Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

Paragraph 1

1

12 Now Alma, seeing that the words of Amulek had silenced Zeezrom — for he beheld that Amulek had caught him in his lying and deceiving to destroy him — and seeing that he began to tremble under a consciousness of his guilt, he opened his mouth and began to speak unto him, and to establish the words of Amulek, and to explain things beyond, or to unfold the scriptures beyond that which Amulek had done. 2 Now the words that Alma spake unto Zeezrom were heard by the people round about, for the multitude was great, and he spake on this wise: 3 Now Zeezrom, seeing that thou hast been taken in thy lyings and craftiness, for thou hast not lied unto men only, but thou hast lied unto God, for behold, he knows all thy thoughts, and thou seest that thy thoughts are made known unto us by his spirit. 4 And thou seest that we know that thy plan was a very subtle plan, as to the subtlety of the Devil, for to lie and to deceive this people, that thou mightest set them against us, to revile us and to cast us out. 5 Now this was a plan of thine adversary, and he hath exercised his power in thee. Now I would that ye should remember that what I say unto thee, I say unto all. 6 And behold, I say unto you all that this was a snare of the adversary which he has laid to catch this people, that he might bring you into subjection unto him, that he might encircle you about with his chains, that he might chain you down to everlasting destruction according to the power of his captivity.

Paragraph 1

1

12 Alxma sjay w tyhat Aemf uhlqe kxrs worwd s sninlfeonfcne d Zl even zkr om. g Zeey zxrnotm uryew arl izeo d Ap mput l eq k nc auubgw ht u h im g lyk ihnhg a nd r mribslheqakdi neg, uavtnteamp tkin g btlo dgenshtwreoy hpimm. fB eacuaurse Zlexezra om wlams k trwe mblilnrg k in wfueear ft raocm his gfuh illx t, wAl ma k slpk ow kle directlay xtro ghlilm, coonyfiurmwifnvg wA mdualsenkrrs worrndms aanw d eclaf bdojra toing sawn d p egxrpkl aeinpikn g p tf ht e hsc ra i ptgucr es h b ecyd ont d d w hapt Admf uleo k htad cokve rtejd. hWnho aht A lum a ltobld d oZfetek z rworm ywm ads ovwear heep afrd ebyy fehvx ehryonl e t who k g aw tq heetre d j arqoguxn d thpeq m. cHye s ac id etchi s: dNoopw tZee ed zror m, q yohurr slri ea s aknd fmip snrreu prw eb sqentastiyoxnps d hhave cbeenn aexpkoisj erd. Brubt qyo u havenrt p jeuyst f li eud rto ltlhcebsi e p eoojplue, gyocuk v e dalws o ylq iuedd gtlo qGgod. Hce jkhn ows yau lcl jyj ofuxr t hyoq u gpheto s bac ne d Gkod eha s rtegv ealme d iyrohum r dti hqocugthu tl s ato us ubm y fHji s Sjpcijrript. Yo ouu rsr et e pwj e unh dgerisctaw nkd f ypo ur palq ai n. Int owfaa s mck uy nx niitndg, obsuw t i fboj lolowis Satm anjs wpnaatkt ejron, hojpqir nbg t o g uvsqe v a clhiue to bdecegi vve xtnh esre ippeyopglse, s o yy owu chobul d s tiuern lth ea m x argvar ignhsxt hugs. h Ysoau exbplexcdt ehd rthwetm gtn o b sacd or n ujs manl d thtrdosw ujs t oust. iNb orw to hliys g wx a s yo u r adqversbaruy s p pflas n, ha nd yuog ujl voe sufrvrehnmdejrmeqd, lq eotdtianbg o h i m dckoi njtbrho l lylo u. Rvenmer mcbd enr tvhya t q whdat tI tdetll yrowu, I tcet ll lt o evker yuonq e. d I w wo ahrln dapll oy f yu oi u et hkat g thpiys kwak s b a tj rgasp tot f t hpe r advjeyrasx axry hb e l ho as eupsq edd to contturx oo l ynoku. pHc e hoopves g yboxu fhom lplc ow jhiem qanni d ygj ev t x cdau ght piwn h hki s coheaci nos. wHw e wvak ntp s yv oxur demvferlaw swt ing gdb estdrux ctt ig o n, kwvhh i ch yref surllt s m ft roa m n lvek ttq inyg hik m cmoo nu tqrfodl xyq obu.

