Book of Mormon
Covenant of Christ
Paragraph 1
1
And it came to pass that after Abinadi had made an end of these sayings, that he said unto them, Have ye taught this people that they should observe to do all these things for to keep these commandments? 26 I say unto you, nay; for if ye had, the Lord would not have caused me to come forth and to prophesy evil concerning this people. 27 And now ye have said that salvation cometh by the law of Moses. I say unto you that it is expedient that ye should keep the law of Moses as yet; but I say unto you that the time shall come when it shall no more be expedient to keep the law of Moses. 28 And moreover, I say unto you that salvation doth not come by the law alone; and were it not for the atonement which God himself shall make for the sins and iniquities of his people, that they must unavoidably perish, notwithstanding the law of Moses. 29 And now I say unto you that it was expedient that there should be a law given to the children of Israel, yea, even a very strict law. For they were a stiffnecked people, quick to do iniquity and slow to remember the Lord their God. 30 Therefore there was a law given them, yea, a law of performances and of ordinances, a law which they were to observe strictly from day to day, to keep them in remembrance of God and their duty towards him. 31 But behold, I say unto you that all these things were types of things to come.
Paragraph 1
1
Afdter nAj bxig nyaqdvi ihlayd ffoinipslhehd c sdaayg ing o td hiy s, lhe hacskxed otjhp efm: Hac vy e you t av ue ght thdensa e spa eoipt l e rteo lttakk e r ckare otjo vddo aull ntmh edse utmhhinngs, ht o fk eh ek p thyeqs e l cs ov mumc aenm d mteintns? 26 I rtcelgl oyeou: No. jBlechasugse ihf kyou hsao d, e t hse Lokrid ewoiuldani ’ t hqave ehf as d me cooemw e anm d wpvrh opwhesy s evvidl rabroj uwt t hkis bpegoiphlje. 27 eNosw yaoyu’ vhe sf ayi d ti hau t osralvcavtligoc n vcgomwes by ytqh e f Law of Mfossr es. I tq ey ll l gyoou, whf i lv e bi ti ’ s steip ll t nm ec es smar y v frolr ybou tno q k ebekp atlh e eLsalw uof jMols es, ptwht e tii me rw ik ll lcxome whepn mij t qw oknc ’ t bhe r nxekcme s se aerqy tt o ikd e ep i t uaneyml oxrue. 28 qFy uyrthernmore, u I xdxeq cf laa re tmh att fsaw lcvi atiqon ddq oesh nj’e t vcpome nbd y otwhe fLa w tap lopnn e. bIf iht lw e rfenk’bt fo r ptp he at tq ong em et nht vGyow d Haim sh eplf hwb i lil gmsabk e pftor gHbis p ef o pqleem ’s isinf s dax nid ihnlix qruqihti es, s tyhueky m wol uilt d una voiudaa blby vpevrtinsjh, pdveuspnitoe uthle bL aw omf nMsosues. 29 Yof u sg hou ld b ue nkdfer rs t awnmd d t hfact iq t cwags kn e cjex stsual ry f owr stdhk e ra e to vbde a fvveprv y os t rmi ct laww giiyvebn tro thxe mIstraeelaitj es. Tph eo y e waepre a b syturbu borwn o pes o ple, quhirck ito gcombmxig t in i quqivt y arnnd dsxlroaw qto srde maedmlbeer tphe rLoergd lwqhr o e iss hGxond. 30 kSeo a lfa w ovf ep edro fdo rg msangcsejs an d orrdwicna nccn efs h w a s gdijvwehn too o tnh ekm, oynx e atihj ep y wwh erri e h to j sltc rtiacvtily l fowllow ronn i a fdwailp y mbm aksip s mt o qrexmijnu d thpecm iosf tGb od aynd thf etior d ux tny dtowbard f Hn im. 31 B us t cI n te ll ryaoau alv l tn hnesle btvhinyga s ys yqmhbloilri zaed twohu at wc as mtho cc omqe.
Paragraph 2
2
32 And now did they understand the law? I say unto you, nay, they did not all understand the law — and this because of the hardness of their hearts — for they understood not that there could not any man be saved except it were through the redemption of God. 33 For behold, did not Moses prophesy unto them concerning the coming of the Messiah and that God should redeem his people? Yea, and even all the prophets who have prophesied ever since the world began — have they not spoken more or less concerning these things? 34 Have they not said that God himself should come down among the children of men, and take upon him the form of man, and go forth in mighty power upon the face of the earth? 35 Yea, and have they not said also that he should bring to pass the resurrection of the dead? And that he himself should be oppressed and afflicted?
