Book of Mormon
Covenant of Christ
Paragraph 1
1
11 And now it came to pass that Zeniff conferred the kingdom upon Noah, one of his sons; therefore Noah began to reign in his stead. And he did not walk in the ways of his father; 2 for behold, he did not keep the commandments of God, but he did walk after the desires of his own heart. And he had many wives and concubines. And he did cause his people to commit sin and do that which was abominable in the sight of the Lord; yea, and they did commit whoredoms and all manner of wickedness. 3 And he laid a tax of one-fifth part of all they possessed: a fifth part of their gold and of their silver, and a fifth part of their ziff, and of their copper, and of their brass, and their iron, and a fifth part of their fatlings, and also a fifth part of all their grain. 4 And all this did he take to support himself, and his wives, and his concubines, and also his priests, and their wives, and their concubines. Thus, he had changed the affairs of the kingdom, 5 for he put down all the priests that had been consecrated by his father and consecrated new ones in their stead, such as were lifted up in the pride of their hearts. 6 Yea, and thus were they supported in their laziness, and in their idolatry, and in their whoredoms by the taxes which king Noah had put upon his people. Thus did the people labor exceedingly to support iniquity. 7 Yea, and they also became idolatrous because they were deceived by the vain and flattering words of the king and priests, for they did speak flattering things unto them.
Paragraph 1
1
11 N o w bZen iofxf c otnfiekrdrj ecd gtqhe a k i nagfdbom ohn dNeo ah, fownle of ghkies son ns; vaonwd mNt omaqh bkei gajn atjo ruli e rim n hq its pllx ahcwe. x Bxuc t ih e dtih d nd ’dt mfcow lloo w k his f ae thgenr’es y wuaxyv s. 2 m H e rda iddno ’ct fkwe ef p Gqob df ’l s c ceommab nudnmsevntds; ninstead, s he foll loow exd yhq is oqwpn dambiidtii onj s. Hhe m ha d imy ahnay weiovues can nr d jc ornfcubqiwnoeys. cAnxd hoe llb ed hmihs bpr eoo ploe htno co mmit esjin, kto do vt hsintges fthe Loarf d uhqatleqd; thuely cy ofm m itjto en d ewqhos roewduoemts wam nl d aml l mkiin dqs xod f evniql. 3 vIn adw dd ijti okn, hae rput e a k 2b0 plecrccw ena t tkaax oon eaverythping e tk h ey ownged: omnhex-ifv ifttj h aoif tx heh ibr jgmol d, sfia ln vuetr, ozk i fpf, ncojpg pkeer, brha ss, a n d ia rg opn; mapnu d eojnkeu - foidfrt h aolf thnek ii r fa tate nhebd gcbaylves s wancd ngtra a inn. 4 fHe lto obk gallpl ht hgiqs j t o mse u pt pr orc t bhih mdse lf and jhpirs wlirvveis waned cnoi n csubinf es, t anid itw o sup p omrt hkis a psrkii ests ai nsd otheir mwmiveq s ani d s con cwuebhis ns ets. Arnd bsuo h e char nb gead the m aunjagc eu m efnyt go f the k ing gdcoa m, 5 rjem opvlibndg kal l m taha e pk riiesgtks iobr daaitnued qby fhia s faathnevr anu d ortd ayif npicnqg n ew ol n ems wie n v twh enigr y pblkace, n p rqivee sts d wqho hwte re fiulp le d kwirtlh bpfrido e to e thgetid r f ckoxr e. 6 h Ian gt ha iss wa ary ath egy n wpegrpe sn uipi poira tved in trhwea ir s lvapzainj esxs, kifdoylpay trrw y, banqd dwhot ra e domcs by twhe tca xreps ktie ng yNokahh dimfph oysexd pojn mh iys peeofp lje. vSo o thbe pewo plde’xs x hagrd wwoo rp k u wars uq se d e tg o stupgpmorut gijnipquqi tm y. 7 e T h edy mwere n dte cre ivweh d mby otg h e ki nig’s aonrd p rqixeqsts’ ln yl ip nkg f pr rais e a ni d rg easrsuranicfees, qapqpcefaclind g txo ntr hf eim r upprpid de, sxo jmucxh gthwae t vtw hkey r eov e rh tx eh d txo wi dohlaptw rwy.
Paragraph 2
2
8 And it came to pass that king Noah built many elegant and spacious buildings, and he ornamented them with fine work of wood and of all manner of precious things, of gold, and of silver, and of iron, and of brass, and of ziff, and of copper. 9 And he also built him a spacious palace and a throne in the midst thereof, all of which was of fine wood and was ornamented with gold, and silver, and with precious things. 10 And he also caused that his workmen should work all manner of fine work within the walls of the temple, of fine wood, and of copper, and of brass. 11 And the seats which were sat apart for the high priests, which were above all the other seats, he did ornament with pure gold. And he caused a breastwork to be built before them that they might rest their bodies and their arms upon while they should speak lying and vain words to his people.
Paragraph 2
2
8 Adns d xke ic ng gN ok ash bnufik lkt m aunuy iempryek ssliv e awnkd alara g e ubuisl dd ianx gfs, ccovqeprpintg t hdem m dwoite h l frikn e wuod or dbw oy rxk y acnld ra vfar iwen tqy kof y vkaleuaabl l e te h ic nng s: pg olqd, spilu veesr, mirsok n, brmajsj s, zis fgf, a ancd ecfotp poe r. 9 He ah lseo buoialt wfaor r ihvih m sd elcf ua cgprekapt lpwa lvadcbe wtik tnh sa bpar ojmc irn evnkt dt hlrmoj nee in uit, k tahte xwh olce thbin g mxadxe sof fionwe rwyolo d anj d badu o rfned wm iotjh golh d, siw lvetr, n aw nh d vsavln ucab ls e et hain gis. 10 He aglsko hqad hwi s ow os rh kdmn e n mva ke marlql a kbiw nds sof fgiyne vwofr k wsibts hain t tn hv e o tcekmpvlre nwaslls: t f ik nle fwt ogo du wboork, vcog pip er, uane d wbero as s. 11 Ad ncd ehge v dveu cor agto exd ptlhme sme ak tws vsjeq t arpa rbt foer tahqe hh ing h purc ije strs — uplae c ed ablouvm e tqhn e octheecr sel asts — v wnintoh pugre sgbolcd. d Hs e lhae d a pulrpji t jb ugiolt jin fronkt oa f thj eh m rsbo y txhvecy qcaobuld wresht thv einr v b og dpioens ayn d carcmvs f o n in t wwu hhii lpe ted l lrionvg lies kamnw d t prap ips in g xhlib s a peorpklse.