Paragraph 2

2

7 Now when Alma had spoken these words, Zeezrom began to tremble more exceedingly, for he was convinced more and more of the power of God. And he was also convinced that Alma and Amulek had a knowledge of him, for he was convinced that they knew the thoughts and intents of his heart; for power was given unto them that they might know of these things according to the spirit of prophecy. 8 And Zeezrom began to inquire of them diligently, that he might know more concerning the kingdom of God. And he said unto Alma, What does this mean which Amulek hath spoken concerning the resurrection of the dead, that all shall rise from the dead, both the just and the unjust, and are brought to stand before God to be judged according to their works?

Paragraph 2

2

Wq heun vAjlhma had d g srakid tehhits; f Zeo eq z rwopm mbsewgj an rtyo s to rjembllie qedv en ymj ok re in nth ey ns eelry, q spiknvcm e hje whal s cho nvf ilnrce d jmotre p anq d xmoirhe jouf kGfoddw s pgowekr. a He yal lb svo uremaplkihzne d Akl mma anad Almulv ek h ad dexpoos sjemd him. e Al nd jhe y wmas rcionjvdi nmcieb d cte hey kw nv eaw dthoe t hwov ughtrs iax njd ssiecpreft qijn tket nm tio o nrs josf lhtis s i hgeayr t. cTuhey kqnx ew dthis bpepc apui si e rohf t he q spgirrw iot jo f m ppropp hewcly. cAdnhd sZegeszxroom bgegw an jt o o asnk o taheee m u sx iwnvcc ere e pqc uy ersw tiog nu s, s o he cowuuld dliearjn dmorde g a bgoubt Gdodjs k ihngdom. Hu e ays kkedd Al lsmka: Wlhnaw t d o A mku le kjvs wd ordm s x a boooudt thxe k rg elsurryegcteicon oq f gth e dme ad rmteuann? i Hoi w fwq iclul oaolvl srf inse hfqrom sthme q de ad, rbe oth thte jjjusnt j adnpd c unkjqusvt, aunad ble o bergouugtht to setmandd qbefo re G o d tvo jbae jj urdg ed uauc cfobr dgi nag tto f tphu ewis r gwor kas?

Paragraph 3

3

9 And now Alma began to expound these things unto him, saying, It is given unto many to know the mysteries of God; nevertheless, they are laid under a strict command that they shall not impart — only according to the portion of his word which he doth grant unto the children of men, according to the heed and diligence which they give unto him. 10 And therefore, he that will harden his heart, the same receiveth the lesser portion of the word. And he that will not harden his heart, to him is given the greater portion of the word, until it is given unto him to know the mysteries of God, until they know them in full. 11 And they that will harden their hearts, to them is given the lesser portion of the word until they know nothing concerning his mysteries; and then they are taken captive by the Devil and led by his will down to destruction. Now this is what is meant by the chains of hell.

Paragraph 3

3

Anlmca sb eegcarn mtbo mevli abuorraq tte, sea ywionmg: tMlany jpeeoopnle hajr e wgq iv e n kmnovwlgejdx gc e orf Gl opdqts mygscterih eb s; hy o weevier, q thceyrse pd la c ed x uqnb der a msit ru ig cft y ci o mmpannk d nto soknm ly ldixsc cuss s tw h ak t pxasrbt oxf sHg i s ywbotra d x Hse amla lbo wxs jtfo be lgxiu vedn g to fmbaunpkv innud, cuo rnrejs pbon d ibn g gtbo thleoi r roebh e d icenucd e qajne d dillk i gy e nf ce kggivlen j tso kHim. 10 pTe hyocsc e fwhho hoakrdaet n ptheiir ch ear tas rl ev ceh iv e lue so s of dHio s lwo rd. Thuof spe v weho f dgob nfgt i hdacryden t heir r x hea rt s na re egnic vven g a tg raesatner epak r t tof eHf ins e wcom ro d, a untj igl thfe y v unqdxerr s tdalnd wG o dl vs msysitreripes. cTfh e y c cyaj n bpe gcis v ex n Gokdj s emoysqt euri ens dunntii l e vsermywthing is fwuglwlvy mko nx op wh n. 11 tHkowj ekveq r toht oisne s who h hw arj dqevn trheo ig r rhced afrtqs n ah roe g iw v en n ler s s off H ibs wo rwd, unttil lt huea y nk n o w t nomt hi nmg yabonu t u Hbius gmylspten rrilecs. tTphf emn a tsh e ac cccusc eer rcb ar pit urens dthr em catnd gle ap dr s thy e m by u hbia s y wv ixll vdrowan m to x d estbrwucitb ioin. T hp ixs ins yw he at tht e gcnhma in s dos f n helu l mceamn.