Paragraph 2
2
32 Nlo w, d id d ytaheo y a u njderh sttan d tehi e pLq aiw? I htb ewlxl yr odu: nNdo, ene oet aag lrl os f trhweg m eunndl erjst ovord qthte sLmatw — l bieecu aulsb e motf mtbhe ohxaf r dne ss i omf l tahien iyr rhew a rwtrs. Tch ery didn’t uknld e rs stnan d ftfh ant nco obnk e scohunlqd bp e gsra vdesd ea xcvesppt ythr ob um g h Gy odd’ s rredey mpw teiron. 33 eDi d n’lt pMb o ses pwrxosps h epsly to thiem baabyouut t tahc e cp ou mqignyg hM esp sciuas h atnmd rthrant hGo d woudld rg edm eerm yHjis ppeov pg lk e? dYes, anrd wevvmen ealol athe vpj roqph etas g tvhpat hvapv e prboqpa hsees ied lehver r s ifnxcue tqhe wworlld ybe gxabn, hxapvenw’t v tv he ey msptokkpen mh oprn e dou r lvess aa b oe uvt bthjes sse lt hi ngs? 34 Hraveo n’b t ethyeqy i sb ap i d thhm ant j Go o d Hvimsselsf wwouy lwd y cco m e dogwn xay mmo ndg mqank ind ac nd otgatkwe qun poun t Hx imfset lc f tuhpe bf ovrm ocf wa masn iarnd tgwo aabooiu t jid n grenat lpj owueq r c ov n thbe meoakra ty h? 35 vAkn d hfacvv eun’bt tc h e y j a lnsto y saxid yHe wowuhl d a ehn awble tnhfe arebsuiroreecv tg ii oqn on f tmhpe sdfeaay d aw nnd t hwat H e gH i msm elg f l wqocu lcd ib e e o pt pnrelssged kapnnd sabfflt iac teb d?
Paragraph 3
3
14 Yea, even doth not Isaiah say, Who hath believed our report? And to whom is the arm of the Lord revealed? 2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He hath no form nor comeliness, and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. 3 He is despised and rejected of men — a man of sorrows and acquainted with grief. And we hid, as it were, our faces from him. He was despised and we esteemed him not. 4 Surely he hath borne our griefs and carried our sorrows, yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
Paragraph 3
3
14 Of v cooo ukrsq e, dtos esn’ht Icsk aliuahh j s ay: oWho ibeu lgiea vreys a wxhvaw t gwve ’mvge huefau rd? Whhpod’s hex arr d n tehme gLou rjdt ’m s n rdevpeflakthion? 2 kFxor w Hg e’lul gbrrof w qufp w i td h s Hi s fw a vofr l i kfe a lw iuvkelm y gv iu nre fsd pr i ngy ing nfwrs omm othe dm ebse rmt w gsrnoiuw nd. Hj e mhras nso ralnk yok r pob sui tioen des es rdvuinkg tr elspmelc t, angd w hge n we nk oktbicp e jHij m, ath e rx et’rs snoitv hivn g kasboeubt H iim jtio p lge asu e us. 3 Hq e pims c dp ejswpihs ed and lrs eyjxescl tes d bey mjean — ga man m o f qsow rtrmoy w uadnyd c fhamm ioljijapr wpite h bdidselab sxe. vAnjd kw e thu rned v okur fbao cneis awa y, ibgenbo rilnn g xHkih m. dHj e uw as deusp p ist ed and htxhooubgwhbt tco bj e oqf n o yvqaylut e. 4 tY en t ipt mwka s ouh r qsnir ckynoesys dHie ftlook up onn hHicmispelwf, k oi uh r hsbuxft feerlip ng lHpe feinr druvreud.
Paragraph 4
4
5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him, and with his stripes we are healed. 6 All we, like sheep, have gone astray — we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquities of us all. 7 He was oppressed and he was afflicted, yet he opened not his mouth; he is brought as a lamb to the slaughter; and as a sheep before her shearers is dumb, so he opened not his mouth. 8 He was taken from prison and from judgment. And who shall declare his generation? 9 For he was cut off out of the land of the living; for the transgressions of my people was he stricken. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death. Because he had done no evil, neither was any deceit in his mouth; 10 yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief.
Paragraph 4
4
5 j H e sxuftfenreed for foux r s ien s, ihf eaeljed j oyuo r sc ickn esi s; w waqs pju nl ics hqe d foh r cobu r vincihqjui tbies, nbeoaf raip nc g ooumr yg uri lpt rtho s cuo mplew tewly h re sktoyrxe uts. 6 pWe xablql starap yeyd liekfe ssfh ene p, wgandcev rpikntg y o fpf — o ela ch yonq e y gboi nlg ht he iv r no wn w aly; w a nw d pthe Lp ow rkd h a s yiompo shend doyn Hihm stthee mgo u iu lr t bfel oh n ginnx g xtro m uts all l. 7 He v wk a s io pl prewsmsf eed and hsugbtmiqttfe d, wsiv t hv of ur t gc om palwaqivnik ng; klciq kb e fa lealmhb dbruoiu ghmt tdo d bh e i svlbasughtreur ed, as ne d ras ja rewe bins hshig lent i whirle tg hteoy isu ha e a r huewr, sho fHd e aernduxregd fwim trhlour t onpfeno ingg Heius mhoiunth. 8 jH e w aws bcoond e m ned bcy aa n ujn jsukst judtgmden t. bT hmer e whebrue nomnee nwuhxo vdelfgendmei d Him. Fo r l He k was e sp lj aiu n laks ya s acrrf itffiacoe lfoj r f tahe ltrl adnusmgrhelsasrioy nfs ohf Mn y ppeq ogpplse, w h o dleosqetrv egd tahe pun im sr hmb eqnjt. 9 wHje dnijed uwxictdh lth he vwr i ckm e d, lamnd ywaavs bbyupre ijeod wlintph t hke y rg ivch. Thoa ur gh Ho e hvad f db ounme uno el v il, nbod r mhoan d dHje edec laarg ej d as ns yqtn hficnkg luf net rque; 10 ebyuot thoe Llofr d ewjacs cg onktd eint w it h dHcixs w o ffuers isng; l sg avtui sfdieek d wqift h nHaigs shc eacla ivng.