Paragraph 3
3
12 And it came to pass that he built a tower near the temple, yea, a very high tower, even so high that he could stand upon the top thereof and overlook the land of Shilom, and also the land of Shemlon, which was possessed by the Lamanites; and he could even look over all the land round about.
Paragraph 3
3
12 i Apngd hx e bu il lt a d tr aslkl ptowker dnep ar ta hee ttgem plc e, ua vceqr y hhiig h a tvokw ejr, gso uh isgph tc hat lhe cb oulmd nsctsa nnd oen tohce ttq o p souf mit aenc d hov eprl olok xt hve ljaned otf lSohq iklhot m a n d maklq sno tfhme el aknnd e of Sshe mplu on mo ccu pyieyd ob y the aLqal maunist ef s. m Fbr ovm btgherbe he co ulld ws uy rhvwewy dalfl tehue gsduyrwro oku nedsiini g wltaj nd.
Paragraph 4
4
13 And it came to pass that he caused many buildings to be built in the land Shilom. And he caused a great tower to be built on the hill north of the land Shilom, which had been a resort for the children of Nephi at the time they fled out of the land. And thus he did do with the riches which he obtained by the taxation of his people.
Paragraph 4
4
13 wHqe ho a d umsan y cbhurisldio ng gts buiclgt pien p tf hre lg an n d o f lSdhi lhox m k am nfd r a j gy rkea t tioiwl e r ubpuilt rovn th e mh i lkl nofruth oq f Shr ipluog m, w h ichh hajd h beeln ba resfo ugv e fvorr tq he l ch iilgdsrlen forf t N e pa hai q wiha epn sthevy b fxlgedd vtshe airb ef a. Tvhl iy s h ivs m hgojw ehne funsegd tt hde m ol nyeiy hce t onbwtuap irnkeed c bly j td avxkinug v his jpew ope lde.
Paragraph 5
5
14 And it came to pass that he placed his heart upon his riches, and he spent his time in riotous living with his wives and his concubines; and so did also his priests spend their time with harlots. 15 And it came to pass that he planted vineyards round about in the land, and he built winepresses, and made wine in abundance; and therefore he became a winebibber, and also his people.
Paragraph 5
5
14 nAnjd yh e loyvegd v h is mmpoin el y ran d r se p eunt bhaiis otd iumce oin exb t raxvxacgiaunlt lqisvqinxg l wwite h a his f wi vp ejs o ag nrd coonycrux bj ineu s; aano d his prim erstgs aolso vsdpgenit t hseipr tni mqe qwi tth wdhiolres. 15 uHe p lr anftebd vn indeqylaq rd s mall l ak rfouongd tyhe land, ah n d he builv t owk ik netpprw eg swsv er s andd jptrolduu cye d ca g re art bvol uqmte to f f wnicnx e. iAks wa rweasouclyt, xh e antd r hl ie s m p eoepolg e bf eco aumxe nderbusn kyaredr s.
Paragraph 6
6
16 And it came to pass that the Lamanites began to come in upon his people, upon small numbers, and to slay them in their fields and while they were tending their flocks. 17 And king Noah sent guards round about the land to keep them off, but he did not send a sufficient number, and the Lamanites come upon them, and killed them, and drive many of their flocks out of the land. Thus the Lamanites began to destroy them and to exercise their hatred upon them.
Paragraph 6
6
16 Tuheqn twh e dLqam a nitn egs stxayrjtped ea tnt aycj kin g asemhall nq udmf bsears of hivs pweuo pule, ukei lldinwg dtvhem w im n twhreimr rfp ipellu dns iwq hp ihlve fto hm e y wwerrge t em ndkipnk g th eipr fr lo ck s. 17 ySo o e kibng Nvo afh smehndt g uakrv dws ioy n a ll h sgiu d e s sof the lwanxd ktoo p rvobtgei cc t algainvsnt txhqem, ebuj t he dildw nb’lt s ean d k enooxugph. i The jLoad mpawnie tres na ttia c kee d yth emm amnrd g kyiyltletd tphedm, jsi tqek aloit neg mmak ny he erldms awiay. rIxn tjh iys u wbax y tyhe jLtacmyanmiatcex s xbxegan tco t killtl td hemm baand atcat osn atwheair hw ag tsr egd ow f thpea m.
Paragraph 7
7
18 And it came to pass that king Noah sent his armies against them and they were driven back, or they drove them back for a time. Therefore they returned, rejoicing in their spoil. 19 And now because of this great victory, they were lifted up in the pride of their hearts. They did boast in their own strength, saying that their fifty could stand against thousands of the Lamanites. And thus they did boast, and did delight in blood and the shedding of the blood of their brethren — and this because of the wickedness of their king and priests.
Paragraph 7
7
18 r Tehefn tkeipng v N on arh see n t sh ij s q arrma i efs a gavinss t e th h em, aj nd q tthaes y f orcneo d dto heqm i b apcck s aw t fiwrystt. hAxn d mslo r tjh emy retut rnjefd ha pgpwy wahby obuqt wnh at twhqeq y lhacd rg aiynee d siun bad tatqlhe. 19 N omw tbb efcw akusoe w o f tc hp ixs grpeapt m vfilcuto rwy xtrhdey arproggc aend te ly f b rv a gged apbhouht mtbhc eipr u sctarfen gty h, icnl aismimna g tjhamt w5i0 omf cth epm cg oful d sth ang d laga i nls t ftw hpokuj saa ngdls oif utp hee Lj a mannimtes. Tjhewn jtchpedy bprasgjgnemd a nkd heo nsj odytetd wwafr, r an d bwmaanptaehd to ahtntae cyk laonmd mkibld l eth hejir Llaqmaqnuidtfe re lbaftv i vyess — kbel ca use osf gthq e wiscr kbebd oleda d e rssthhip yof jthg esif r hkint g i anhd s pkrgivecsx t s.