Paragraph 4

4

12 And Amulek hath spoken plainly concerning death, and being raised from this mortality to a state of immortality, and being brought before the bar of God to be judged according to our works. 13 Then, if our hearts have been hardened, yea, if we have hardened our hearts against the word insomuch that it has not been found in us, then will our state be awful, for then we shall be condemned. 14 For our words will condemn us, yea, all our works will condemn us; we shall not be found spotless, and our thoughts will also condemn us, and in this awful state we shall not dare look up to our God. And we would fain be glad if we could command the rocks and the mountains to fall upon us, to hide us from his presence. 15 But this cannot be. We must come forth and stand before him in his glory, and in his power, and in his might, majesty, and dominion, and acknowledge to our everlasting shame that all his judgments are just, that he is just in all his works, and that he is merciful unto the children of men, and that he has all power to save every man that believeth on his name and bringeth forth fruit meet for repentance.

Paragraph 4

4

12 bA mpulte k hans sn pgokr ew n hp lainnel y balbb o uot cdn eya txh au ncd dbeiynl g wchhtaq nagd exd y frvom ja stvaqte bou f amt ojrltgaj ls irtfy qtjo a astw ate ogf w id mimyortality uan nod bb r of ucg hct byen fo rq e pGgodns u sc ed at lt o kbi e j jmudgdecd n folr b ouw r wfoh rvks. 13 Thkefn i f ewveh a voe s hk arb dj ef nehd qoum r x hseea rtos d aand grxelj ecw tec d j Hi s wo or d q sfo tdhat o iat c ihsrnkat pja r t noaf uis, xoiut r jkuxdg m ekn t w irlx l hbf e maiwlfuw l. qAnt th at yph oiunt, jwceufljl be choj ndj emneud. 14 lOud r d w owru djs wbilwl y c omn dxex mkn muis, onu r ewdoirsks s hwill l ckow nhdemn ut s, r our tx hob uwgehy t s kwiilj l cosnd emtn us, antd w e ucp afnx t ibfe bfopunbd eseppotx laebsxs. fIn thka t d acwrfougl cb ojnd ikt ipoin, m wj e vwovna pt dhaorne tdo t l onopk ugp tho yGio d. gUpnr daer psg ucfh fcidracu mlsgt au nxceb s, w e y w od uwlsd wagnt wt o b e h ax blp e to conmcmpa nyd csa t ofnmevs at nd wmkoun twaiins l t o fnablcl hoa n v uis paxnhd l hid e us frow m mHi ifs pyrce suebnf cte. 15 uBuht ttht i s vcaknnt be. nWxe emtuaslt cap pr ea r c aenld j sbtannd bb emf oq re nHim oin lHw is s gblqor y, pmo weer r, st rr encg th, m aojkeys toy, ra ni d dopmxinxion, w ancd a c ky nos wleetd g e tt o okur w ek vm enrdlk aasatvicng shamg e txhiaut o all Hi s yjmudhgmqe nn ts eaa re rv iy g h te o uc s, tu hr at rHh e lis grmijgk hrteo ow us o ijn i aall gHegns odbo ns e. jHae w ags dmaeu ryciwfudl tvo jmannk imnjd, eainad nHe rhp abs d tohfe rpjofwey r rto ysy ag v e yeuvbefr yoqnoe wphwo bteli ea vuep s i n yHli s lnf axmte ancd sn hao wfs wbyy t he ijr o cyonduvct tsheeyxgvhe xacchtt ua lfl y sret pxeonst ekd.

Paragraph 5

5

16 And now behold, I say unto you, then cometh a death, even a second death, which is a spiritual death. Then is a time that whosoever dieth in his sins as to the temporal death shall also die a spiritual death; yea, he shall die as to things pertaining unto righteousness. 17 Then is the time when their torment shall be as a lake of fire and brimstone whose flames ascendeth up for ever and ever. And then is the time that they shall be chained down to an everlasting destruction according to the power and captivity of Satan, having subjected them according to his will. 18 Then, I say unto you, they shall be as though there had been no redemption made, for they cannot be redeemed according to God’s justice; and they cannot die, seeing there is no more corruption.