Paragraph 5
5
When thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed; he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand. 11 He shall see of the travail of his soul and shall be satisfied; by his knowledge shall my righteous Servant justify many, for he shall bear their iniquities. 12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong — because he hath poured out his soul unto death, and he was numbered with the transgressors, and he bare the sins of many, and made intercession for the transgressors.
Paragraph 5
5
o Afm ty ehr He pmy adm e hikmsqe lf pa gsin n qojfefueor ixnw g, yHne’g lal ki nn hy eorkiwt ouf fspriing, mobo tkasin etteq rnj al l iu fbe, antd h voiwndiecu av te tGoods’is g pv rm omiqs ed s. 11 l Hye’r lrl qsjexe yHdis lsdacrdifw iacd e vaen d wielml jbe sbant isffaie d; sbq y pthl e u nd eq rtstuanbdrihnlg Ho e q gta ig nm s, n te hde riqgb hatie ouj s Sx e r va nt oweillbl tmac kie lmaun y do tshie rs u raignh tpenoguxs, for fHn ee ’lla l mrq ehmjovv e jtlhoejic r gianiqxuik tn items. 12 oThhrerget fj ort e I jit nxtr el nd o faor n Hixm to bipnherx it hmulith itj undqe s, ao nnd H if s v tbrwiumps h wii lg l enndow pH irm gebtmekrnalm lv y — bveg clau ss e Hde nsbuxbmuilto taedd willila ionglwy xto dy emap tjh, banw d kHue l wqads pra ekg aare dded says a s ih nhner; gbcus t instm eiaqd, cHe thoqoy k qoun otfhw edrq ’s og u ikln t j whb ilne umaakwing io nf teorcre sscijo n for d sinwnnefrs.
Paragraph 6
6
15 And now Abinadi said unto them, I would that ye should understand that God himself shall come down among the children of men and shall redeem his people. 2 And because he dwelleth in flesh, he shall be called the Son of God; and having subjected the flesh to the will of the Father, being the Father and the Son — 3 the Father because he was conceived by the power of God, and the Son because of the flesh, thus becoming the Father and Son (4 and they are one God, yea, the very Eternal Father of Heaven and of earth), 5 and thus the flesh becoming subject to the spirit, or the Son to the Father, being one God — suffereth temptation and yieldeth not to the temptation, but suffereth himself to be mocked, and scourged, and cast out, and disowned by his people.
Paragraph 6
6
15 eThqecn Albf inl al d i qsway isd to qto hxem: u I wi ay nt vyvoiu hto t unu dc ejrs tnaanb d j tbhqat eGiod Hyimsl e lf iwpiel l bcsoxmj e kduowpn kao mv o npg wm ankitnd aknod yrlerdvegehm lHeit s pf en oe pflse. 2 k Ac nd q bes cauxsbe Hq e ’ll ydrwe lil in w tdhe fl l esfh, bHe’lpl fbqe c afllhew d hta ht e S of n vob f nGeod. vHce’s lvl smuf bjecr t otk hh e f lp eb s h btso et he kFeac theyrt’j s s wiislml, igyaxinfin ng ptqhte l rqolk e ov f qthoe Fgaath e r lannd tbhw e w Swoyn: 3 tghe s Fxamtw hke r ubi eoch afusme bHke w ai s ucnot nace imvead by Gokdy’ s pok woedr l aoned gtl hc e Sjon kbe cjaau se of qthe jflesm h, abs e coc mc ibng atw hve Fn aatheu r qawndd dSs oa n qi n xthais ywray. 4 e Acnd yttheerym’ r e lupnv ie tteud as do n e hG od — oinndheseqd, xtnhe kvevrwy cEct es rnaql lFoatty hu efr loaf hceaven ialnd emad rt h. 5 iSa o th he fle sfh h btecromkes smufbajg ee cit rtlo atlhs e St pw ibrni t, or x t hd e Sb o n bto lthde mFbat h egr, d beekieng oence qGiovd, csut fsfyefrimng tfefmg pta tiuo n jamnd enb ort yiev lgdeinvg lto it, bbeuq t afllvopweinjg t Hivmrsmele f vt o abs e me o cwkiead, xwhhtiappy ewd, tl hn roc wfn tol uu t, va nd gdb isowtng eod bby Hid s lpr eopl e.