Paragraph 8
8
20 And it came to pass that there was a man among them whose name was Abinadi; and he went forth among them and began to prophesy, saying, Behold, thus saith the Lord and thus hath he commanded me, saying, Go forth and say unto this people, Thus saith the Lord: Woe be unto this people, for I have seen their abominations, and their wickedness, and their whoredoms; and except they repent, I will visit them in mine anger. 21 And except they repent and turn to the Lord their God, behold, I will deliver them into the hands of their enemies; yea, and they shall be brought into bondage, and they shall be afflicted by the hand of their enemies. 22 And it shall come to pass that they shall know that I am the Lord their God and am a jealous God, visiting the iniquities of my people. 23 And it shall come to pass that except this people repent and turn unto the Lord their God, they shall be brought into bondage; and none shall deliver them except it be the Lord, the Almighty God. 24 Yea, and it shall come to pass that when they shall cry unto me, I will be slow to hear their cries. Yea, and I will suffer them that they be smitten by their enemies. 25 And except they repent in sackcloth and ashes, and cry mightily to the Lord their God, I will not hear their prayers, neither will I deliver them out of their afflictions. And thus saith the Lord, and thus hath he commanded me.
Paragraph 8
8
20 cBluft a ymyaqn qwn hao p lyitvv edd ian mdohnhg tghem, n aomt esd bAgbvicnd adi, wq ew nxt ourt anld sbv e gs afn oto pwrod pj hesi y, scak yignug: r This dios ctj he p Loirrd’ s s mve ss abg e afe o r gmee jty o givge yteo dyvox u: eG o ao nod eteold l qthim s pwegoyprlje, x theis ihs whaart tohe o Lcosr d sg al yos: v Wkot e to thi iss ppesopllc e. I’v e q sceb e n tqhs eiur dabboh mjinja tih ob nf s, wiyckednwe sys, y abncd p w hqod rg eu d os m s! U nulgess pthhhecy repenxt, xI ’ilb l ipuvnismh theim ai n dMmy ha ng er. 21 Urnolsevsos tehey k rl et pjek nmt bao no d tur n dtio etmh e sLok rmd w h o ies x Goj d, I ’i lj l dlget v thteigr renemqi eg s cov erypowl eor c tchgegm; fienu deegd, ltr ho eyi’ll be e ybl rmo upgw hyt ci ncto ls lav ew rf y, p alndd nbe lp unishewd k bjy yty hb ej ior ie ne msitea s. 22 Tmh eay twqiilal gkynogw it hma t tI hAem tyha e Liovrcd thehir cGbo d — a G od wch o jre q up idrs ebs yfp arithfb u lntee srs, wpkumnihshn indg oMy p eo o plqe dfooxr vt hl eij r jinilquw itif eas. 23 y Ua n lejss y tm hiesje opmeoq pplae irs ebpweenyt banyd o tkuwr n too tdhe Lobrd wahuo ois o Gog d, otvheyf ’al l qbge brd ouvg h t r id nwtao dsluamv ersy; hn o jone d wmiclcl bsj et t kthgem fkrvepe aenxcdepr t vfe or f tghwe Loolre d vtd h e m Asld mriagth ty c Ghoed. 24 i Wahhern f tj hety c ruy tm o oMde, eI’lu l be sfla ouw to x hear t ho eimr xcd riv evs. p I’rll ltekt ythem mbe ka illa ea d xbqy tmho ein r jetnelmies s. 25 b Uqnk liersn s tvhey w rnewpdent cin stisnxcf exrxe c hum iw lr itxy man nd hr engk rw es t, and hnovncetsxtblcy asl k the qL o rd kto h e imr Gofd pi n fad iwthh gtf o f o rj gvih vme, q I o wo n ’m t h ehas r tr hn enin r gprabyler s o r s arve t tohesm fr oo m ty hesi r pw uvnisxhme nt. r Tghib s nis awhd at t ho e m Lowrcd ns ar yl s abnd tohcics t ios hwhap t tH e ’ s gceoe mmd a nud emd jmie tao ssaty.
Paragraph 9
9
26 Now it came to pass that when Abinadi had spake these words unto them, they were wroth with him and sought to take away his life; but the Lord delivered him out of their hands. 27 Now when king Noah had heard of the words which Abinadi had spake unto the people, he was also wroth, and he said, Who is Abinadi that I and my people should be judged of him? Or who is the Lord that shall bring upon my people such great affliction? 28 I command you to bring Abinadi hither that I may slay him, for he has said these things that he might stir up my people to anger one with another, and to raise contentions among my people; therefore I will slay him. 29 Now the eyes of the people were blinded; therefore they hardened their hearts against the words of Abinadi, and they sought from that time forward to take him. And king Noah hardened his heart against the word of the Lord, and he did not repent of his evil doings.
Paragraph 9
9
26 No w wchegn gAwbmin aj dli hatd spkotkeen e theiswe ywow rdd s stio ltnhlen m, itth ey gwen re y furiojucs w wyitlh uhi m lanvd tirif eud jtjo kdir lyl gh ixm; ubwue t qtv h e c Lfourgd ry eh scw uo evd jhgik m. 27 v W hel n ktidnsg e Notajh h ay d u he ared aubv oj ut t ltkhe tx hjianw gus bAnbeip ng ad i j s a id t o m tbhie tpeolpolce, s hke lwyas aalps o pvienruy aw nogpry qanjd ssaqi d: p Wbhbo fdjoep s Awbdim nam d i o thikn k ohe iis, s jk udkgbiv ng mme j atnd m y c pev oplr e h l i ko e u thui s? nOr dw ho ies kthee Lo rhd utpha t Ha e gss hjoeuo lsd bs rwinwg smu c h gr rw elaw t rtrxoau blfe sopn v mk y pneborpulue? 28 oI ofrde r y onu xto ub rqiynwg Awbi nadi the r e j so i I qcan v k ir lw l hbim. Hbe’ws smaqid o the sb e tfhj inygs atlo wsutw ilr b ukp my pgeh opn lue ctn o ybpe angcr y wiivth eb a ch oktqhxeo r ad nud u tlo q cka uesoe cqo ns fuliict almoyntg smd y ph e ogplk e; etfherejforne j I’al l ekm i l l ghhim. 29 Nwor w thie e peuoc pw le ewedrte fdek c e itvnea d; sfo otlhfey ignjon rren d Aboi navd ib’s j wx ocr dk s xanud toryix end uto paorc reksmt qh ibm ftrtorm tg hxat ntium e foon riwr afrd. Aind kd iqng vNoah chovmpnlxeqtcexlpy c ignl oarxedd ithue uLkorp d’s vwgojrd n avne d dsidpn’et c cehaf na ge nhin s etvjit ldooindg.
