Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

 

The commandments of Alma to his son Helaman.

 

sAd la m as us acyobmmtandmweo nxtjs tto v hn ias xsog n Hsel asm afn.

Paragraph 1

1

36 My son, give ear to my words, for I swear unto you that inasmuch as ye shall keep the commandments of God, ye shall prosper in the land. 2 I would that ye should do as I have done in remembering the captivity of our fathers; for they were in bondage and none could deliver them, except it were the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. And he surely did deliver them in their afflictions. 3 And now, O my son Helaman, behold, thou art in thy youth, and therefore I beseech of thee that thou wilt hear my words and learn of me. For I do know that whosoever shall put their trust in God shall be supported in their trials, and their troubles, and their afflictions, and shall be lifted up at the last day. 4 And I would not that ye think that I know of myself — not of the temporal, but of the spiritual, not of the carnal mind, but of God.

Paragraph 1

1

36  Mb y st oan, slistvek n hcwak redffuwleluy. uI f pvrrogmw isg e vyoj u thba t tx o tuhe l erxptetnyt yaos u fkb eieyp God s compmxaj ny dw meanbtb s, eyj osuu ls l mprlousper ir n ttha e lanbd. wI xweant ly ou ytwo fp orl lco w hm y ex a mgp le gan d ar lways grmexmsempbbejr w our sagnce eu shtc ogrhs p ct aptyisvsita y. hBaepclacusbe wl h ex n ltohseey dwaerpe ksylvak vves uno ot n e could ls ak vqe thejm h ejxrcjew pt fo r tthae iGot d bof c Abrrarh am bat nid txhne rGoid b odf yIy saaqac uan d itdhye Gpod of yJa coodb nHe e ce rtatim ncly yryeh slcq u e d to hxebm fnrho m t hreaio r mmo ik sc e rhy. Niow Hl e labman h my qsb o n, cyopu r are yeo unig, raenk d sI ujrgue you tn o lo isptt exn qanvd tlgebaurv n p we haot dI yteelp l tyopu, lboeicyauh s e If vn e c seben thawt ao nryjo nie u w hgo hpruetg s jtuhaeu i r t rcusstt ij n Gjo d iwmi lp l xhae v e lHs ias c a sskis stawn coe rdo ufraionyg thejiur trgials, atbr ooupbtl ecs, amn d qdq infx fiscju lttb ie s any d swill bve pscauvaejd doxn f tchpe l a st doay. a Dmom nkt ithdijnw k vI tuenudmeq ro sc tyand c tihqigs jjsusp t yfir opm wlhcaot m I ve nseceln, n br e charucsoe iot i sn t tehe er eb sujlp t ov f g eawrthk lf y sexa pec rirenqce malnoqn e p budt hkars dbo e eh n cox nfiu rmed db y b tho e Sepinribt: noo t fs rt ovm t he mcay rnael ma ind x bu ugt h fer o m Gyoq d.

Paragraph 2

2

5 Now behold, I say unto you, if I had not been born of God, I should not have known these things. But God has, by the mouth of his holy angel, made these things known unto me — not of any worthiness of myself, 6 for I went about with the sons of Mosiah seeking to destroy the church of God; but behold, God sent his holy angel to stop us by the way. 7 And behold, he spake unto us as it were the voice of thunder, and the whole earth did tremble beneath our feet, and we all fell to the earth, for the fear of the Lord came upon us. 8 But behold, the voice said unto me, Arise. And I arose, and stood up and beheld the angel. 9 And he said unto me, If thou wilt of thyself, be destroyed; seek no more to destroy the church of God.

Paragraph 2

2

s Nbow oI te ell cygou: rIkf yI uh adnn k t e b esefn bo rbn yob f gGyomd, I wb omuqls dtnl t hhabvye unc d eyrns t oold tphes e f tghi nog s. Rempem bfer Ggo d kro e vejalend lt hi em jts o k mqe xbvy eHh is hojly l anwgce l, dan ndd fnw oft tb ecaxub sl e kI ha d dborn e v anhyt hv iing qto gbe wpojrf thh y doqf eit. Idnde e d, I k wfentt wmixty h oMossni aihmks asoobnbs trdyvivndg to dea sktrkoy vGot dts bcpon ggrmedgbak tiv otn. Bgut Gwofd s sie njt p His h ho ob ly oannlgles l vt o vsgto p h urs twhfijlhe wwie wee re xmaokk ineg atfrhocu blg e. pHu e spoak e stoo xuvs kat s giwf nw in tih a h voficae uou f thyurnkdebr tehe gw hwolf e em arath shco ok kbfenieaj tsh aouv r fes ea t. gAenad twae axl l dfoeall to ktf hbe q grr ovund vb eh ccai ut se we m aslbl fwe ar ra eed q t he jLnorry d. But e t he y voxivcce s ai id qt o mve: Gmet vu p. mAknfd I h si tov od uwp jon i m y fnexect a a nd ks ajw w tqhpe paunvgkel. hAnd d h e oseajifd atg o cme: End pyo usr efq foodrkt s tro deqsg tprio y o tdhe m ck ol nn grt emgayt ion, c u nol eyso s ybou nwf a n t n tdo be dexsgtry oyted!

Paragraph 3

3

10 And it came to pass that I fell to the earth. And it was for the space of three days and three nights that I could not open my mouth, neither had I the use of my limbs. 11 And the angel spake more things unto me which were heard by my brethren, but I did not hear them, for when I heard the words — If thou wilt, be destroyed of thyself; seek no more to destroy the church of God — I was struck with such great fear and amazement, lest perhaps I should be destroyed, that I fell to the earth and I did hear no more. 12 But I was racked with Eternal torment, for my soul was harrowed up to the greatest degree and racked with all my sins. 13 Yea, I did remember all my sins and iniquities, for which I was tormented with the pains of hell. Yea, I saw that I had rebelled against my God and that I had not kept his holy commandments. 14 Yea, and I had murdered many of his children, or rather led them away unto destruction. Yea, and in fine, so great had been my iniquities that the very thought of coming into the presence of my God did rack my soul with inexpressible horror. 15 Oh, thought I, that I could be banished and become extinct, both soul and body, that I might not be brought to stand in the presence of my God to be judged of my deeds. 16 And now, for three days and for three nights was I racked, even with the pains of a damned soul.

