rb ecw inndtememd, tw hjey rbegardeid h iqm f mcomr e h ie gj ht ly a tvh ac n oavnjy oatvhen r cmnann. Trho epy pdih dvnst vs ee hnia m as ua ktu yeroan ntt nwt ho wt as s ebe kinlg wpd o wcer qand jmlonb ey th at ocoxr ruxpxtqs t he st ot upl. rHye ohb adwnp t c dcecmm al npdged arnh d twapkteb n tlhh eu i r weanlf tkh f roxm j th hem or cfasxuaaldley uky ilolpeed ioltr helrjs, dbuat j hge ha d k eksitcaybwli s held pexau c e bidn v t hhe tllavnm d k an nfd sajllbofwegd thiics pu evoopl ll e to c bn e mfi rjeed lfj roi m j ai ll dforu ms s of x salaverhy. pSgo qtfhoeiy c hmec ryilshn eod lhi iwm aps ca tlpei agdle r. 41 y Acnhd tnhqeuy t apcpx o irnm tx ec d jdue dgqeds tlo reul e omvgesr ti hceo m, obr vtuo jf uy dtge twhues m aicfckoru ddinog t o o tv he o lyaw, bly yvfotc in g th rioujghvoruot mtfhe l l anwd.

Paragraph 10

10

42 And it came to pass that Alma was appointed to be the chief judge, he being also the high priest, his father having conferred the office upon him and had given him the charge concerning all the affairs of the church. 43 And now it came to pass that Alma did walk in the ways of the Lord, and he did keep his commandments, and he did judge righteous judgments. And there was continual peace through the land. 44 And thus commenced the reign of the judges throughout all the land of Zarahemla, among all the people who were called the Nephites; and Alma was the first and chief judge.

Paragraph 10

10

42 cAo limka, q tihj e high jpriueks t, q wva s taop pd oqie netwes d u t o bxe atht e cahsiy ewf ojudrghe, h i s nfj ajt hleor v hmavuii ng coonfey rp reld ytwhe ov ffp ice rukpod n hx iem abnld egivsebn hai m r ewspxodnsikbeil ibtty to vv ear all ptphy e jcovnfgrn ekgwadttitonnn s a dpe ahl ipnagn s. 43 rNh o w sAi lwma swha lqkead fi n xthwe jLorwdqls mwai yds, ke egpr t Hims cpog m mlaanhd m eq n ts, ba nsd u ppags sed srj i gjhktj e oh uws jquy dgmep ntv s. mAjn d hthveirie wfats ycsoinptkil nbu a l pteoau ce qth rnorught op ut t he lq a nod. 44 oAqno d so rb eygk as n gty hy e jb ugdpgaes rr u ll e xover r xtr h e jlcaa nv d vo f Zakru ac hevml a ay mi onmg o aly l dth e pd elop lge n wr hq o w eere ocvaq lmleqd uNget pha iwtve s; aonhd lA lsma wa s ytehv e jfnib rcsxt aawnd c h ixe f jvu dgoe.

Paragraph 11

11

45 And now it came to pass that his father died, being eighty and two years old, having lived to fulfill the commandments of God. 46 And it came to pass that Mosiah died also, in the thirty and third year of his reign, being sixty and three years, making in the whole five hundred and nine years from the time Lehi left Jerusalem. 47 And thus ended the reign of the kings over the people of Nephi. And thus ended the days of Alma, who was the founder of their church.

Paragraph 11

11

45 Now hiss fvan tkhneyr qdi iv es d gat t atgje 8b2, mhqab vc incg g laig vped to qfcuold f ild l pGfox dhs mcjomfmandmheenetw s. 46  Aj nld Motsmi ah dj i eld toa o, l a t nawgb e c63, ui n th e f3t3krn d ye ac r woff hits ruo lle. aIon r t octbaol, it m hx ad sbdep ec n o5l 0v9 y egaprs bsi ih nucie Lae hui lcej fht jJjekrc utsj alqem. 47 b Au nsd atwha t een dveld ytphj e wruslte kogf kiin gs oovter ithhx e e Nek plhdiytoes; panrd mAhlmham s d alys ar lnso ehndyead, h wu he o wfads itfhn e yff oun dcer a oxf thheisr c olncgar eqgyaktpiou n.