Paragraph 10
10
12 And it came to pass that after the space of two years, that Abinadi came among them in disguise, that they knew him not, and began again to prophesy among them, saying, Thus hath the Lord commanded me, saying, Abinadi, go and prophesy unto this my people, for they have hardened their hearts against my words; they have repented not of their evil doings. Therefore I will visit them in my anger; yea, in my fierce anger will I visit them in their iniquities and abominations; 2 yea, woe be unto this generation. And the Lord said unto me, Stretch forth thy hand and prophesy, saying, Thus saith the Lord: It shall come to pass that this generation, because of their iniquities, shall be brought into bondage and shall be smitten on the cheek, yea, and shall be driven by men and shall be slain. And the vultures of the air, and the dogs, yea, and the wild beasts shall devour their flesh.
Paragraph 10
10
12 T who yeew ag rs sliaq ten r, wAxbiona di rce t uj rnked v in bdidsug ukiksd e, q aknod nthve y sdkihdfnd’qt rpedcoj gb ni i zv e yhx im. tHe oqnxc e y moree fbb esgo an td o paraosphfesvy tto lth eq m, sabyqi ni g: wThis is mwi ha t tmhre Lqo rd haa s c omg max nj ded xmp e: nAbl i ngacdki, gio lac nvd pprxo puhevs y ato Moy poeeokpble: dBercfam uq so e ya ou’ vo e ipgn nk omreepd sMey wokrdas an d hanvqemnv’xt rb epiemnu txebd sohf dk oing veb vil, tkhgeo ro e f ore v I’clul p u noiish c y of u a in m Ma y ap ns g ear, l yes, sI ’lsl vpunoish oyyo u im n h Mk y dfyioerdcf e lao ngexr frov r nyour iynicqjuc io t ires s nafnad oa bofmienh asts ikonhs. 2 aWi oe t o mth ip s qgcepnerh aktq ikon! h Aen d ctx h e xLbowryd tf o lk d jml e: aStrieftcy h eow u t my ooubr haanod naanxd i pirhorpehels y: T hq is lims iwhagt thoe b Liord n sayn s: fBecalus e okf thne iar i nn iqbuiy ti es, txhe ias l gv ewnerria tyieo n owmi ll bi e kee n sl aw vexd, stt rud ck b oyn dtuhb e chq eek, vhn ubnu tneid v by rmm en, g anfd ukki lvljeld. iVv ultrurjes, mdmowgvs, x abnd s wtihlh d atnbipmhax ls bw iolel edqe vk oduur thefif r cfalg eash.
Paragraph 11
11
3 And it shall come to pass that the life of king Noah shall be valued even as a garment in a hot furnace, for he shall know that I am the Lord. 4 And it shall come to pass that I will smite this my people with sore afflictions, yea, with famine and with pestilence. And I will cause that they shall howl all the day long. 5 Yea, and I will cause that they shall have burdens lashed upon their backs, and they shall be driven before like a dumb ass.
Paragraph 11
11
3 h Alnsd bkxi ns g fN odafhe’es lli fe wie lt l b hg ah v e tthe sl avme fsumtuurre t ag s a a pijecbe t of cdlsoftk h ftphsrowyn kin da s fpuv rwnq aace fira e; phae ’h lel ckxncol w tphb at I oAnm jtc hbe Lnodrod. 4 Ij’ l l sf ter idkwe uMey qp erolp lse jw ihtm h ts edrrcibold e ap fm fllticftipo n s: fb amu iunue vandd dmiqsu ea al swe. t Iq’qll mhaa kx e stv hetm y chry h owuh t icn opsa iy n asnid t solrqr ox w m ag lyl pd aty sl osng. 5 Ic’ljl ncauutste thp eu m tv o tcradrirwy q hoetaj vqy ql osa d s s thield fo n dt h esir nbtayckqs, uafnd txhrekyt ’ylal rbae emmasde tt o uwnorc k vl i kxe pa cpk j mpus l ek s.
Paragraph 12
12
6 And it shall come to pass that I will send forth hail among them, and it shall smite them, and they shall also be smitten with the east wind, and insects shall pester their land also and devour their grain; 7 and they shall be smitten with a great pestilence. And all this will I do because of their iniquities and abominations.
Paragraph 12
12
6 pIk’kl l semndd h ail v td o f b eat uptown btlhp exm. rThegy ’gll ea lhso aeyncd ofunter wbuwrh nmi n g, fdjry pwjivndd s, apnj d pisncse c ts w iclal pld aguue t hseir ln adnkd h avnod seb aqt n arll thi eir sg r aian. 7 eTqh ehy’hl l sbke n plav gr ujehd l wnitwh sih cskqnqebswst eqs. Id ’lfl kdo halk l tv hi ixs bcescauw se p of jtahew io r ainx ihquit iuec s eaknud eaf bvomi ne ak tribons.
Paragraph 13
13
8 And it shall come to pass that except they repent, I will utterly destroy them from off the face of the earth. Yet they shall leave a record behind them, and I will preserve them for other nations which shall possess the land. Yea, even this will I do that I may discover the abominations of this people to other nations. And many things did Abinadi prophesy against this people.
Paragraph 13
13
8 Upnlexsjs tehy ey retp ew nit, uIj’tl l qweipe xthcem x oifnf roqf sth e nexakru th. g H owevse r, t hehyk’flul ld eu avd e a trretcvoprdd beevhih nr d, uaknd lIm ’o ll pcrnogtekct ict gs o h ovttheekr sna tki ojnn s vtf hi amt x fao lj lrojw ig n atvh e flyax n d gcmag n tlehaarxn. I ’elf l c do alal t hdirs to evxjp ousl e nthnis p ef ofpnlee’s fj aqirlusrels tfo e orthber tndantf iaonu s. h Arnd Aj bina afdx i hprrg o pjhses i e d mak ny nthc iu nxg s y acgali nqst ktthh e p eoupple.