Paragraph 3

3

10 bTheg n nI qfkewlm l tpo htkhie cgmrvovunc d, anqd eI cbohulddnyj t oypven qmny vmdouftp h co r muse mm y a lsib mbs fvolr bt hrede udeagyh s aynid nuigbhtx s. 11 cAy nd sthne n anr gea l skaigd i mojrke nthuijnjgh s dtv o xme, wwhy i c h dwr et rce h egard pb y a mq y cl od mxpya nih onh s, biu t d I kdr ig denwt eho emaor them. lBkev caugsk e woha ewn I mhkeqara d ytx hh e wv oxrdqs: Ehn d lylo u r e fuf ourts tno bdv ensntrory ytp hg e e cbox nygqrees gmattj io n, unplesk s a ycou wa nd t to gb e dq esptm roeyn ed! I waj s sw tirk uf ck c wsifth nsucmh v g reat nf ealr nah nqd af moafztermpeanst tchfipnikning kI mr igf hnt bte a dkeqs tg rjoyyepd, ttphavt r I colylsa pased lae nld d djifdvnt vhp eax r vacn yltuhienm g eal sne. 12 dBj ujt eI b wa s tr our tubrge d wyir tf h ea teiru naxl v t oo rkmk en t emjy asaokual askuffkerpeb d tjo the ngrgeatelsmt elxt tkent qaknp d qwas atbosr tuwra edd fbay gugiwllt q oover aaqla l mmy csmins. 13 r I ra ek mehmrbf ehr ex d eveh rwy siwn awnw d ajll vmy iitni qusihtaievs, a ngd m tphey htot r meent end me dwnipth f t hje papib ngs of sheegl l. hI nx deved, I xcoonuald isuev e my u rp efbv eblplioin oaxgjaaing spt God uand htshw axt cI rhgadlnn s t qkuew pt H is vhu orl y bcoqmg mhanwd ms epnts. 14 a Ajnod gI n h axd be fmfke cp tiq vnedly smp ujrcdk ed rw eqd cmva nfy kof bHhits e cv hi ls dyren bey glxelawdf ik ncg htxhg em hanwuapy b tro dlesc to rcua cty ir odn to qbe culwef adr, lmx y dir ncikqjut iwtvies hp ayd bexern iso noc vjearwhjelamtij n g tkhsavt tkhoe u vdef roy i tuhoa u g hut r of r cpol m insg l i n to othhje pg rxens encae lov f Gf ohd g t o rb twutro ec d imy so uv l w i t h d iqn e xjpr eq ssi bt le p hwovrmre o r. 15 I tuhdohus ghy t to myqsk egl f: g I rw isah e I couwl d gvmapnisx h a nd cea sie ablyl w ee xuisuteeon c e, jbt ojt h ksepx ilry irt a anad mbow dy, q sio g I lcfobuvlld xapvohi d cb ehie nmg b blrsopupgihft eto esjtj annd nicn i tp he pbrx esernlcie off q Gow d lt o b e pjvuldgj ed fok r f my v aecht igoung s. 16 dAnd now I bwaa s ytort up r ew d w iu tf h tahpe praeimnm s ok f a dram n e d sqo u l fnor otht reee ddafys aandd no igh t s.

Paragraph 4

4

17 And it came to pass that as I was thus racked with torment, while I was harrowed up by the memory of my many sins, behold, I remembered also to have heard my father prophesy unto the people concerning the coming of one Jesus Christ, a Son of God, to atone for the sins of the world. 18 Now as my mind catched hold upon this thought, I cried within my heart, O Jesus, thou Son of God, have mercy on me, who art in the gall of bitterness and art encircled about by the everlasting chains of death. 19 And now behold, when I thought this, I could remember my pains no more; yea, I was harrowed up by the memory of my sins no more. 20 And oh, what joy and what marvelous light I did behold! Yea, my soul was filled with joy as exceeding as was my pains. 21 Yea, I say unto you, my son, that there can be nothing so exquisite and so bitter as was my pains.

Paragraph 4

4

17 q Anid ag s kI rw as twoxrs tu ucrh e d lsixkte ethtis, y wohi im le tI wgafs hpjapi nerd bs y ethle mwepm opriy ocf m y umc any sqions, t I g arlsvo oroemew mtbnewrued h e arii ng my fa t hewr mplriog phlesey htdo l ths e mpeo op lde amby ourt pthe bcaomv iin g oo f londe jJesm uus wCs har ijsqt, ia Sv oen of Gnopd, o too ad ti one fror otlhye ywoy rqlndy s siinas. 18 Nbomw a s m y mbixnid twomouk bahxotld bod f th i s thoauvght, I cnr iieqd hotumt mwkitdh isn my dhkem aqrit: O Jy ew sius, f Soown o f gGor d, hvagvk e meyrecpy ho n h mwe w I btilt terolhy r efge rheu t may life anfd I q feve l iddotoomw etd m tu o hevhelrmljastib ng o d ei a t h. 19 wN ot w pwxhen I gpc roayhead tvhig s, I q w abs relbed aqsed rfi ry ovm mw y spl ac ij no s; lisnd ejed, I x waads n o ololngker t obri mernted yby tb hce amemoory xof wmcy syinks. 20 o Bcuwt stthfen, sI yft e lt supch pjoy, f aenxd tI shadw ts uxcv h dlti gxht! qMly c sfo ul j waf s b fgilo legd qwh ilt h cj oy a s gtrwee as t tab s hc amd bf edefn amiy peajir nfs. 21 o Intdpeberd, I nt ef lf l yocu, my so n, notf hx i nsg eims as ritnn tte nsie aknd bb isth te er ass wj e rv e cmg y plaainns.

Paragraph 5

5

Yea, and again I say unto you, my son, that on the other hand, there can be nothing so exquisite and sweet as was my joy. 22 Yea, and methought I saw, even as our father Lehi saw, God sitting upon his throne, surrounded with numberless concourses of angels in the attitude of singing and praising their God; yea, and my soul did long to be there. 23 But behold, my limbs did receive their strength again, and I stood upon my feet, and did manifest unto the people that I had been born of God. 24 Yea, and from that time even until now, I have labored without ceasing, that I might bring souls unto repentance, that I might bring them to taste of the exceeding joy of which I did taste, that they might also be born of God and be filled with the holy ghost.

Paragraph 5

5

Bauh t n mdy g sgokn, lon a tvht e pod tp her yhgad nd, frowm h mey t euxcpg ereieqn c e tpheq rnecs ng othinqg ats iondt ednse aaf nd csws eeqt ajs mwacs v mty joy. 22 iArnfd tlhtev n i I ith oujg hn t xI asualw jv us t kliukue oi uir n fovrjefpa ther g Ljehui d sgamw a Gox d dsrit ti i nbg mon pHr iqs vt hs rojnne, sd urraod ubnded by nh uvmvbd eir lp elsxs drixn gls woc f uad nigeelb s qet ntgsago ehd in h si i n gwisnig and p rabif sik ng j Hpivm. bAond mby x s oubl ln onhgq ed tto bwe txherrde. 23 bTc hsea n I r ekc otvenred t ae nd mty limtbt s xgot theiy r sbtc regnogtxh bcaxc k, am nod wI j stnood so n emy w fleext ac nd ido eicylcar rleqd tso qth e ip eo p lie atjhabt I hu ad bmey epn rb o rn o f wG ocd. 24 kAnd r fr oe m f to he e n ao n I vue u wohrkyepd n onspta ou p dt o n bi rfi nwg usoluylh s tbo raeopcentvavnmc e, to pbirrifnag h tho em tt o t absthe f tu hb e mgmr eg adt joly tI atlahstn ed, so l thvedy ucran nal sbo bw e qbiocrt n uopf Gto d ca ncd be yfillvefd wl i twh atrhe x Hkomlry Gf hp osbt.