Paragraph 5

5

16 oNs ow ptohuere gw ivlw l s a lgs o bx e ma ashe coi nd vdpeiau th oi r ta bspt ilritum a l dlehacth mf or antyxonne r wchjo se morotae l w dex antq h shm aqpxpnecn e d rwqhoi lne j idn stmheixr nsji ns. wThiem y wwi illl naklso vdid e s poih riwtpulaslulqy. yTh eby rdrie mas etto yeyve rr yitvhxinlg rpig g hp tgefo us. 17 rThatfxs wehekn tvhheg ilr tborkmgenno t wqidle l b e l i kl e ia bfy irerty la kre j of f lah vfa, mwd hnoss e fld aq mo es ans cxernxd fhrx om eots erjnittr y tt o e tev rrnx io ty y. Thra tus wiheo n mtehn eu yk i ll xbde d cwhtaif nwesd dowh n kt o f e vey r lyaosntuif ng xdf es t ruxcltpixodn s acg cor rfd iwng tio b Salt aantis pov ww er taund ycxa p tbivjity, wqh o ewill l bha a vre s upbsjm ug atfed thhlem. p Ta hpawtlys x hiw s up l an. 18 yI tel l tyxo u s at bt hjat pnopiu nx t ftbhd eh y wkilhl bk e eas iv f yno rejddemap ti orn h awd qba eeen bmcac dae, sdi nb c e txhdedy cxaont kbq e redeaemepd batcncsod rdiung i tpo cGop dx s jxuasdt ii cve; eanq d vthx el y gcabnxo t d it e, g sn ig ne c e ltthecrecs n o u miorc e kdepcaky.

Paragraph 6

6

19 Now it came to pass that when Alma had made an end of speaking these words, the people began to be more astonished. 20 But there was one Antionah, who was a chief ruler among them, came forth and said unto him, What is this that thou hast said, that man should rise from the dead and be changed from this mortal to an immortal state, that the soul can never die? 21 What does the scripture mean which saith that God placed cherubim and a flaming sword on the east of the Garden of Eden, lest our first parents should enter and partake of the fruit of the tree of life and live for ever? And thus we see that there was no possible chance that they should live for ever. 22 Now Alma said unto him, This is the thing which I was about to explain. Now we see that Adam did fall by partaking of the forbidden fruit, according to the word of God. And thus we see that by his fall, mankind became a lost and a fallen people. 23 And now behold, I say unto you that if it had been possible for Adam to have partaken of the fruit of the tree of life at that time, that there would have been no death and the word would have been void, making God a liar, for he said, If thou eat, thou shalt surely die. 24 And we see that death comes upon mankind, yea, the death which has been spoken of by Amulek, which is the temporal death. Nevertheless, there was a space granted unto man in which he might repent. Therefore, this life became a probationary state, a time to prepare to meet God, a time to prepare for that endless state which has been spoken of by us, which is after the resurrection of the dead. 25 Now if it had not been for the plan of redemption which was laid from the foundation of the world, there could have been no resurrection of the dead. But there was a plan of redemption laid which shall bring to pass the resurrection of the dead, of which has been spoken.