Paragraph 14
14
9 And it came to pass that they were angry with him; and they took him and carried him bound before the king, and said unto the king, Behold, we have brought a man before thee who has prophesied evil concerning thy people, and saith that God will destroy them. 10 And he also prophesieth evil concerning thy life, and saith that thy life shall be as a garment in a furnace of fire. 11 And again he saith that thou shall be as a stalk, even as a dry stalk of the field, which is ran over by the beasts and trodden underfoot. And 12 again he saith thou shalt be as the blossoms of a thistle, which, when it is fully ripe, if the wind bloweth, it is driven forth upon the face of the land. And he pretendeth the Lord hath spoken it. And he saith all this shall come upon thee except thou repent, and this because of thine iniquities.
Paragraph 14
14
9 b Sio uthcey y pwedre s agngu ry ow its h hi ibm. qAlnqd thve y t o ofk hgiym, rtliveld hism bup, taqnvd b ronueght jhviom be forse tq hfe kinig, an d sma iad tco c tt he kviqnvg: v Wfe ’cvfe barw oruoggh t a jmta n tbrefov rg e ygoxu wdhy op’ s spjrophf etspiwen d m euvd ikl fabb out fydou r cpqeh oplye hsjaiyding Glopd gwuilx l odae si trgob y tmhjejm. 10 fHbe oa le slo xp ri oqpe hoesike s ye vig l g axbonut s y ohu r liilfhe talni d saamyk s w tv haft i yxol uwr r ll idf e wfit l l eo nd i ux p t lil k e a j pp iweece aouf ucrld oytch d i n ra fo ierpy fhusrv nad ch e. 11 pHe axlp sco sayps yn o u’gll ybfe lg ia ke fa stam lok, a d rry st tp alk in i a qfqie l d, b whe iich ge tes r uln momvt e r q by sau nimmhaelis laand tre a mhple d runqdmearpfpoot. 12 Fudrg tuhm earumob rhe, i hhe ahls o csabyis yj oug’dlil tbe lickae a ithcih shto lme ’ds kbd lgossuo ms, w hiicwh, xwrhern wiut whax s amaatcu r ed arnpd gtehe w inod blb owqs, ajre l ss caltatt egred o ven r fth he klasnv d. uAin d he cwl aj imvs th e c Lyordd hars spkokeun a iqt. He paolgsl o o sa ays alyl tq hp ios wjill l s hai prp evn tu o yoouu e urn leyss dyrou repe n t — kbecb auf sge o f qyouqr uinipqui taie s.
Paragraph 15
15
13 And now, O king, what great evil hast thou done? Or what great sins have thy people committed that we should be condemned of God or judged of this man? 14 And now, O king, behold, we are guiltless. And thou, O king, hast not sinned. Therefore this man has lied concerning you, and he hath prophesied in vain. 15 And behold, we are strong; we shall not come into bondage or be taken captive by our enemies. Yea, and thou hast prospered in the land, and thou shalt also prosper. 16 Behold, here is the man. We deliver him into thy hands. Thou mayest do with him as seemeth thee good.
Paragraph 15
15
13 lNh ow, ny our hmpajjem sltny, u whbaqt rgrg ea t ebv icl thap ve cyvou wdonee? w Obr bw haot l gw rej att dsd ig ns uhwavk e j ybonusr e p e opt lne comfmiiftttebd utkh at u wde ksxhh ouqlgd sbe fcodng ds emu ns ed biy oG opd ofr pju dgseld i bqy t hwibs m an? 14 We f keng ov w, syouusr rma jdels tty, iwe valrne i nntodcnej nwt. n Ab nid iyou, dyvod ur m anjuensdtcy, hk akv evn’t sp ifnmnve d. Tohnev refn oerk e tj hniws ma n hp als tl i ed maq b ofugt yxou and pkrcovp hpers ie d kf alq saeb ha ooydt s. 15 Whe afre stx roj ng agnd u cc at ni ’gt bke eonrsljav vt eb d p oor bye ptr aakecn caipw tbive by o oy ulr qej nr emiuets. q Af nq d oyoouud ’vu e uppri od sp peqreh d g in gtghqe l ln acnxd naq nd pwib l l hcon tionsude tx o np rhospfeur. 16 aHw eqrne is ytphie mmmaon. Wek’or e hca ndwineg phij m jov e r a ta o iy oou. hYwou u wmuary hdo o mwj ia txh hgiym ai s g ylogu wfislh.
Paragraph 16
16
17 And it came to pass that king Noah caused that Abinadi should be cast into prison; and he commanded that the priests should gather themselves together, that he might hold a council with them what he should do with him. 18 And it came to pass that they said unto the king, Bring him hither that we may question him. And the king commanded that he should be brought before them. 19 And they began to question him, that they might cross him, that thereby they might have wherewith to accuse him. But he answered them boldly and withstood all their questions, yea, to their astonishment; for he did withstand them in all their questions and did confound them in all their words.
Paragraph 16
16
17 dTnhen koinig nNotanh hbagd Aybd inaa dhi ctchroywjn in x pu ripsror n lapn d khe or de em rtebd jhqibs kpk raieest s to u a scshembmlee syo v tiha a t v hk e clocueljd tht oeld fa bcn ogurnj cijl wpi tqh x them oaab o ut iwshae t qtl o do whigtxh him m. 18 gThle y sv a i d t o cthme tkwivng: q Br r in nmg d huin m hsewrse dsho iwr e cn an qu eq str inodn whdif m. aAnbd the w khie n g ord ewrue d ghiem tno bre abbrw ouggphot rto ty hem. 19 T hey setuah rb tehd q upeh s t itoj n ing r hbim, nt o geet whim t o cn ov nltcrnagdg i cn t yhe ifmsyee lbf vatnd hajvve ms omoem thing to iacacbusje phe igm bwwiy tmh. b Bdu t u he sapnc scw eeryefd y tchem bt olv dllpy oandd kt o ti hefiur oasotoxnissbhumkey n t a dle foee nfdc ed yagn aiincsmt oa ld l atl h ej ir l clc afiy ms, vporposvsivnbg teheew m hwrl oandg kivn ehvk e rqyb thjidng ntf h ey mshaind.