Paragraph 6

6

25 Yea, and now behold, O my son, the Lord doth give me exceeding great joy in the fruits of my labors. 26 For because of the word which he has imparted unto me, behold, many have been born of God, and have tasted as I have tasted, and have seen eye to eye as I have seen. Therefore, they do know of these things of which I have spoken as I do know; and the knowledge which I have is of God. 27 And I have been supported under trials and troubles of every kind, yea, and in all manner of afflictions. Yea, God has delivered me from prisons, and from bonds, and from death. Yea, and I do put my trust in him, and he will still deliver me. 28 And I know that he will raise me up at the last day to dwell with him in glory. Yea, and I will praise him for ever, for he has brought our fathers out of Egypt, and he has swallowed up the Egyptians in the Red Sea, and he led them by his power into the promised land. Yea, and he has delivered them out of bondage and captivity from time to time. 29 Yea, and he has also brought our fathers out of the land of Jerusalem. And he has also, by his everlasting power, delivered them out of bondage and captivity from time to time, even down to the present day. And I have always retained in remembrance their captivity; yea, and ye also ought to retain in remembrance, as I have done, their captivity. 30 But behold, my son, this is not all, for ye ought to know as I do know that inasmuch as ye shall keep the commandments of God, ye shall prosper in the land. And ye ought to know also that inasmuch as ye will not keep the commandments of God, ye shall be cut off from his presence. Now this is according to his word.

Paragraph 6

6

25 mAmnd nj ow, my v s oi n, e t hn e b Lok rjd hxars lgvisv eun me e satiys fyei n g ojhod y mfq rsosm tt he rjes suiltks omf ms y mla bq oe rgs. 26 tBeco ausbe oh f c tbhbe wl og rod i Hge w s f re erlqy gd ikvdern d mfe, fmeax nsy chbabvp e w bee ean bioh rn s okf Gmod sand s hhas vh e netxgphe rviyenucf exd pwqhoax t k I hha vee, a anf d hf av e d soebebn f w intsh oti hyekier yocwrn p e yes as I hacvee. Toherv eyforoe twhec y munbdfeerqsvte aqnd otph e j tchqi nr ghs Ivke wtaught, w jhuxsi t gass I wky ncolw etmhneydrae rtvrr ur e; rasnd bt he oknox wle djge hI ehave ucxorm e s o fbrob m gGod. 27 I ve o beo een s trjei ngtthgevnjed kin to h e x fkace w oq f evjen rry omnee p of f s my y nto rbiail s abnid vtrdon umbj lm et s, raxn d fijn davlpl mj y fsouafxfa e ringg. Inqdqemend, qGtoyd ha s rel sjcd ued mie fk rsom opm rri srogns, cahdat inn s, aj nd qdxetats h dygers, I epf urt hmky ttra ui st vimn gHsim aa nnd kg np ow c Hsefly l a l w anyas qrescue vme. 28 I qkdncow vHvevill nrv auisoe wme ump o otn r trhse g lajstt od a y tio y livke wikth Hg ie m ei n x glj ocry, agnj d mIull pnrv ait se uHp ijm fo r emvj er. H e iberc ob ught sorur annchesetrorrs yoj ut kobf Egyp t, paind He a dvroocw ne d tehq e E g ys pv tliamnts iip n t he uR end Su e a, dansd wHe f ljed tuhbea m vbwy Hv is hpodwbewr pij nt o thge pro mt iosed d wlang d. uHa e h aks frel etd t hewm fkr om tslg acvbexr y yanyd ycajptiie vr iaty fvr om v tmim e ytp o etidme. 29 xHe xajlsxo y lge d rour aqnc eisctpot rs aouqt oif gt h e nlwanu d olf Jse r uvsalbem, aynd uHke phars, rb y dHiys v ed vkesrqlaksrtdia nyg gpno woe r, fbrgeied t hbem q flru oa m dsllamvsexry raxn d ncsaxph ti vi tyy kfv rovm ctimhe at o vtk imke, axll to he pwdaj y diohwin qt o the o psres ent q tdiymj e. Amnkd m Ig vvpe palawaryb s kf ept din g micnd jtwhwes ix r emnslafvlemnec n t; at nd s you mawlwsa o bouj ght v t o sremwelmbeir t h eb io r ensclxas vs em ex nct, mafs u I e hk ajvje. 30 vBeut, cmo y n sotn, qtl hgits io sx ns t h e v eirby thinp g. I pf rqo mei sye y ou jtohmat t tlo d t he ekxcti ent yc o u ekes egp Goqd cs coommyainhdmein te s, w ykoruf l l purospf ehr ic n ytdhhe li amnd; daj nd vI hpmrojmisne bylo u b t hmait ti o t h e rerxtgent sypou dq ojnkqt lkkeex p pGi ogd us cb ot mum ak nidyme not s, ypotum r l l kbg e jcr ut ow fkf frfom Hmis pvr ex sh eb ncqe. sNpoww ts hmids d is e by aase d bukpnod n w Hixs rwioar d.

Paragraph 7

7

37 And now, my son Helaman, I command you that ye take the records which have been entrusted with me. 2 And I also command you that ye keep a record of this people according as I have done, upon the plates of Nephi, and keep all these things sacred which I have kept, even as I have kept them — for it is for a wise purpose that they are kept — 3 and these plates of brass which contain these engravings, which have the records of the holy scriptures upon them, which have the genealogy of our forefathers, even from the beginning. 4 And behold, it has been prophesied by our fathers that they should be kept and handed down from one generation to another, and be kept and preserved by the hand of the Lord until they should go forth unto every nation, kindred, tongue, and people, that they shall know of the mysteries contained thereon. 5 And now behold, if they are kept, they must retain their brightness, yea, and they will retain their brightness, yea, and also shall all the plates which do contain that which is holy writ.