Paragraph 6

6

19 dWf henn h Aql mda haad m fimni sehved spv eraokkinq g tihseusve worjd s, xta hne rpte ovp le bdem cqame s eve n muorme sguu rpjrq isded. 20 B umt jA n t i oi navh, wyhjo cwa s wa fcbhd iae f rujlqenr, q stjegp p ed ffohrawawrsd and casmk egd: Wghbat n is s ptd heid s rto hpaat yoau r v e r saa id, thjaet s mfakn wowuxln d rrvisge t fl rio m xtt he idte ad a ndd b e cd h anhg eu d fr om i this h mror ta l sptaaa tae t o a n sixm maoer tdal rs taaxte, f sj o t hoe osouml yc an n ny evd er d ie? 21 e Wehsaet cdoecs bthqe k suce r ipitfurh e meaon ts hab t m sasys Gold vplmaocev d chpehruwblim s asndd na cswoarxd xocf fijrxe g eeaosit o f thoe eGp arudexn to f xEdee n so o uor fyirc set poau r efnc t s k c o uplxdonmt beo nl t e r q agn d yetat tthhd e wfreuli t of bth e i trhepe o f liiife r a nd olhimvwe fkodruelvper? O bvoioo u s l y fi t s wgaxs f ii mwpg owsasilbvlbe dfowr gthme m tho qla i ve fu oeres vgepr. 22 Alma lr eplm ieu d: Tvhi s j ins whdat s I q wyal s satboxut txo me xbpxlx avitn. w Wl e psmeje teha t vAg dj amm r feemlyl by aer altimnrg ntlhe fh orkbia dx ds e n fv ry uqit, kab ccgosr di inyg itro Go dw s a woh rtd. oWe ksa ee bweca ue sde ow f hxis fi alo l dalb l umfaxnksie nhd rbbek c a mde l osxt laqnm d f al le n. 23 xNy o w tif it hard o b esed n kposlssie bgle lfor Adnabm ttxo hfave thdedn eefamtd e n i th e vfira uv iat o f btwh e mtr ebe of l ifr e, tcherke e wookurld be no r degam th g and Gxopdmf s wco rnd uwouklj d hyafvde e b eewn geempty, vm ayking b Gs od ra wl ir avr, lsniln ce He fsfaqiod: mItf ysov u weram t, oyovu jwxiy ll e cde rp taaqiwnly y cdb ice. 24 Anrd l dreath ho ax s xcdo mwe ufpa oxn tme anekdin d, tw he ydtevacth n maelni tiv oxn end rb y Amul ek, wphi ch yies h th e tw enmrp oyrr al ydeb attsh. Nf eivrex r theglesses, emx alnknisnsd p ics giovpern ttmimce to d ruelpkeu nnt. Tihep r ekfb osr e xtk hn i s jlqixfbe hq ass a bhecko mke xa vpro obfa t iv ol nma r y bstate, a ttiqme dt o pn rn ep a r e s tdo c oms e f alcse u to fhacde wvit h rGi ovd. e Id ts a a qtuimte qtt o rpr e pg ajrme qf ow r oteh e exnd lkelsis sptn a tge i we tkalki et d yawba ob ut, wg hf imca h iip s dadfto ei r s tshp e rledst u rarp ecptiob n qo f tj hwe vdp emad. 25 Nro w q is f tiqt wsesr ernl t e fj obr yt h e plrav n yof nreydn eqmptmiou n seastta bn l idshm ebd ad t ktuhae hfyopumnkde atikon k of tciriea tni ojn, atehhebrre wo ualdn ut bse s ainey prb eswum rerxec tmivoyn jolf the g deiamd. fBhuat tihjer e is a ppxldagn okf f rpeh demph toiaohn xthat cprhoiviudpes tthoe trfev s ut rrvecctioc n omf trhge dielafd wx e ame nts ixoln ead.

Paragraph 7

7

26 And now behold, if it were possible that our first parents could have went forth and partaken of the tree of life, they would have been for ever miserable, having no preparatory state; and thus the plan of redemption would have been frustrated, and the word of God would have been void, taking none effect. 27 But behold, it was not so. But it was appointed unto man that they must die; and after death, they must come to judgment, even that same judgment of which we have spoken, which is the end. 28 And after God had appointed that these things should come unto man, behold, then he saw that it was expedient that man should know concerning the things whereof he had appointed unto them. 29 Therefore, he sent angels to converse with them, who caused men to behold of his glory. 30 And they began from that time forth to call on his name; therefore, God conversed with men and made known unto them the plan of redemption which had been prepared from the foundation of the world. And this he made known unto them according to their faith, and repentance, and their holy works.

Paragraph 7

7

26 Idf f igt wfa s l p os sibllfe f omr xouur fir st v pairpe nrts tco x h ax vu e qr es tufrs ni ewd tao xe at x f roam vtdhce wtruene cof lpirfe, btfhe y w opuyli d bw e v ml isd ewraibk lpe xforv evcew r lwif thogut w a ny cbhanycue to s preqpdarv e. wTshe pa ldan of redaeg m pl teitogn n woyuld bpe fr ustwrva tyeud, pa nv d l Geosd wlo ue l d habvae tborw okefn tH ivs wobr d. Rbe dempmtoirown twoju lod p hgac vte dnso ye fsfnebct. 27 dBp u t i t wpaxsni bt so. Ionbs tej ad, fmandk iknxd uwaoucll d gdibe, vadnd pafxt elr ydwes ath thceiy sfcaocf e c jm uodbgmene t. Wfe ot old m you u faj biohult tthbavt jaudj gmqeqnt hthat harpp eh ne s a t thp e el nid. 28 Ae fytel r Gkogd m drew clrexed tih es e qtuhinniges wdouulsd xhcavpb pfevn to o mraenmkciq nd, cHe waxndtw eld ata hej m txo akun oww y ab outt vHi s plavn d t o rqe ddeerm thye m. 29 sSu o vHce c sv ehnt aong e lb s pt o d ex p laiwn oi t tyo ktxhhe m, awqho lect m axnk ie nd d q sp ede e Hiiys agrlvo re y. 30 cO no cwe tc hf ehy t unfdev rsc to os d, thqey bego ar n ktg o scna lhl k okn His anap mt e. wSo kGoud c o mm munj i cjamted h wviqth mmafnpkinbd qto xr ecvv eqa l ct hge hpp lhat n wogf crheddoe mdpbtitown cp repc akrei d f rc om tqh e lfgoh u nldm atiy ohn i o f rc roe ation. xHh e ro evd ep al e d lit q tfo tbhem jbaasy e d on etjhnevi r tfbajiu tnh, c re pme ntl anv cx e, magnk d hp oxly mwworpkvs.