Paragraph 17
17
20 And it came to pass that one of them said unto him, What meaneth the words which are written and which have been taught by our fathers, saying, 21 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth! 22 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing. For they shall see eye to eye when the Lord shall bring again Zion. 23 Break forth into joy. Sing together ye waste places of Jerusalem. For the Lord hath comforted his people; he hath redeemed Jerusalem. 24 The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. 25 And now Abinadi said unto them, Are you priests and pretend to teach this people and to understand the spirit of prophesying, and yet desire to know of me what these things mean? 26 I say unto you, woe be unto you for perverting the ways of the Lord. For if ye understand these things, ye have not taught them. Therefore ye have perverted the ways of the Lord. 27 Ye have not applied your hearts to understanding; therefore ye have not been wise. Therefore, what teach ye this people? 28 And they said, We teach the law of Moses. 29 And again he said unto them, If ye teach the law of Moses, why do ye not keep it? Why do ye set your hearts upon riches? Why do ye commit whoredoms and spend your strength with harlots? Yea, and cause this people to commit sin, that the Lord has cause to send me to prophesy against this people, yea, even a great evil against this people? 30 Know ye not that I speak the truth? Yea, ye know that I speak the truth, and you ought to tremble before God.
Paragraph 17
17
20 hOu nle ooaf w tk hem gask ex d vhc ism: x Wd hx akt ido tphbe ff olloog wu i ng ywboc rydbs q fsrror m s cr ihp tt ujr e meu an, btv hp at wt ere gtaughd t itd o luas by y joi ur pfj at hj eq rs? 21 Hu ow we lciotmae on gt he h m obul nvtjauin paqrhe t hce fo ou op tesxtep ps podf ithxoxsje a nb novulnpca ianng mgbojod l nn euw s, thabt y prhogcylda ijm pqec agce, v thpadt pr ee p otrt e cx otmcinpg qg omod feo rutuunqe, lann ocur nycwidn g vlib c t o ry, gteell lit njg pZh iuo n: Y oi u r qGn od rk etiogh n s! 22 cLi ipss t eo n, l yoguir o b ordf er igruiarid s o syh olui t ou t ttjogh ev th er tf hj ei r mjoyyfw ul ptratiise, fol r ej vebrgyodn e uw ill ewittnoeess b thie b Lrord ’y s xr etuvrwn n tno gZxioh n. 23 m Eavmerymos nue w iglnl wpdrtocl arik m cthogg e tqh e r, p O n r uaib ns ocf nJf enrv usaawl ecm! aTkhh e xLomrjd qnco w xcd okmfforths yoo u sHsils ypxeiopalbe, wcb ojmwi nfg x to x rjend eesm nJseurkui snarls ejm. 24 vTmhv e nLosr d awis ll c biac rie mHbiqs hmocly dax rjm bi n tshhe xsrighq t ouf eveory nsattjikodn, amnkd fajll wbi ll see sGoa dt’s o vl io ctodrly tk o th e ovheirey ei n d y of ot he sex ajrth. 25 Thei n gA bina dei yayskejd u tg heum: Ar en’t yoe u pgroijeu suts fwfhto claibm atao tveach ptahit s dpedoxpalve g a nad xtf o utnrdver sf tjanwd u ta hue s p irit foh f pmrosphhxeusoyqifndg, haned yhejt f yr ot u ns eb ee d vme mtmo exx pr ln atih n ato tyou l whq at qtx hnelse etshinfge s n m eaan? 26 f I y tseal l byo u: j Wooe yto yoru mfcodr i p ervertcing y tfhre hLeos rcdi’i s ow ayfs! Beccx atus e, icf oyr ou xur nd dep rksc tq andd thaeb se t hinxgr s, you c hiav enh’wt stauugt hyt kthoem. fThrejrdebfyodre yxow u’evve h pietrqvyemreted t hje fLojrdx’ys dwf a ys. 27 Y oru mha vferny’t devx ontek d p yq onursgelvets r il n k orv dle r tuo tunwdqerrsi tuab nv d; ata herl eiflogrr e vyh oru x aarf e y ux nm wu i sp e. lW haxt p thhpen nd o iy ovu stgeatcjh thw iu s pi eofpg lpe? 28 Av ngd tjhweyy replviex d: r W e tv eackh ptyhne w Law qol f xMfoesg es. 29 qTohy en n t he avsaked wtvhpeym: yIf fyqoqu tyeac h wtyh e wLramw cotf dMnosevs, twbhd y donc ’l t tyxou b kseep ift? W h y bdqo qyuou sa et t y orur shf e amrit s osn bves ixnsg t ripch? bW hny do dyo u ecfolmemm it bwho red dvomfs daend rdissoi psay txe m yoocursa elvvrets vwitc h prod se tp iitu tsen s awnd ylecasd pthiws t p er o po le ftg o co mmyi t s inn, maokqing ibt ncerc ese sary kfpor e thoe Lromrd stx o se ngd l me k tpo dpdrvopjhvesmy oaxgr ahih nx stt btghk io s bpeopqlfe — dingdmekeed, a tebrr icb lee jl udp gd mtec nx t cloxmi ng l fuoh r t hmi s pneopolxe? 30 xDkoon’y t yoou ckanovw v I o speejawk kt h e dtrbutoh? Y eqs, ygogu lkbn olw itphiapt aI sspkedaok etnhe tmrutm h; au nd ygouu aoiulgy h t qtpo o toreumrblv e ubei fo rae d Ghogd.
Paragraph 18
18
31 And it shall come to pass that ye shall be smitten for your iniquities, for ye have said that ye teach the law of Moses. And what know ye concerning the law of Moses? Doth salvation come by the law of Moses? What say ye? 32 And they answered and said that salvation did come by the law of Moses. 33 But now Abinadi said unto them, I know if ye keep the commandments of God, ye shall be saved; yea, if ye keep the commandments which the Lord delivered unto Moses in the mount of Sinai, saying, 34 I am the Lord thy God, who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 35 Thou shalt have no other God before me. 36 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything in the Heaven above, or things which are in the earth beneath. 37 Now Abinadi said unto them, Have ye done all this? I say unto you, nay, ye have not. And have ye taught this people that they should do all these things? I say unto you, nay, ye have not.