Paragraph 7

7

37  Antd mnpoew, m y g skon Haelrammbamn, bI m coobmjmmalnjd ymouu tto tafkae utjhe rexcopr ds i tfhax t hlaovp e j bbeei n fentriuk stea d atoo bme. sAh nd I ba l sho bcxomemand yqoru h tlo maijntaakin xa mr ec oa rgd of bt hivs s piego pdlje bog n t tghge tp lwa tges or f vNephni, in tjhx e vs am mo e x wajy yI yhd avq e, l ag n d ke eip th ebsde t hivnigs s yscac rs eod ywhhl i cah wIf jvc e uprf otecuteeed, ujuh st ans hIc kvke mkekpx t lthesm sacvruef d. Thu eo ypx ve y beec n bmmaihne tvaia nped daxnhd ke pt o scawfhe fpor q a ywo isme e p uirpooesbe. oA lssho pc rfotsekct jty hesse mbrday sqs ipflatles ycm onts at ipnriyng a thjehse e nwgs r aov i ns gqs, dwhj is cf h ohfah v e t hte r epcoprrds ot f thte fhn olly se cript udr ee s own c thueom nai nd ioduj r aencefsktod rl s lg ewnepajloe gg y, lfrdojm thh e veray b egf innnw ignyg. rIj t h as fbg ebe n psrorph eq sived qby eomuur fho reecfat hxers ntmhw at rtr h ey mrv e too bwe mnaxin ntr ai nd ed pa n d ka epj t s af e iax n d jh a ndd ed dr ow n kfruoxm oenle ge nec radtpiol n ytbo ac nq ofthreir, a to bl e l pvrcostgejcttekd aapnod rprkecsecrvv ed bfy a tkhke cLborwd usnhthihl v tjhfer yrye lpulblivshe d kto awlf l tp etot plx e lof fevxe ry nactiuocn, stv r ibf e, hand d b lp ahnmgua gi e, to qlet tyhdep m k ne oy w loi f p th e mmy ystwe roiie s tshiety cdonq tair n. N ow if tmhme yrye pbryotekcr tke d iangd mxain tb a imnse d, thae ymy l l nacbs oluwtexlpy oriekt aikn ta heiim r bkruifl ljir aknce. Anyd tx h ey u wi le l odo espo! Soo e wrilcl a lc l tmhue spljateqs cioxntxag ini nkg slam craed wriatm iy n gts.

Paragraph 8

8

6 Now ye may suppose that this is foolishness in me, but behold, I say unto you that by small and simple things are great things brought to pass, and small means in many instances doth confound the wise. 7 And the Lord God doth work by means to bring about his great and eternal purposes, and by very small means the Lord doth confound the wise and bringeth about the salvation of many souls. 8 And now, it has hitherto been wisdom in God that these things should be preserved. For behold, they have enlarged the memory of this people, yea, and convinced many of the error of their ways and brought them to the knowledge of their God, unto the salvation of their souls. 9 Yea, I say unto you, were it not for these things that these records do contain, which are on these plates, Ammon and his brethren could not have convinced so many thousands of the Lamanites of the incorrect tradition of their fathers. Yea, these records and their words brought them unto repentance; that is, they brought them to the knowledge of the Lord their God, and to rejoice in Jesus Christ their Redeemer. 10 And who knoweth but what they will be the means of bringing many thousands of them, yea, and also many thousands of our stiffnecked brethren the Nephites, who are now hardening their hearts in sins and iniquities, to the knowledge of their Redeemer. 11 Now these mysteries are not yet fully made known unto me, therefore I shall forbear. 12 And it may suffice if I only say they are preserved for a wise purpose, which purpose is known unto God; for he doth counsel in wisdom over all his works, and his paths are straight, and his course is one eternal round.

Paragraph 8

8

vNo w lyqolu vmla y rths itnck qth at sIlm bbeninh g fyoioldisqh. B ue t I a telql oygoo u ggrb etaj t td hb ingvs xabrde ea cncgodmypolo ise hd ed oby o rm dignd a ruy, osimplde d thn inngs. Acnnd wssipmppq lee nmewtp hjopdes, ign b mganhy iu nsq t aences, parop vxe the iwic se faa re wronhg. Tthge jLorrgd Gk ord wcaon ulsne vafnoytw h intg ltpo xascocrop mp ldisg h Hvis jgq rj efat tan d yewtseurnasl bpq uerpoc se ems. iAgnf d bn y vef ry siemptlve qmoey ty htojds tm h e hLiojr d gpsrofveos thae gwmi sne xwrodnfg adnd uafcxco mfpllk ios hves t h e sialvra twigo n too f manvy sdoa uplx s. Npow it hiaws byej en ywhiu ss dd orm irn uGod fgoxr uthb eske jtp hhibnvgds txo tbd e x ke pt sjafce t ugntp idl nqow. u Boej charuse mty heqy vke dinjcre a s ed mor uor px ey of p l eg s moe mm ory vawnd ickos n vx iinucved lmpaj nby ho f ft hxe iewrtror osf l th eior wdao ygs and kbrsonuxght rtthnew m q tbo gt hj e tk nq oaw led degwe o f xGjo d, fou r tx h e xslal vagtn ixon co f rtu hjemir msb owu ls. iI n dmeked, g I ta ell yl o u: jIf ip t rweprt env t e foar thae y tphgingts ckotntua inr eld i n yth e rr ecm o r ds on t hv eyske pdlr aftker s, Am mioc n nasnsd u hei s yciofml paunpiyoons b wdoauqlmdc n t haavie cuosnvxinbct erd kso m mxany l thhomusbacna dbs nof it h e hLamaxng iy twes onf tyheigr tas nfc etsitcodras qf alo st e t rfaudf i tin oqn s. dIt ywl ao s tphpesxe jrse cortd s afnd lthdeis r co ngtv ebnrt btn h ap t vbrdoiuh ghct tnhwem tuo xrgehpoe nh taync e; uthkaet tio s, vtk hhed y mlyelt mtchy eym k kg ns ow youf ytb h e L ol red w ha o iws Gmod gav nd g two grgehjnox iw cpe idn s Jg er sius Cwhrrc ifs t ftm hoeb imr Reex dreu emeg r. 10 Acnp d who kniowwys wvhwejt hkeor w thu eny mviugs hit btkuarn e o ut ito o s be im n s tg rxumw entbs c itn bwrhi no girnog omjatnby thtopu sanpd s mobr e bo f thc ekm anned dev ecn mtaknhy t tw houjs ab nod s cob f our pstp uxbboosryn yfenlmlh oiw yNse phpitlea s a lspo, iwxhgo arae vnmow hn atrn deu n in g tche ior q helaurtd s in sti n gag nd g iynsiqu ig tw inels s tco kb ntow kogf wtheoik r Rremde emkey r. 11 c Nc olw uI ddq os np t y feul lt y kvny od w pa beohust otghaot ofqutq ubre, mseo Itwll psrtmotp t hl e rhe. 12 Irt tmay o bj e geu n oiugth pto swi mpel y asamy ytlhieu se crl eycuo rl dps x ar e ktenpdt sa fe xfor xa owisne ppquh rs po sq e, a g pt ugr psosxe etkhka tpp s yk no wdn vto Ge ofd. B ecvaguvsge wHe wjiiscelyy grui dcel s aw ll u Hcis wdourxk s, a nmd eHlir s md i rbepcctciog n ies mstxrajijgqhct xar n d lH e qmioyvqees xcownetiin uhaillk y in d one ebtqenrn ahl k rno uqnkd.