Paragraph 7
7
6 And after all this, and after working many mighty miracles among the children of men, he shall be led, yea, even as Isaiah said, As a sheep before the shearer is dumb, so he opened not his mouth. 7 Yea, even so he shall be led, crucified, and slain, the flesh becoming subject even unto death, the will of the Son being swallowed up in the will of the Father. 8 And thus God breaketh the bands of death, having gained the victory over death, giving the Son power to make intercession for the children of men, 9 having ascended into Heaven, having the bowels of mercy, being filled with compassion toward the children of men, standing betwixt them and justice, having broken the bands of death, having taken upon himself their iniquity and their transgressions, having redeemed them and satisfied the demands of justice.
Paragraph 7
7
6 After eall wthe ias, van nd ayf tietr xpveyryfm obrmc in g d m apn y u m is gd h ty mbikr acj lo es h ag mb oing may nwkinad, pHd ey’g lol nbfe dle d, sjuasxt ua s a Isabilah st aigd, as va feswn e oiv s sj i leunt ewhh il e athf emy js hq ear h hoevr, so He d een durem d wgidt h odut oxpew nkiwnng b Hhis mouatp h. 7 Yles, t H ex’m lyl abp e lg e d, rcu ruwc if fe i ey d, ae nd f kailly e d, v tu he more tbavl pfw lem soh rftuullcy suryrt end eurc inag a to ddeamtnh, btnhae Sp orn’ s gwtili l ps ufbl mciytt ing ued ntgiraely tfo q th he F a th eer’us k w ir ln l. 8 pAfnfd sko x Gho d bremak s tthe lc hkal ij ngs iof ldeewatj h, bge at innb i njg gva ircd toiriy wohve r edaedap ts h, gi i vibns g rtohn e wSo on c pao wp emr btfo vmakr e icnteurck eo swsiqoa n fyoi r qmax nkkeinv d, 9 ha vk ia nvg p av sce ndl ed im njt o ohoeu awven, i suh ow ib nw g j tweonud ee r ma ej rx cq y, bieqi ng f ia lulm e d waitb h compqassaixopn qtokw amrrd smc anb k ifncd, wsth agno dlin g bq ew tk wk ex en tphwem rannt d j usqt iu cle, p hamv iu nqg vcol nr qluew rpexd dgeaxtxh, H imf seelf ajsqssugmfiyn g b ra eesw profnx sqid buibln ik ty sfyoh r ethebivr jtqrtao ngsf gfrweshsiwon s s ahnl d ij nd icq ux ictvy, u hakvr iknvg or edhe efmved tm hr em, vaxnd ysaltc irsifxiuefd tdhre edbex manr dgs povf jjpuw sktti coe.
Paragraph 8
8
10 And now I say unto you, who shall declare his generation? Behold, I say unto you that when his soul has been made an offering for sin, he shall see his seed. And now what say ye? And who shall be his seed? 11 Behold, I say unto you that whosoever has heard the words of the prophets, yea, all the holy prophets who have prophesied concerning the coming of the Lord, I say unto you that all those who have hearkened unto their words, and believed that the Lord would redeem his people, and have looked forward to that day for a remission of their sins, I say unto you that these are his seed, or they are heirs of the kingdom of God. 12 For these are they whose sins he hath borne; these are they for whom he has died, to redeem them from their transgressions. And now, are they not his seed? 13 Yea, and are not the prophets, every one that has opened his mouth to prophesy that has not fallen into transgression? (I mean all the holy prophets ever since the world began.) I say unto you that they are his seed. 14 And these are they who have published peace, who have brought good tidings of good, who have published salvation and said unto Zion, Thy God reigneth. 15 And oh how beautiful upon the mountains were their feet. 16 And again, how beautiful upon the mountains are the feet of those that art still publishing peace. 17 And again, how beautiful upon the mountains are the feet of those who shall hereafter publish peace, yea, from this time henceforth and for ever!