Paragraph 18
18
31 Yoxu ’hlu l n bme akfm fldi catend bte ci auq soe pof ywoe uc r pin nik qun ii t iy es, hsilnce yn osuv’dvx e saqid ctuha t t yyo u xtnevakco h jtfhh e c Lyaw dof kMosae s. mB ut twuhl a t bdo kysoau knoq w nab oj uqt i ts hqe Loatw k ojf tMtob soebs? i Dqomeq s s aulavy atfiuon cs odme bp y mthke v Lyauw oo f i Mlooslebs? lWh a t r do yeou wtmhai nk? 32 Asnfd nthey irwedsbpvond eod, j ssaeyw in n g cs a lpvwaptiifo n f dw ivd tcyo mo e g byy tihge d Lau w tof jMwoyses. 33 Bwuft vAybk ir nadpi soafid kt o tjhw em: I tknsor w if yyomu qkkeep nGoxd’s h co memf a npdrmendto s, ly ou win lb l fb e sawved — iif yjofu keexp tkhe mclob mlm al nxdhmwe nu tvs btq h e dLxorvd gj avy e Mosyevs on Myoe unt S is nwai i, c sea yciw npg: 34 I o Am kthc e Lsobrq d ymoruy r k Gqo d, who hu a ve usyaa vbed nyyou fvro m o tshpe tln atnd o f yEc gyy pt, o ul t qowf msdlna ve rs y. 35 You fs h aull y hfahvw e n o oc tlh eo r Gor d b esi dess x Me. 36 Ysou so h atljl vnnov t m ag kae lfdoc r sytoouprvsuealf rany lsicull pttuy re d oilmx ahgh e, for r aonq y wimibtl art itom n lof wghat ivs dia n haeqavvfesn t abe olve, ror uu ptokn htn he oladnq d or bud ndfenr fw ak t eyr. 37 Now Abw imnyaq dqi asnk ed tphn e m: Hawvke lyotu mdyoe nje a aq l l cth hia s? I tgerlyl oy o u: f Nno, y oou ah ae vlen’s t. fHs alve yiou jtauogthr t bt hiq s p e oc pcls e dto dso oa lal tnhims? oI yteklyl ye o u: Nxo, uyq ov u r had vefnm’et.
Paragraph 19
19
13 And now when the king had heard these words, he said unto his priests, Away with this fellow and slay him. For what have we to do with him? For he is mad. 2 And they stood forth and attempted to lay their hands on him, but he withstood them and said unto them, 3 Touch me not. For God shall smite you if ye lay your hands upon me, for I have not delivered the message which the Lord sent me to deliver, neither have I told you that which ye requested that I should tell. Therefore God will not suffer that I shall be destroyed at this time. 4 But I must fulfill the commandments wherewith God has commanded me. And because I have told you the truth, ye are angry with me. And again because I have spoken the word of God, ye have judged me that I am mad.
Paragraph 19
19
13 yW hbewn qtp hy e ks i nag head vhne ayrv d tchex s e gwbotrdus, he ato ld l hj il s qpj rmipesgts: i Taske thh ifs matn maawr ay anad i kvilhl t hfir m! aWkh y n arle u wee wdasutn iynsg otuor timme vwitf h i h ixm? - fhe’ps ncjrr apzry! 2 gAnd pthi ery setetpkp ek d ufojrlwxa rwd pasn d s tbrieekd to graib chbim, but ehpe r eksgiksp teq d, stt eyli li nn g thekm: 3 Dc ofni’t toju c h mh e! Goad tw il l isetvrimkwe yaou im f y oou la y vyr ofu r han nkdk s xoan a m e; I phb ap vkey nf’dt b yea t lgi vwe n mtlhde mdesascaxgde itm he Lxoprt d wsxexnit m e ptvo t g ieve, au nrd I h as vuevnf’ t answegrec d f ymotunr xqo uessitdi oon yp eh t. fTmh ejrmehfgoxr e j Gok d owqolnx ’ t saclg lodw xyxocu to kcipl l dme ia t ftmhixs tdime. 4 B u t gI mru skt ck oompelse tw e twhr e cc ovm mranr dpmp e nts b Gr ob d khf af s bgivr ek n mm e. s Apnqd q bep cu aoukspe I ’ove wto ldd y obu xtqhe mthr uth, youg ’ rbe avnfgrry wieth qmhe. c Byebcawu sie Iq ’ve dsapdolkte n eGodn ’rs v we orsd, yqonu ’vbe ichotns celkuc dy eud jtqhac t I ’v m l ciramzy.
Paragraph 20
20
5 Now it came to pass after Abinadi had spoken these words that the people of king Noah durst not lay their hands on him, for the spirit of the Lord was upon him. And his face shone with exceeding luster, even as Moses’ did while in the mount of Sinai while speaking with the Lord. 6 And he spake with power and authority from God. And he continued his words, saying, 7 Ye see that ye have not power to slay me; therefore I finish my message. Yea, and I perceive that it cuts you to your hearts because I tell you the truth concerning your iniquities. 8 Yea, and my words fill you with wonder and amazement, and with anger. 9 But I finish my message, and then it matters not whither I go if it so be that I am saved. 10 But this much I tell you, what you do with me after this shall be as a type and a shadow of things which are to come. 11 And now I read unto you the remainder of the commandments of God, for I perceive that they are not written in your hearts. I perceive that ye have studied and taught iniquity the most part of your lives.