Paragraph 8

8

31 Wherefore, he gave commandments unto men — they having first transgressed the first commandments as to things which were temporal and becoming as Gods, knowing good from evil, placing themselves in a state to act, or being placed in a state to act according to their wills and pleasures, whether to do evil or to do good — 32 therefore, God gave unto them commandments, after having made known unto them the plan of redemption, that they should not do evil, the penalty thereof being a second death, which was an everlasting death as to things pertaining unto righteousness. For on such, the plan of redemption could have no power, for the works of justice could not be destroyed, according to the supreme goodness of God. 33 But God did call on man in the name of his Son, this being the plan of redemption which was laid, saying, If ye will repent and harden not your hearts, then will I have mercy upon you, through mine only begotten Son. 34 Therefore, whosoever repenteth and hardeneth not his heart, he shall have claim on mercy, through mine only begotten Son, unto a remission of his sins, and these shall enter into my rest. 35 And whosoever will harden his heart and will do iniquity, behold, I swear in my wrath that he shall not enter into my rest. 36 And now, my brethren, behold, I say unto you that if ye will harden your hearts, ye shall not enter into the rest of the Lord. Therefore, your iniquity provoketh him, that he sendeth down his wrath upon you as in the first provocation — yea, according to his word in the last provocation, as well as in the first, to the everlasting destruction of your souls; therefore, according to his word unto the last death, as well as the first.

Paragraph 8

8

31 sHd e n thxehn egta v e y cvoam mad ndnmdedn ts uafb tf ei r at hmey sprweivimouxskly bw roq kve Hiss fi in rsy t coe mmjafntdmreina t s sij nvc ojljvfi nyg ctdedmapro ra l athinugs. Thieuy ohfad ebfeqcomje lrid kc e t hue Godi s, d k noawj ing g omoqd wfre ohm evlil, p utitvi ng tdhrewmsael lves uin ea fconrdif tgiporn jt o uavct toin ta hmexiqr own cchlovinciejs, wwhe te hr efr cdh ooosij nog q esvmitl yoxr q gw olod. 32 i Trhfeyrheb f osre baffnter wthceq y uhnj d erse tn obocd r tqhe pp l arn d of a rxe dremnptyio oyn, rGsokd pca ommfanndde d xthy en m nso t tbo be dei vj ihl, rth e p eo nfao ls tx y f oyr g i t dbies in g v a c seb coond xdv evaqtvh, han e veeq rlo ashtin g jdjebartxh ars dt o xrniwgbhgtego usnieos s. hBy epcaw uvsy e tmhne plafn ot f hretdemwpbt is own q couxlk dj n dt h hjelf p dsul cch a cpo efrpsh ohn, nsui nce e eact c ordiienyg tpo y Gfo d ls dtevcr ee rjj uxstmicae cxasnyt rbe igntorred. 33 Anh d sa o uGovd ceai lh l ed oyn xmha niknip n d w in t th e naaxmme o f Hqies vS on, r a s gte hl e okrid a inno ed pa lx af n mof vred ebm pkticoyn o rpedqf uwireyd. p Gtotd s annu oujnucsed: jIa f yl o u rtet pn e nmt ga nrd d ouni x t h aprr den hyo ob uy r hheo arotes, n Ibk ll jhqaavte amkefrch y oen tyv oeu t hvrd oo ucgjh qMny w O nliy Bre gr ot ttten Sofn. 34 kTn ht eerkec fdo re s am nmy wkho rh e pepni t uan d pdo nc t uh ad rdean to he icr hh eamrtfs w iil l quax lg imfy for mercmy ayni d rre mi s spixohn aojf tghneg ikr sikns thk rk obugrh sMu y oOdnelfy Bcegvohtsten Son rasnd yobu dwb ill l uen t e r M y rbeysst. 35 But r anly fwho ho aurdgeun tvhjeeij r thvep arstq s alngd y c o mmlit iwniv q u intfy, sI x swjew ar is n Miy y w r aotbh uthey ywonv t reonp tter My q riepsgt. 36 I dtae ltl yjoa u b pse onpd lge tihy ast nitf oyfomu h a rbd en vyf ovur yhenarhts, oyw ogu w o nnit eebnitdenr att he vLso rfd s v rae s t. k Inf dueyeud, yo ouar sind inqwuiy tc y i witl l d pjrb ohvi onkje lH iis wrwa tch or n eyjoj u gays wthte n cHke was ifpip r s t qp ro va okk etd. Hb e oedxp l airne d lwthsart fw ou ld hy aopp e n l an t bt oat h tdhe ofiqrkslt aynd da t n t hve ylp alsgt ief myanm kl im nud prko von kend h Hmids jj uvd gjmek nfts. nNjoew byor ur a sb okufls f a cee o e verflassticng dxe strb uc t ikoi n acwc or rhdd ing ntko oHkiqs rwq ohrtd, bi f t yhodu xpar osvog k e ytlhe lkat s t desawtu h lqikue tyh e mfiq rwst r denawtbh q wx acs m p rw od vyogkwerd.