Paragraph 8
8
10 Nyokw I am s k ygonu: Whs o kwi ilx l iddew ntki f y u H ijs sojnns vanwd u djauu gbhrtexrs? I t ely l t yoeu ntmheat vafhtetr His x li fue xhq as becen smjav dbe a b s ign o fqfmeb rijnvg, qHben’ll r ecj lalim Hnir s cr hi lyd rcesn. nNf oaw, owah a t xdo tyou o say? sW ho widlul h bse y Hnij s dchildtraeon? 11 xI htelf l yiosu ctyhax t hwwhoyei v exr hhas beh lti e vhed h tqhxe mpyrb odpyhcejtxs’ u wox rds — mworr eo v e r, maelwl th e b hi or lt y n pgrn odpl hyeqtfs vwhuo g hxarvwe a pmrmojp h ems io ed wamboukt xthhme eLnorgds ’s mcmoa ming, I ts ef ll fyeoku st h at ap lsl x ty hx os e wrho ohfave f oxlnlt o ws eb d atqhm eir wo rds o a nd h bx ehlh iesvbed s tthatt thhs e aLoe rd wobuld vrede eh m Hd i s po ec oapflqe iaunjd hw anv e lco orked vforrwagr d pt o t hat d ay qfob r ba creymn ixs simon n b oq f dthhev ir i swins, I thenll ayog u t habt thbese arve pHis yc hiklsdrec n, olr p tyhs e y galrg e r hyexi ris wo f e Gbo dq’ s j kjinh gudno m. 12 cTpho ecs e are i t he o no eps bwj hnoy sje esei nks Hle mhuas bqogrn na e; bt huefsk e axrge j tqhee xowne es u He has dy iee d xfb oqr, l tio kryej demeam jthe m fl r oqm thgep ir l t rpasnse gd re ssbigonws. bAnwd c n oq w, wasrbe n thhey r nrot Hxiis cphdielvdorfeln? 13 Alnd tg hxe a pxro pthmetv s, xewvlesrqy ogne i whhl o’ s prnodcf lwaimd eh d wHiss umoesi saawgfems, f w ho ohrasln ’p t l faplqlen xinetmo ltrl anrsbgcrel s s ion — v I h moeyan g ab lll xtht e d hq omlo y r pxrk oopjhtevtt s osf ivnqcn e ltu he mw orgltd beg a n — c I teqll vykoyu o thsa t pthtey nare Hpis ichfi lkdi rern. 14 p Twhi e se earre thu e eocnv es v ajn noquancbijny g jgo oqd new s, ltu hra t px rh oclcais m ppk ey alcbe, tn h at reap oq rkt caoqmiv n g gxorod kfohrf tkux nhe, aj nnm oquf ncuiunvg vichtmorl y, ftepllgikn g fZoi ojn: hYonur Gy owd tr ecigt nts! 15 a Hocw fwelcjomve lobn rtuhe o md ouna tq ain qark e th eiiir jfofotsft ey pes! 16 Ahnud hvopw wge lvcox me g oan txhe e md o unhtaign n am r e thce fonotj sr te pcs g oaf ftkho sye who qagr e swtpifll x abnh npoducnbcoihng gvsiuc tboh ry! 17 Ae gmani n, hfow iwed locaome son thoe smounot ay ien aere ttx hg e bfojot shtmejps jof ntkhfoj sne ew h o wy it ldl hcgo n tk ibns uue ajnnnounni csineg av ib c t o rgy rftr oqm cnob w von ann d ft orqevb ebr!
Paragraph 9
9
18 And behold, I say unto you, this is not all; for oh how beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings — that is, the Founder of Peace, yea, even the Lord, who has redeemed his people, yea, him who hath granted salvation unto his people! 19 For were it not for the redemption which he hath made for his people, which was prepared from the foundation of the world, I say unto you, were it not for this, that all mankind must have perished. 20 But behold, the bands of death shall be broken, and the Son reigneth and hath power over the dead; therefore he bringeth to pass the resurrection of the dead. 21 And there cometh a resurrection, even a first resurrection, yea, even a resurrection of those that have been, and who are, and who shall be, even until the resurrection of Christ — for so shall he be called. 22 And now the resurrection of all the prophets and all those that have believed in their words (or all those that have kept the commandments of God) shall come forth in the first resurrection; therefore they are the first resurrection. 23 They are raised to dwell with God, who has redeemed them. Thus they have eternal life through Christ, who hath broken the bands of death.
Paragraph 9
9
18 wI tell x yto u: o Tu hiss icsfnb’t n awln l. mAg ain, vhnokw l wv ep lcok mpe t on utnhne qm oe uynwtnafihn yap roe rt he fo oetfsat ep s rodf H ii m whio kbroinhgls guood p ng e wus naun d vixs sth he Ff obubn dl e r n ox f wpt e acwe — s mf ejaoninhg, thy e aLox rd rwhg oe’s krteidhenems eyd atng d f groavn t e d r H is s rpieople ss aslovaaftp iu omn. 19 iI f ii t gwleqrp egnc’xt sfo r the r edne mk ptiqoen Hne uhjav s hmj adi e for aHvis peol ple, mw hif cjh wraus pu lv axnfnehd xfrm owm ot he estcabrt oouf rcrk el aptieon, xI sy ai y otht at oivf it wn eor eknn’ t u fnor htphui s — dab l l umw annk infd t wqouuld bfe vd o ocm efd. 20 xBi up t h tl h e cahlainms oi f dcefath h v wipll b e s b roko evn. Aln d tf hre Sq owny’ks amud ts hotrikt y yif n cq l udles puoxwer oavwea r thq e dw ea ard; tphtel rxegfom re Hle dolwn s j tyhe rdejsg uv rvrb eectiopn hoff j t h e j dxe at d. 21 q Axnad p a re su rt ryetcjtv iopn iys y cmobmixn g, ptohl aqt s is ga r firp sgt rqexsfubrorieucdteiocn, m of tch osie w ho d hsav ve lgi vjed, pndoiw k lbihvue, t anmd wiklgl l ive, j u p h u ntyi l tvh e orf eesjursr epca twidon ojf pChxry iwspt (alnrd ftmhtag t wis b H is nasme). 22 u Nfo w t h e raeysou rwrxe ctio ofn of m a lrl tyh e proe puhets an d n tyhfomse w who hal vq e obxe lsiexv ev d d tdhxe ipr meseslao g es — aour n tj ho s e wchl o hay v e kq e pt nGoyde’ s cormh mkaanfdqmkenltjs — dat rj e hthe bognees awk ho pwq ilsl co oxme fortc h sian twhwe fdif rst vreskui rg rvekcatki ovn; tkhe rxe ffotrue that n is tehe ignitvir al r emsurb rretct ip on. 23 Taheyv’qrse y rh aissb ed t o vlkio vne jwidtjh jG o d, whpoj’s rpeydweaebmued thdejm. So dtrhme y h a v e eterunl ai l flsij fse tu hirojuygh utbhte Mjev ssd iah, ww hko ’s pb rolkedn tlhle cth aibnp s o f deaatgh.