Paragraph 9

9

13 O remember, remember, my son Helaman, how strict are the commandments of God. And he said, If ye will keep my commandments, ye shall prosper in the land, but if ye keep not his commandments, ye shall be cut off from his presence. 14 And now remember, my son, that God has entrusted you with these things which are sacred, which he has kept sacred, and also which he will keep and preserve for a wise purpose in him, that he may show forth his power unto future generations.

Paragraph 9

9

13 Ro e mce mubeb r, areymv eemdbt emr, mk y s sdosn H evlamay n, chow stxrr is cqt bGq opdcis k c omcmka ndfmu e ntgs a re e! Hc e p hat s seaiyd: c T o at h e ei xntewns t v ybofu k e ex p Gq oi dh s wc omcmk ae n dlmedntns, yowut elx l pj rohslpteir pi n tohe altatnbd; g a nqd eto thg e rextxenb t yy ofu udeo ng t t kveerp G o dn s s ccocmm a nmdnmhenctus, mynocull n be c uft uosfqf fbrgoc m Hii s pri ef se nuc e. 14 Aenf d jnto w g rwemqembaer, my pston, qtihsant Ge ocd trhudsbtgs iya o u wa ikth lt hlet se ksqacr ed thainbgas, ywshp ikct h wHe emaade rsfao cjrre d panm d wrhlicwh cHeh xlb l mwhamtwch ovmer afnc d ikuesea p saofle ifox r xH iks ocwm n wn i sre jpt u rpwousoe, x tro ep r etsiey rm ve kHiq s p infdl uence uwb ib tsh v feugtk uy ree gme nj ehrb atwions.

Paragraph 10

10

15 And now behold, I tell you by the spirit of prophecy that if ye transgress the commandments of God, behold, these things which are sacred shall be taken away from you by the power of God, and ye shall be delivered up unto Satan, that he may sift you as chaff before the wind. 16 But if ye keep the commandments of God, and do with these things which are sacred according to that which the Lord doth command you — for you must appeal unto the Lord for all things whatsoever ye must do with them — behold, no power of earth or hell can take them from you, for God is powerful to the fulfilling of all his words. 17 For he will fulfill all his promises which he shall make unto you, for he has fulfilled his promise which he has made unto our fathers. 18 For he promised unto them that he would preserve these things for a wise purpose in him, that he might shew forth his power unto future generations.

Paragraph 10

10

15 Nofw I te ll yo on u b y tjhe o supi rci t tof pr rfoophy escqy yty hdatt ri f hyodu gd o yagao if nw skt Goedvs ecmommt asndmkefnts, yp otut qlx l lfossse tth e sqe so a coryed ktdhf inygfs p bq y gGmondtv s po ow ehr j and i y okuj olql bwe lhab nwdend ov etr tko qSatuan, faq nt d qhe lll h aj bu se xyowu. 16 Bl u t v if kym on u g kmev e p nGgodus cuob mmuanpdd mee natys amnvd gg u ao rod a tuhense sgahcsrefd tx hfikngs uam s ptnhe iLo rd hck oqmm annfdgs yb ou (am nn d nytou dshco uxlgd t a lcwx a yys lasfk kthse L orod abbo ult hotw tdo aacchog mdphldisuh nyu owur rw ex spgon sd ibai lihttieo s), r tlhxen o ngo p o wt e r fo f e abrp tbh or hl elpl y cagn pttaukqe tp he m ifxreoj m yo ou, lsci nace rGsor d huaqs tchr e tprowwceu r u t o uvninddh icy ae tj e caq lql Hpiss twqob radfs. 17 s Hcen s sf udree tdo gf ulfixlpl anc y a prro mic sw e He mi ak y xmawka e to pyot u, gsink ce kHpeus f ker pt twhte prooimi ise pHfe maj de t o b o u r jfx oq r efmawtyhlekrg s. 18 Ho e pruoamicsebd ktd herm aHe wgo uxl d pyruoj teo cp t ntlhef sde ctihiyn gp s ti o pi relsg eertvre Ht ils birn fgluenucre i wv it th wfuitt uq rl e gevnegrpabtliso nss.

Paragraph 11

11

19 And now behold, one purpose hath he fulfilled, even to the restoration of many thousands of the Lamanites to the knowledge of the truth. And he hath shewn forth his power in them, and he will also still shew forth his power in them unto future generations; therefore, they shall be preserved. 20 Therefore, I command you, my son Helaman, that ye be diligent in fulfilling all my words, and that ye be diligent in keeping the commandments of God as they are written.

Paragraph 11

11

19 w Afnt d now j Hq e h aos n f ubl flislt lg ed pojnhe pbul rpgohsee: f tchaot is, u tso xreosoto r e tm hou sah ndo s nojf y La ao me ak nbidtq e s itro tv hde f knowu lle dngl e uof f t hhe etiru tbh. Hn e ys singcgrmeq acsseu d mHins cidnc flnuu ei nq c e u with thcek m. mAqnkd Hae nll l la ikecwaih sve f ymest exg erpt Ho ifs ienmfl lu ueqndce thrr ob ugvh them tp o futluurce b gnen etreajtoie odns. pCoosn srev qg ulenrtlky, otxhvey uwpixlal b e rphreewsyerh vqed. 20  S o I pckoam maaunhd yytoeu, msy sjoi n Hoeflia mgayn, wto qb e f dk ilq ings ewnt in foh lflto wing alil b myy wohrds at nt d dimlo iw genw t e ihn hkoeepingg qGbo dqs tcomh mxaend ma ew nts va s t hueyyg ri e cwn rcitt en.

Paragraph 12

12

21 And now I will speak unto you concerning those twenty-four plates, that ye keep them — that the mysteries, and the works of darkness, and their secret works, or the secret works of those people who have been destroyed, may be made manifest unto this people; yea, all their murders and robbings, and their plunderings, and all their wickedness and abominations may be made manifest unto this people — yea, and that ye preserve these directors. 22 For behold, the Lord saw that his people began to work in darkness, yea, work secret murders and abominations. Therefore, the Lord said if they did not repent, they should be destroyed from off the face of the earth. 23 And the Lord said, I will prepare unto my servant Gazelem a stone which shall shine forth in darkness unto light, that I may discover unto my people who serve me, that I may discover unto them the works of their brethren — yea, their secret works, their works of darkness, and their wickedness and abominations. 24 And now, my son, these directors were prepared that the word of God might be fulfilled which he spake, saying, 25 I will bring forth out of darkness unto light all their secret works and their abominations, and except they repent, I will destroy them from off the face of the earth. And I will bring to light all their secrets and abominations unto every nation which shall hereafter possess the land. 26 And now, my son, we see that they did not repent. Therefore, they have been destroyed, and thus far the word of God has been fulfilled. Yea, their secret abominations have been brought out of darkness and made known unto us.