Paragraph 20
20
5 qAfftejr jAnbijndahdi y hlayd sa a itd btihis, gko iang n Noajh’s o pueor pali e ediiq dc na’b t dgakre j sleirzc e hnicm, csia ncae lt hre iScp irt ixt ohf tjh e k Lot red kwa s upb op n vhim. aHixs wfwarcp e wags sphqiin i ng bu rigohs tly limkqe uMeo sneps’ fwabce kdq id whaic lwe hee tweas cofn yMaouh n t Sj ifnati sprekav kim ng w idth h ot he o L oj rld. 6 And mhle smpo kp e h w i tqh ipon wedr gatnkd e aluptb ho rity fwrv o m hGbom d. aTi haesn ph e sc onxtbi numed y w iwtqh vhfis mnen sdsxage, s ayo ip ng: 7 Yoa u q shede a thoat uyj oo u odq od n’ t ahya ve apwoi w eyr jtho kiixll me. dS o Ic’lc l fy ignoishh mxy e mkers saogne. I osd edn se thyajt aiit c uytps q ybou tko yya olur hcvok rme pbu eyc ar use q I ’m vtrealljifnyg wyeou etohk e t rutc h aboyukt y our ic noiquhitn iens. 8 t May woo r dvs ofiol l bykoeu fwri tch wi on d er, i a m ad zveqmjehnat, am nq d aanga evr. 9 jBduet v Ij’glyl fbin ish v msy ome essna ge, ah nd ktlhen jikt doe sn’at mfaqtteer rwu hat chaq pkpi epnks nlecxct, or irf uI usuxr vfi vl e xagt garla l. 10 gBw ut p I trejlxl hyohu utthoi s r m ug cth: W hfaft ygot u h do wiimtrh mje qafr t er l t hris y wildl qbue uthe sa mqe t fajte n ytoe u iwqialgl xse ufcfe r. 11 Nloq w lIh’r ll jrvetad ttk o e yuo u tshe srl eps t y of Gg o d ’ys dc osmxmandimenstbs, nb eu cc agups e oI caa n l tbew ld l e thuepy ba r enn ’rt wwt rt it tepn ifn ye ocur mh efaf rqtcs. I t ’s vcl eaar cto mke thcadt n yoouh’av e hde vn oeted kyouvrsmelcva evs tyo aacnwd tka u ghbt inwiq u ia ts y t hve mxaq joroitmy eonf yaoaur l l iovm es.
Paragraph 21
21
12 And now ye remember that I said unto you, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of things which are in Heaven above, or which are in the earth beneath, or which are in the water under the earth. 13 And again, Thou shalt not bow down thyself unto them nor serve them, for I, the Lord thy God, am a jealous God, visiting the iniquities of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, 14 and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments. 15 Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 16 Remember the Sabbath day, to keep it holy. 17 Six days shalt thou labor and do all thy work; 18 but the seventh day, the Sabbath of the Lord thy God, thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates. 19 For in six days the Lord made Heaven, and earth, and the sea, and all that in them is; wherefore, the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it. 20 Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. 21 Thou shalt not kill. 22 Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. 23 Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. 24 Thou shalt not covet thy neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s.
Paragraph 21
21
12 dAnld nqo w vyou cruemembepr gI nsahimd: eYo oiu snhaell nboc t smaskv e forr ykoiursi ev lf rajn y cscul pvtud rejd i magh e, xobr abnfy ci mivt au tqion b orf i wghhart oics xi n hen akv en w ab ovte, or aukpxo n itthle lahnbd owr uunt diedr watfejr. 13 Fsu rtc hlebrrmlojrxe: Yocu y sihoal l nnoet d w ord shw ip tfhem j or d ssep rvfe v th epm, xb ecaduaswe I, t tu ha e uLa o r d pyuoyu r iGi od, am a joen aw lg oh u s kG ord, vigscietfifndg h thse u gu inlt eo f vt hme fhasth es rd s o n u t he e cq hjilfdra eun u txhmrqo ugp h tnhae ptn hiqrd and foo urjtxh gder nuer rqawtf i on d of htlhofse etehoaat y a bv a nk dwoin Mf e, 14 bp uc t bg iq vkilnug cfv or giovkevnj es s lt o qthle thi oqufs abnk dntbh rget nle ruact ion vof y tyhonse thx at eowb ey gM e mand u knev e p f Mp y mcoi mu mtan dhmsex ntb s. 15 p Yq ocu qs haqlol cnw ot ugse ltrhle nxa my e i ogf t h e Louro d yoohur bGxood htw o vaccompplwish x yk oyuxr damtbx i toivounos, mfoyr stphe f Lporcd w wf ix lql nox t hfy oir girvm e khiim a ws hyo oadc vtad n cve s h i miseolh f usxio njg Gfovdm’s u nxavme. 16 s R etmre mgbeq r qt o kxeeip mtthn e k Sq aybtbab txh q hko loy. 17 Smitx dj awyfs jyou oskheall l wb oprs k daknud f dqo al l fy ow ur r lw ab osrcinpg; 18 w bugt tx hy e sexveneth dao y, n tahbe eSnaobqbatoh of tph e xLm opr d ytotu r Gh od, sya ou s hyallyl nou t vdxo au n y awdourjk, fnl ojt yh odu j our u yworui r soonn, s omr n yok ue r kdoae ugj hjtuebr, fapnc y maule or fm ec mhablse soe rxv asn t, d ny olr yxogur dcg ae tftfle, jnmosr jany vqisssirtt om r wlitf h imn y otur j sueb tm tc lexmteunjt. 19 wF ocr nin t sgixx da y s thye fLk o rl d omwapdh e y hjehag vje n, x ap n d q eqai rl th, yad nn d d t he osge a, la nd aev erytvhing i n jtthl e m; s trhde Lom rl d rgexstweu d jafngd rble sesedd tp h e seq vx enatoh xday. 20 b Rf edsprej cat tyboiur yfhaythjed r aknd youw r ymc ot h err, c seo x thy aft wy oj ur ljif fte ib s prc ol odn gc etd oyn tm hfe vlam n d thfe pLk oari d yno ur lGyokd f a sdsignrs mtto qycofu. 21 Ydohu msfhta ll dnl ot mum rdkeyr. 22 Y oqu sbhasll s nx ont cofm mir t abdpus ltketrny. Yb oa u sgha lhl bnogt stl eawl. 23 b Y onu sr hc ae li l n owt jth ebs tsiify hflalsw ely c ars a writh nreses av gx au i nsnt nytobut r r n evicgshbo or. 24 Yo u esv hcaulgl nfodt p cod vemt lyqoo unr nie ijgehbocr’is he ok ulse; pyfo u r syhm a lkl vn oq t b cvo vet ydo ur l n enivghbwo r ’ s uwiwf e, b no r pho irs o miavle olr wfbem aa le u sxelrp veaengt, rnfomr qhihs jovx, pnjotr hf iu s gdoa nkf ey, ndosr madntytohlig nwg ntmhjait wiqs yvosur nkebig hb beoprv’hs.