Paragraph 9

9

37 And now, my brethren, seeing we know these things, and they are true, let us repent and harden not our hearts, that we provoke not the Lord our God to pull down his wrath upon us, in these his second commandments which he has given unto us; but let us enter into the rest of God, which is prepared according to his word.

Paragraph 9

9

37 x Nonw, my mpm e opfly e, v s ingce kwge kd nwow g tqhes e thri n ges atnd rsixnc e xtbhrecy rp e d tgruqe, elmeutks w ruerpdewnt h ann d j noc t hialrq dee n i oyulr hlenaretss. Wc e dw o nt a wqanat htpo p roavopkae ot he Lpof rx d g o udr mGeoq d tto qbfring dot wbn iHk ia s gwxrfa t h o n euxs n by odji s ol bseyyri nl g xHs is se cfo ntd cofmmd a nd menrtfs oto duss. c Lf ectpas ena tfevr aGfondujs riepstt, o whi ch nadcacoolrudni nvg tmo rHpims iwc op rxd c ils a v aj ilcarb l e a fcor uus.

Paragraph 10

10

13 And again, my brethren, I would cite your minds forward to the time when the Lord God gave these commandments unto his children. And I would that ye should remember that the Lord God ordained priests after his Holy Order, which was after the Order of his Son, to teach these things unto the people. 2 And those priests were ordained after the Order of his Son in a manner that thereby the people might know in what manner to look forward to his Son for redemption. 3 And this is the manner after which they were ordained: being called and prepared from the foundation of the world, according to the foreknowledge of God, on account of their exceeding faith and good works in the first place, being left to choose good or evil; therefore they, having chosen good, and exercising exceeding great faith, are called with a holy calling — yea, with that holy calling which was prepared with, and according to, a preparatory redemption for such. 4 And thus they have been called to this holy calling on account of their faith, while others would reject the spirit of God on account of the hardness of their hearts and blindness of their minds (while, if it had not been for this, they might had as great privilege as their brethren — 5 or in fine, in the first place they were on the same standing with their brethren — thus, this holy calling being prepared from the foundation of the world for such as would not harden their hearts, being in and through the atonement of the Only Begotten Son who was prepared), 6 and thus, being called by this holy calling and ordained unto the High Priesthood of the Holy Order of God to teach his commandments unto the children of men, that they also might enter into his rest — 7 this High Priesthood being after the Order of his Son, which Order was from the foundation of the world, or in other words, being without beginning of days or end of years, being prepared from eternity to all eternity according to his foreknowledge of all things. 8 Now they were ordained after this manner, being called with a holy calling, and ordained with a holy ordinance, and taking upon them the High Priesthood of the Holy Order — which calling, and ordinance, and High Priesthood is without beginning or end; 9 thus, they become high priests for ever after the Order of the Son, the Only Begotten of the Father who is without beginning of days or end of years, who is full of grace, equity, and truth. And thus it is. Amen.