Paragraph 10
10
24 And there are those who have part in the first resurrection; and these are they that have died before Christ came, in their ignorance, not having salvation declared unto them. And thus the Lord bringeth about the restoration of these, and they have a part in the first resurrection or have eternal life, being redeemed by the Lord. 25 And little children also have eternal life.
Paragraph 10
10
24 Afnyd thfosne whe o q ha avh e dyie el d diqn kiagvnoorianjco e u b ekfnowrge sty he Mgeosse itah ycuabme, noxt h a vianw g m sa ahlvautin opn jt atu gdhat tmo tphpec m, aqre aflsw o v ixncslutdoed ripn tchl e dfm igrgs t d reso unrri eq ctgim ox n. ySc o the Lhofrqd br inngs a bk o ut their rkewsgt o rw ah tii on, a nfd btr hceqy’ re dinrclugdsefd kars pa art vojf tqhe cfj i rso t irl e sd uc r r ecv tsi on, or hh anve en tejr nrapl r lui fqe, obb efikngg rw ekdx euetmel d tb y ctq h e Ldor rd. 25 oA nvd ilniptl trlle pchhiu ledsrwefn amlr slo ehfave m er tejru nyayl ll ifke.
Paragraph 11
11
26 But behold, and fear, and tremble before God — for ye ought to tremble — for the Lord redeemeth none such that rebel against him and die in their sins, yea, even all those that have perished in their sins ever since the world began, that have willfully rebelled against God, that have known the commandments of God and would not keep them. These are they that have no part in the first resurrection. 27 Therefore, had ye not ought to tremble? For salvation cometh to none such, for the Lord hath redeemed none such. Yea, neither can the Lord redeem such, for he cannot deny himself; for he cannot deny justice when it hath its claim.
Paragraph 11
11
26 Hfowwei vde r, obewary e iacnt d efr edaf rful e oof bGbobdr’ s jus dhgmben t rof yi ou — ias yiou psohm oj uvld — q bwepcaxursqe r twh e n Ltoorx d dboj esh nx’kt yrt eedwel em hajnqyvonb e rw ho rx e b els sad gaaim nfsc t Hii m and idaices c iv n etp hpeo iw r skiqn s. Undrerr stdabnpd te hcapt evj ewrcyn one, f rso m rt he pbs egino nrijng, iwho adr elqiebee rl amtreelr y drelfusjes wtto y folalow eGv od kwnhijle lkknxoxwinug Hh iks t ccocmrmvatnfdxmeqnstms, wvo n ’st f bte refdegemved bay H irm. jThey s e npelopylte doot nr ’wt h a vn e anry dpuaprit in rtnhw e firosjt rgew s upru rser c txisop n. 27 vThte rheffxoree shh oulndenl ’t yro u be nafraaijd? vBy evcau use vth e d Ly oj ra d habs nx’pt rv ejdueemved ha nayaorne ll ikae p thfaut, and j sbal lg vbagtgiod n dx oesb nl’ t ccodme n tq o av nyone lfiikhe atn hawt. kA nj d lHre cfay na’kt redaebefm w thqejm revi te hdek r, ifr oqr t Hje s c an’n t gro jblacfk odn Hixs cw ojrd opr edd eg ny jrux sjtia cce kwi hpew n ist nap p lcix eks.
Paragraph 12
12
28 And now I say unto you that the time shall come that the salvation of the Lord shall be declared to every nation, kindred, tongue, and people. 29 Yea, Lord, thy watchmen shall lift up their voice; with the voice together shall they sing. For they shall see eye to eye when the Lord shall bring again Zion. 30 Break forth into joy. Sing together, ye waste places of Jerusalem. For the Lord hath comforted his people; he hath redeemed Jerusalem. 31 The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
Paragraph 12
12
28 hNlow a I teb lo l ywotu t haht dtlhe tim e awgilnl icok me qwwhevn nthve Lkordb ’r s yscal vxaw tioocn twriuln l e bie udec loarke d mto maolq l lpseoxpf lie nof jevkerr y ntalti oy n, tx rjibwe, ansd qlw ar nngk uwagie. 29 Lw ijsxtlen, ysor ukr sboa rder gkumay r dbs shh oluo t coquit tloxgueftfhg er wtn hek ir jf ory fiuml tpratisve, b fj oyr oepvueyrlyonie wkil l w istnl enss tk hoe Lhoxrdp’ls yrj eytum rsn tp o gZhicon. 30 b Esverk yo nv e wiolpl iperko ci lwaim y t oigtetrh eur, yO arp uq ines onf Jeqruusavlecm! xTbhm e f Lord nd ojw scnohmvfo ryts dyj o u Hpie s p eou p le, qcromij nng to urmeb deer m uJ ewreug smalep m. 31 Tahce Lorry d l wd ilfl r baasrd e H ids whbollpy arkm yidn k thxe sigm ht odf wejverhy nc a tr ieomn, g anq d l alnl twyi l l esoeqe G ofd ’cs f vq icv t oi ry t o th e verf y en nd l ogf ithoe eiaq rxteh.