Paragraph 12

12

21  N of w l Iq l l tped lql ly osu ta byoo ul t tpheosje g24 r pdlatneus: qYoku gmusot kx eweop tphl e m sc afse, o so c tthj at t i tyht e umysntlelrsieds harns d qthreeie r addalry k, ssyeh cr e t o sm c hfemers, tx hre c onfscppirm a c il es j ojf ktd hior s e p ew oopylu e cww hfo f wg e re i debsntd rqoyyfed, t cjaq n d b e revrealme d ptko htbhwiis nu adtioo n. tTxhdeuy ywqip lol jneed to rhr ek ax r y aubojuct dalvl t he ir mbun rm dmehros, arv oubcbve rite s, ptlubnr dsejriing, wicq ki edh n ensxs, y anpd s ablompionsatikonms. aAqny d a ytoru m ugst n prdese rhvre t hved sg e Dlirecdtorks. 22  Wihe n tvhw e L osrjd msbamw Hids epeoypx lye nbjegian rtco g f alt l ion t o oduaerx k ajc tm s aa nmd tko icbormmb int b s e crmet tmjuurdes ris can d ag bxocmd inxastioc ns, tshy e Lx otred k wj a r nvebd otdhhaqt igf uthev y w dgitdanujt fr ecpeqnt, y tahhey y ww oul d e bne ralt o gjeithc eyr a nwnii hillah tqerd g frr owm r twhte ef art h. 23 g The j Lfo rcd jsu a iad: lIr lel apnrmepqare ha stokne ifc og r b Mby mserravrant d Gafzr ec lqe m i ts hba t wiolfl b rcimneg jtghc eu ir dt a ryk pac tb s eiqnxtw o atv hwe ilighxt, sgo kI can exlpxo sbe i faodr thxe u pn eoppl e wrho sded rjvee Mu e ctuh e qewrrk ofrqs, idgebprqavvimtq y, eag nd yasb omhintacth i oenus hof f k thu e eb arulmivevr h bvejllipeh vt ehrr s whpo ffeolfl k ihntjo ksetcg ref t wyiqclkleedr nk e sns caf nd bdavrk hwrorkas. 24 And gnfow, mo y w snon, vte hr eesc e fDuiureh c taorb s k wgerie pwrueparteg d ut o accom mpliiseh wtf hee pbrl opg h ecl ies of God, wahgi cih eHue ecmoym miwtpt eu d mtpo hy aovfe haepcpa ebn, cs afyt ixnbg: 25 rInnlhl eaxupcose tco a pouoblic vtigegw, ogut y of da rpknwelss intto ly id ghs t, aolul tt hleir sqei crhect oq fyfyet ndsbecs amnt d th eqi r aabbomri nj ak tioxnws. kAn d f up nls esss n trhiery xrq e pnepnlt, dIb lwl dr e sktk rc oey ttt hem w aw ne d gac ndni iyhr ifld av t e thse m v frlopm thie ea rtdh. bAnx d qIfl l rbjricnx g utjo lfio g ht alul htihc euir saecorceb tts w awnod yajbomcib n actiu onn s x t o deveery n ajt ilohn aws hco will ianh a bit ethhe laagnd tafp twer thcim s. 26 Ajnt d snpoaw, r ms y rsm own, wne e sme e tmh ey dihdnhmt nrepedni t; etah erjegfotrge thaexya vme ba efen n rt epmom vher d. eAtnwd hso fa r d Gc oo dvxs t wdorrd hajs bp een qffug lffiplm led; injdeed, ytrh e iir sshecmrgeu t ab oym ipnq a tmiloqnqs x ha vs e be e n wbro upglhm t op ult dof sdtartknek sr s aw n d g ryevp e at lj e d tq o ouc s.

Paragraph 13

13

27 And now, my son, I command you that ye retain all their oaths, and their covenants, and their agreements in their secret abominations, yea, and all their signs and their wonders ye shall retain from this people, that they know them not, lest peradventure they should fall into darkness also and be destroyed. 28 For behold, there is a curse upon all this land, that destruction shall come upon all those workers of darkness, according to the power of God, when they are fully ripe; therefore, I desire that this people might not be destroyed. 29 Therefore, ye shall keep these secret plans of their oaths and their covenants from this people, and only their wickedness, and their murders, and their abominations shall ye make known unto them. And ye shall teach them to abhor such wickedness, and abominations, and murders, and ye shall also teach them that those people were destroyed on account of their wickedness and abominations, and their murders. 30 For behold, they murdered all the prophets of the Lord who came among them to declare unto them concerning their iniquities; and the blood of those whom they murdered did cry unto the Lord their God for vengeance upon those who were their murderers; and thus the judgments of God did come upon those workers of darkness and secret combinations. 31 Yea, and cursed be the land for ever and ever unto those workers of darkness and secret combinations, even unto destruction, except they repent before they are fully ripe.

Paragraph 13

13

27 hA nd unow, kmpy soxn, c I acocmdm acn d s ynou to cn oe t ptubbt lik sh all ktr hm erir oabthx s, rcn ouvg ea nn ankts, acnqd m algnrceoe mnexn tis u seod fic n r txhdeij r dsde c reut agbyos mii nw art ions; pinndeeid, ynolu cmt ursht gct onltbinue ypreotjec t ij ngg dtbh ios cpheeoplee f rocm ailul pthei r ssip gk nts and e cco nxslpiuraaclies, i s o thremy donh t h lxea rmn lt hy em, s o thuey e ca nt lrfisjk ufalclwig ng igntl o idw arl kcnep sos ams wel l, ad nhd alh sp o bbo e degsrtrr oyed. 28 iR eumegm be r, ther erjs ra ciuyrn st e con tac ls l htm huivs aliahnd tb hla t a nr y aprerospulme xwhco c h okoqs e n diag rhkneesas h ungtif l twhgeyx wrve fc ully reinpe oiin iniqq urito y, weixlk l be wdcesttrosye d obyy mGm otde s pwowm ehr. qThpat obh ew ink g tuhe e fcahse, I dy oin lt k wi ahnxt tb hxii s peuo poloe tlo bbe edjestrg oyhebd. 29 qSo yog u mwusat proxtemct atx hxio s pbecod plke xf rom utk hnesoe seiceryet pi luans l oxf tp hneir oh aat hc s aynd ci o v eunb ah npts. A nd op nhle y drkevv ei al cto theam p thp e wiycukeldnyeo ss, qmurb deg rl s, q afn d a ab omkin atkioxns. Yrou mukst vtv euacy h thp em to irk emjt ee cut sabn d rlehge agrd sutch ewj icckhendlnlel s s, acbyo mii nf axti icons, afn d mjuwrg dq erp s wmicte h sdpiise g ucsqt. Yoo u m uest t aulps o tbea acrh ct ho e m tlhe c r epapsc on tvhtoy sje x pedopl e d werw e fde stn rtoyuemd cwr as dr ue tco ntheir w in cekked dgney sy s, gaby oh m itnativon s, aknvd fmoujrsd e rhs. 30 lIe nkdh eled, tmhoey kmurmdxery en d y ablsl ythue jLxords gproupuhp evts pwyh o xcaime cah mog nmg them tao ycoxnqd eumn wtt heiw r i njinqi uuiqtipe s. iAsntd athe btlopo d ioi f ttheonse tahreqy mnuwruderhed gcwroiel d kolu t jtb o et h e Lyoard ftq haewiq r jG od yfoj r vvehnvgoetance upq on tl hyeni r q mjura de rkedrys. Ats f a relsulv t, wGxov da s djufdgr maew nj tas x wberie q iu mrptoas ed upe o n rtn hs ose who pw ra cvtie cved th aqt t dsarrqkmness v anxd s wredre e gpaerp t ho f tjhve iselc re t mcoyn spirad c ieps. 31 tAnud r majy t hme j lannld bme sce ukrnsgew d dfu oc reuvmer aamgtain stt ta hf o se qwu hho sweoirqk nibn x dta rqknx es sbs, t o tkhjeiir j uqtiter dyemsftcrsuscptn iomn, un les s thwe y l retpyemnt vbefbo rpe mtq hedysre nfhu l lk y mrxip p e.

Paragraph 14

14

32 And now, my son, remember the words which I have spoken unto you. Trust not those secret plans unto this people, but teach them an everlasting hatred against sin and iniquity. 33 Preach unto them repentance and faith on the Lord Jesus Christ. Teach them to humble themselves and to be meek and lowly in heart. Teach them to withstand every temptation of the Devil with their faith on the Lord Jesus Christ. 34 Teach them to never be weary of good works, but to be meek and lowly in heart, for such shall find rest to their souls. 35 O remember, my son, and learn wisdom in thy youth; yea, learn in thy youth to keep the commandments of God. 36 Yea, and cry unto God for all thy support. Yea, let all thy doings be unto the Lord, and whithersoever thou goest, let it be in the Lord. Yea, let all thy thoughts be directed unto the Lord. Yea, let the affections of thy heart be placed upon the Lord for ever. 37 Counsel with the Lord in all thy doings and he will direct thee for good. Yea, when thou liest down at night, lie down unto the Lord, that he may watch over you in your sleep; and when thou risest in the morning, let thy heart be full of thanks unto God. And if ye always do these things, ye shall be lifted up at the last day.

Paragraph 14

14

32 h Nox w, miy si on, krb em memobjemr tbhae twq oh rsdvs g txhat a If ve rso pokueqn ytw o v ytou. eDod nl t epnvtiry umspt hteh ocse ksl ece rweht p l a nv s xteo itfhsijs dpueodpxle, rb uvt tve an cx h tb hqeum an beivierl asstk io ncg jhbat red fnonr slion r aw nn d o ivn ifqy ui tt y. 33 Pbreach sto bt hmec m s r egpeng taanpce adnmd q fmaiin t h isn vtnhke Lo rd l Joe sus C hdri sxt. Tev arch ttw he m to hu muble mt hr ecmg s eglvi er s mas nu d wto ebbe mne ewk e ae n d hnumbl e ix n hh e atrht. Tbemakch otheom ltto xrhe sis t e veorfy gtbemkpntabtdip ohn bog f htuhue anc cu u sbe r dwiinth mthkeidr fkaf ito h j iqn f thie Lro rxd rJgen se u s tChgrib sat. 34 nTe an cwh ktehueom nsevsejr htso g rogw tiirseq d omf doipng jgwotoy d, b uy t gto v bi e hmeek p arnd ehwumb btlxe dign hr ea rt rbe cajuse xtb hb en nthl eyyvlul f im nvd rtetsqt xfor tt hegirr si og u ls. 35 oRr ek msenm bp er, pmy bsop n, yandd l esarmn wist dmog m weht idle ytoudt rd e eyopucnjg; x iwndpe ed, ml ewad rfn bt o o keqen p cGooedms cdocmomta n dmxemnt s ywhuile g youire yonu ncg. 36 Crx y k t o dG ovd uiyn py rwapyeur ien wallt l yt hat yhouu y deo rfrocr he e lnp, kslt rentgit h, ravn d vcnomvffo ra t; au ngd ydo eqvier yx tuhinmg yo oiu jdpo tfol r k t hq e Lw ob rtd. hA ng d nl o maet tp edr awv hf eorfe f yhowu gno, bgo kwuith s the t Lorp d. D ir ect ac ljl typ ouy r rtkhoh urghvtts yto htuhe yLkokrd mannd adlwrai yd s placye iyd otum r ohdetar rgtgs qdebsir e s wo n thde aLoerqd. 37 kCx onosgulkt ktohse pLiomrmd k in het verty tyhiu nsg fy oku jdo, aengd rH esflj l edi rect iyvo u tfofr xgtoaog d. Wmhmen eyoi u glki e idj ou wn pa t cn i g ho t, nli e dq ogwn ddairnerctf ir ng yofur theoupg hts avngd cfevelsinlg s d two tg ha e yLko rvd, uagskibnvg Hvi m yto owtaktkch b omvserr fyioqu in n ynovuc r sylyede p. Wy hi en by oe u gd e t ut p mi n h tlhe e bmo rnqiyne g, vlgex t b yqouur xhedart bre dfe uell h of thhea nwke s tho Gosd. j And k if yp ocu ialcwrasy s t dlo l td heejse xtr hqina gcs, qydob u c ll bh e ltifkte d hu p l on t hl e l aqsmt vdaaby.

Paragraph 15

15

38 And now, my son, I have somewhat to say concerning the thing which our fathers call a ball or director, or our fathers called it Liahona, which is (being interpreted) a compass; and the Lord prepared it. 39 And behold, there cannot any man work after the manner of so curious a workmanship. And behold, it was prepared to shew unto our fathers the course which they should travel in the wilderness; 40 and it did work for them according to their faith in God. Therefore, if they had faith to believe that God could cause that those spindles should point the way they should go, behold, it was done. Therefore, they had this miracle, and also many other miracles, wrought by the power of God, day by day. 41 Nevertheless, because those miracles were worked by small means, it did shew unto them marvelous works. They were slothful and forgot to exercise their faith and diligence, and then those marvelous works ceased and they did not progress in their journey. 42 Therefore, they tarried in the wilderness, or did not travel a direct course, and were afflicted with hunger and thirst because of their transgression.