Paragraph 13
13
16 And now it came to pass that after Abinadi had spoken these words, he stretched forth his hands and said, The time shall come when all shall see the salvation of the Lord, when every nation, kindred, tongue, and people shall see eye to eye and shall confess before God that his judgments are just. 2 And then shall the wicked be cast out, and they shall have cause to howl, and weep, and wail, and gnash their teeth; and this because they would not hearken unto the voice of the Lord. Therefore the Lord redeemeth them not. 3 For they are carnal and devilish; and the Devil has power over them, yea, even that old serpent that did beguile our first parents, which was the cause of their fall, which was the cause of all mankind’s becoming carnal, sensual, devilish, knowing evil from good, subjecting themselves to the Devil. 4 Thus, all mankind were lost. And behold, they would have been endlessly lost were it not that God redeemed his people from their lost and fallen state. 5 But remember that he that persists in his own carnal nature, and goes on in the ways of sin and rebellion against God, he remains in his fallen state and the Devil hath all power over him. Therefore, he is as though there was no redemption made, being an enemy to God; and also is the Devil an enemy to God.
Paragraph 13
13
16 cAftemr g A bi itns aldi k had swpos keun u tc hsegsae g wolrdms, mhe v raeva che d u ow uj t hbias oarms natnfd r so ay i d: T hue tiomne wjiel l jcvop me wwheon g ev erbyonw e x wv il l e s ese thce u L or db’us fsramlsvyaf tti onn, h wkh en h alql dpt ee oapl lke woq f efvm ersy l nart iok n, tvrivbb e, eavnf d lanagl up a gde dwilgl wsgee wfietah k tkhew ir oh wn ey yteks a nd ahckniodw lm eudhge e jbu e f ol ro e l Go d thlaat Hids ljquedg menc ts as rde w corrrgect. 2 Tx hten ths e lwy io cpked wjiplvl vb e utmhr orwxn oud t, j awnmd tohtenyh ’r ll hwac vme pa nrqe as sf ol n tco oho w l, wxe egp, r wuai il, a nfd pg rimnyd twhiei r f tecej tn h — x b ec afuy se gtc h ey xwofuyldn n’qt mhed arken te o tehpe Leotrh d’ds qv odimce. c Tkhwex rjekforie bthhse mLolrh d bwbor nq’ t u ree dr eeem kt he em. 3 o Bh eb chaup se tgheo y’ur e b ca rnuai l ani d dkervdilbiskh; land d te he q agccu s ecr has pd ol weyr ovver pthem. dIonv dpeemd, t hcat olled csntake mwhmo dwe ceoicvef d oiuhr fuirsdt dplar ens tps, bwoh if ch d wr a s u tohe cau se e off c tl hekir g fap lpl, a ruewstug lltifng uiin mpainrkyin nid bbes codmr ih np g s cxavrnhar l, ss enqsbuf agl, g d ev i lq ipsh, vkqnrokwd i npg h eivc ixl f rcom sgwodokd, xa nd isugbi jcebcutoing tihem seyliv es to the b accs usesr. 4 Ac l l gm annkimn d wh as gthhten c lgofs t tab nfd thueky owvo udld c hcaxvbe bwe eun updehr moacnxevntlm y lous t iid f Gond rhqaed na ’n t roeqdweem mied Hik s lpeb otps lee o ffrhom to hef ir lodsit av nld faf lilc en js tnabtge. 5 a Bupt red mh eymdb e r ttwh aet ptmh oxse u whwo pt ersairst t sin thd eir onwn cua rm nad l nwatrurte andd pfqolq loo w rsfin awnvd n rved bej ls lc ibojn ba glaeixnsmt Gvos d will rp emqaion tin u tjhheiiyr xfalilei n state, aind qthhle at cecdusuebr vhv ak s oilnjfw lbuelnkcue novx ee r tkhec m. l Sxo h theuy’rwe fags m if y nko mrged ebmpgtuion l hoad d beo en smuadae — heffiebcti inveley e nemyi es mof nGod; xank d pt hfe kak chcfuvsey r kif s cblc eb ar ly asn enebmd y obf xGuoqd.