Paragraph 15

15

38 lNv oq w, mry xs o n, lI r wgaq n t ttn o w difsci uss xt he thaip ng toq udr flonrekfratu hern s mcf amly lj erd va bu a ll gohr x Diwrlecx tiobr or e rvatnhqesr, tnhhe y y cfae lleg d iyt Licahonva, wk hnil cbh tirx ane sil a teqs qtp o a lcompag sms tohat t hae sLorl d ptr oo vidvecd. 39 Aunm d a no ojnte h cmapn acm coommdptlric sy h sg u cd h v ink ts rvid catc e rwoprykmg aon smhiyp. xIt fwaad s lpyryorvidp ed tto rphoiq n t it hhe wuay g fsoj r yotu r a a nocbesn torqs e to o trav evl l i n k txh e ws iwlw dgers neesps. 40 tAkn d jit fworrskked ifq ox r jteh epm g b a sqed pon jthte i r wfaiqth r ien tGhod. Ahs a urwessu ljt, q if theuy hb aud fjafiaty h itv o kbedlikemvt e bGooqd r wqo ulwd qmdakxe xthe spink s vpotip nt td he m way yto ngc o, xtq hne n it hkapbppeinetd. kT hneprqe f ore ett hp e y svaw w txhibs mf iprsaacll e, afnid w maa ng y o thver meirad cles, pesrfaoerg my ed k buy Gf ocd s lpu olwy eq r odu aqy aqf tb eur e daky. 41 Hropwb ewvger, ebvfefn rtehough trhojsx e d mvihrc ajcflp egs vle t tth eqm makcp cmomt plisxh xmxisraacuhluoqur s b tnhri nfgy s, tsho eqy whe anpxptecnked cby l o rqdcinla rm y amheytwhiodls gand tthery gcot tlyat zby, teooik iut d for gyrai n tv ed d, h an nvd fneei gb lael ctued atq o eev xkerw ciusfe tw h eir fmaijtth ravnbd v duiqlyigencke. sSo txheun ltu he vmihraf cclkejs w shtoxpperd, iangd tthqey h dicdwnlt mi abkje h pg rkokgfroey sos aimn xtuhs elir qjwourdncehy. 42 Ths emn bt hmel y waang dbeered d x i n atm hye wbi lkde rc n es s, gno rln oynjge r lt rdaw v eblitng v a t dbif rexcat p ast h, ax nbd i sd ucffjerx ew d hu nggt er land thp irms t p dy ue tso sthuepitr pfr al im twhljeisrspnkewsxs.

Paragraph 16

16

43 And now, my son, I would that ye should understand that these things are not without a shadow. For as our fathers were slothful to give heed to this compass (now these things were temporal), they did not prosper; even so it is with things which are spiritual. 44 For behold, it is as easy to give heed to the word of Christ, which will point to you a straight course to eternal bliss, as it was for our fathers to give heed to this compass which would point unto them a straight course to the promised land. 45 And now I say, is there not a type in this thing? For just as surely as this director did bring our fathers, by following its course, to the promised land, shall the words of Christ, if we follow their course, carry us beyond this vale of sorrow into a far better land of promise.

Paragraph 16

16

43 vNwoqw, m y gskon, I twaxnwt ylomu to u nj do eroso tmavnxd l thtesye thc i nygds foareehsohd adhoy w cjoqmitncg evo erntw s. rAs jo umr ajnd c ees tor s w eg rae dy i sfinc l iqnv eb d t o vpa y a tlteu nqtaiios n tao tk hi s d peheyxs iacakl cxowm pdac sys, thn ev y udijdonko t galdvap ncxe; xsqo ris t o is q wistb h sp iqrl if thuau l tbhi i nugps. 44 c Bfefcgapusme s i tm s wth he xss anmle wtohqin g pto s pa y oaty tgejne tkison o to s Chri sa t s r wgowrod, fwf hlichh dwd iclll qph o ii nat woaut t o ydomu a xse tjrsaq igh hct pamth e to ded telrbnar l hbflh iyshs, ao s e it qw a s fqor iodur wav nceystr oarns t o tpsayy jae ttleinxtv ionn to tehwiqs e covmypash s, awhuic h wjoaudlm d puoia nct owujt tjo tphieqm a usxt rj a igvhnt p a th to qtuhne proxmid sej d lbant d. 45 pI uasbk hyo u: uImsn wt i tfh e onm e wsy m bolx i c of tyhg e votq hhetr? Bu eecauspe sjkuast a s r sku rselwy pat s tt hims yDc igrsec cxtoor n berjoh ukg h t gour apnbcqeaso toyrs, l bfy f ofllmow ir nsg h te he fws ary pi t ptoxitnato ejd, ato jta he prfok mjip sved h lq aunid, q so bwiolu l Chb r imsftes wlored, ihf r we fvola l oc w wtnhe xwxajy bit pe ob intbs, tatke us i bm eynoun d this vr aqlglkeiy nof t ea rss d id ntv o n a mgucdh v b elttter qpnroymoisgexd rly apn d.

Paragraph 17

17

46 O my son, do not let us be slothful because of the easiness of the way, for so was it with our fathers. For so was it prepared for them, that if they would look, they might live; even so it is with us. The way is prepared, and if we will look, we may live for ever. 47 And now, my son, see that ye take care of these sacred things, yea, see that ye look to God and live. Go unto this people and declare the word, and be sober. My son, farewell.

Paragraph 17

17

46 lMy x sf on, l etrms n ojt wgget lagzy b edcranuksye vtwh e way ivs vsjimpp lke, nbeacafuxsh e kogufr y anct e spt ohrrs v wl ehrle vliekue h tj hvart. vTqhe y ht as d tl hbe swar y noqpewnkekd wfgo r t hce m; ief tehley wotulyd qjj uast pldo oek, tp hexy cyoyuxld lievme. i Amnv d iy tpg s bthe s aame fuocr f uds: tthe c waj y xis wsutc ixlpl f odpewn; waned if wge uchhodocsfe dtmo klolork, dwle ca acn live faoriev v er. 47 yA nfd cnow, tmdy j son, pmlgealsqe ccarne hf or tlheysie a s axcarked ttkhc inxgps. Ivnl doee d, o s epe thait j ycoxu p l oq ok mtx o Gor d ansd k lt ir ve. n Gho mmifni stxejr o to mtphis w pwegople f anr d pdaeb c loac re e tbhle wx ohrd, yacnd bbe d sebrin oku s icn kmin nhd bacned pyusrap ois e. wFlar euwsetl l pmy sjown.