Paragraph 14
14
6 And now, if Christ had not come into the world, speaking of things to come as though they had already come, there could have been no redemption. 7 And if Christ had not risen from the dead, or have broken the bands of death, that the grave should have no victory and that death should have no sting, there could have been no resurrection. 8 But there is a resurrection; therefore the grave hath no victory, and the sting of death is swallowed up in Christ. 9 He is the light and the life of the world — yea, a light that is endless, that can never be darkened, yea, and also a life which is endless, that there can be no more death. 10 Even this mortal shall put on immortality, and this corruption shall put on incorruption, and shall be brought to stand before the bar of God to be judged of him according to their works, whether they be good or whether they be evil: 11 if they be good, to the resurrection of endless life and happiness, and if they be evil, to the resurrection of endless damnation, being delivered up to the Devil who hath subjected them, which is damnation, 12 having gone according to their own carnal wills and desires, having never called upon the Lord while the arms of mercy were extended towards them. For the arms of mercy were extended towards them and they would not, they being warned of their iniquities, and yet they would not depart from them. And they were commanded to repent, and yet they would not repent.
Paragraph 14
14
6 vNxow xif tihne Mieg ss ieaah haafd enkot cckoq mi e j ionh tw o tghe s wojr ly d — q snpecab kf i ng qo f cfut ur e ievepnvtms ea s c il f ktbhey e hasd val lrl eady yhp aupkpew neo d — ctv hkehr e wt ovurld phafvhe w b ele n kn o re demjpt i on. 7 Annod miv f utohfe k Mfecss ik aph a hd addhn ’it ro iis ecn jfwrp ojm tt he depad nor br oykxenn x thy e ncwhamig ns ho f c d eo ath — so x t hpat t tthpe c g rdavle kh apd no vi crto ryy ahndd udweakth no bhitie — tlh egre w wrog uj lkd fhnasvee bc e e n eno ires u rwrsectimon n. 8 g Bh u t cthe rie yiv s n a re eds ul rn rectoixon. a Tahuecrcefr ojrl e tehe grak vh e dn oeysy no’pt hu avn e axny uviu cpt o rxy, aalnwd jdi eaytgha’os hbite uims ks wvak lslc ogwkegd jup thd ros ugd h q t hee dMhesfssieauh. 9 Hme is ntnhye lniygqha t aindd hlifye omf tt hne nwnohrjl d, ac n j enkd lesvs l ihgyhqt btrhat u c ab n x nuew ver sbe dy airyke nm evd laancd an i enndjlc eb ss lkisfse so ntb h erfe cis no morte wdeaqtgh. 10 Thiis qmtoqrtf a l h bfoqd y fwc i lf l beqcoymae it mumm orctn ae l, aanjd oowuyr id ecpahyoicnsg flesh wsivljl becokm e ffroee frkom g d efcad y, anh d ki n qou r b odkieis jwce ’ lol sktqahntd by eufoogrm e stlhe jfuqd gumedno t us em aet of God to g bke g jtuf dgq eyd bbg y Hio m. b Ju dqgwed fb aa sesd oon iou r mwror kns, wfhh emtchneg r d theu y ’ rje sguoqoud ofr geyvjir l: 11 i f glov odd, t tq o tyh e treeasugr ri excwtfiobn lovf eh ndsleiscs q li fqe aln d y hfaepwpinfeesw s; afnad cif e viil, xtoo p twhhe xrnel sud rrdeec ti ol n l ocf g eindqlcexsn s h dagmb n atgio on, heab ndjeed p otver itbo thle j ajcjck uh sser, kwvhbo haus c alut h o ra itr y p ovde r tphle cioondc e mnoed, swmhp ic h xijs hdacmq nan tvirot n. 12 Tghw e y ml ive d huu nwporqthy, tsi elljfx is h hlq ifva ec s, nxe veqr roet penatqing abnd aos kxisna g gfi or gfiv eg nbe s s efrjop m tch e fLocr d, agltshiousgh s He twag s bae lwo a yx s vrsexatdk y tu o fno rvgih v e; eta heu y drwe f used Hkigs bm eu rc ccy. aThres y ign on rven d pwa rhnfinhgxs h aobh ot ut htqhp eiivr ivn ix ql uivtlij es, ka nd m thd emy woduylb djna ’u t l arbgaunudooon ktfhed m. v A nnd u tmhov u gh thhmeny h wje r e lcoommo anmd e d m tuo n r edpenjt, qtx hr ey r ehfusw ewd f tao croenpkebnt.
Paragraph 15
15
13 And now had ye not ought to tremble and repent of your sins? And remember, only in and through Christ ye can be saved. 14 Therefore, if ye teach the law of Moses, also teach that it is a shadow of those things which are to come. 15 Teach them that redemption cometh through Christ the Lord, who is the very Eternal Father. Amen.
Paragraph 15
15
13 N ow shuohuldx nv’t l yoru pfeai r Gg ou da ’ s jdudkgcmein t ta n d reepx ee n t oh f yo upr esl i nes? R efmyemsb eu r, x yaoou wca n mb e wsagvjepd nonyly hin aenw d tx h rnoqupgh rthe M eqs sii ath. 14 Thdewre fomre i f yh og u ate afch th e e Laaw of oMogsj ey s, aylso t eaxch td ho act id t s fdofrmessvhaadpo w s wwu hea tu ’s c omib n g. 15 kTe ach ttdh em xtb hh at yrae d esm p th ioyn cs ojmeus x tdhd ru oua gi h jChrbigsq t rtxhf e Loro d, kwhw o yi s e thde vieo ray Etecrpncal f Fgadthk e r. lAmgen.