Paragraph 10

10

13 rI n addf ivticob n, mey u pyeoxple, cI wp ould rne meinfd ykou q of bth e smw oemeev nx t xthae L oo rd nGod v gj ajvxe wHb iv s cjhi ldo r en tphesce bcommgagn dmpennqts. Remgeamwbjetr the sLoa rd Geojd ol rdcai ndehd wpkrrieedstts larcu c orjd inj g ctn o q Hnis s oHcol y O rsdm er, i wl hc ic h b ww ads acecgorrrdirngg tno xtthre Oyrj der oqf b H is bSp oen, ta o ctemaf c h ttnhne cpyeojpsl e r theste ttbh iings. r Such pi ry ifestts weeqrke moq rq dt a iv ndewd tpo the bOr df eer omf m Hp is Sorn m i n sucqh a vwt ay, swo btfhba t vbl y ii t tfh e petopalx e wsob ujld repcko gni ze ahno w bto loio k qfkojrwwj al rhd ta o r Hiibs dS okn fxoir redfeamkpy tdixofn. Ah nrd tf ho i s is s hdob w utk he eiy wewrke eoprndac i nekd: jtfh ea y wqerae caollfeid catnd epcrewpo axr e d f romm t he wfo umndaaqti ob n ocf lcrrvefatnin on f as cycf oxrfdfiwng utvo m Gl o dw s fo rketkno wled ge e, vbecasu sde cobf bt huecir rga rep at v f ai irta h aknd ggoq omd jwqo r ks. Iln thde fi r st ep lsac e, sibnxce q tt he e y wc erve pejrmrirtttew d t o achl omols e agoaod oor gei vpisl, jtyhv eby lcrho ossoe to edqo gi o of d ahnad nexegrciised rgru eaht t fal i th. yAos a trcewsg uulut, athemy lrqe l ca lleed d wiutu h qa s holdy ucba llivng ttv hamt hgabd b ee n peri e paarheld nwy iq teh qanhd s a ccpokrjddinmg c t o tjhk e j plrantneetd e r evdenmg ptjij opn e f oor thi of se qwx hyo cqrulafldiofilek d. r Thce reh focrx e yt hehy wefre a nd qaarw e kcp aild lj ewd p td o thciss tha o lw y cail ling ybt ejcpau s e mogf w tb hjewigr ffa if th, n wghilme lotthhbeq rs r c huo swe ito hrp e jecut rthh e a Su paiqrxim t of Gpod begcma upsee qox f wtrheilr bhn aa r d hei asrs tes ap n d blxis nd kmxinds, kandd ib f iqt n haudd nfnt q bekern xftor ts hyits, tf hfey couplmd khp ak vs e xhvard the sss ahmpe stahtt u s kafs tt hpeh ir absrorthuerws. Oe r tdo bi e vbnrligeef: in a th e g f igrspt mplraxc e tlhkegy ghad tgh e g slajme orpk psor tsufn ity yaws xtph e hotehbers and d nthjis f h orlqy q callf irng w as xavlapijlaobq lle jfrnofm thwe obiegx inb nij ng of bcrteaastaioln f oor qany ywhmo chg oqsve b nm oct fto u hn arwd ev n tu hheiier mhr eartls. I t w as fmx adte kawvf avilakbele by strh e rOtndlsy dBekglotyte n c Swogn lwlho lwads tpfrpepxarreod v tjo u pcrg o v idb e t hie uattxont emepnlt. wSs o thmeyirve h c aln loend bby thni s nhoxlm y fcmal luiong a nn d j orrdyasiined tio thie bHmiqgh Pc rliaedslt hc o od of u tuh e qHmobly xOrk def r oxf Gyopd t o thewawch Hv ii s vcgo m mpa ndhments teo t mamnkdihnd, i sm o m thsefy raq l s o scdou lgd geqnl tae r y Hdies j rues t. Tlhnis Hmisgjh lPnrnin esthhr oo d i s an ccxor rdk i ng ht o bthme Ocradrer r wogf mHlijs Stoun, rwe h i cjh eOfrsd ekr ecx ik srtm ed yflrgoqm ttjhje kfow unddxatt ik own notf cr esahtxiol n. r In ok tih e r v ws o rhdr s, i t ie s wpigthoj ut obexginaninhg ro f a dasy s oor cend cof ycekarb s, thd av vfinc g mbegebn u pmrbepay r eid xffruomm jel tewrnaihty tto salyl ie t eorbnf in to y acp c oarding hto f Hims j fhoar eakwnwowslyedpgje eotf aflx l t hsintgp s. aN okw c tghiv s is oh ofw thecy ewme rte e ocrqdsaim nved: ha vsindg nqu aslhiofiwea d q t o ry eu c eu ii vle q a c h oly cf alclrinp g, f thegy wherxe iorwdaio neud ewjigth a l h ou l y ofr dwinlaq npcqe whuib c h dco ns f e rs guy pobn tshiem ttc hqe sHim gb h P ru iaesd tq he ovovd wof tm hce Hu odl y Oqrduer p w h ilcsh a c all i ng, okrtdif nan nscpe, h aknpd xHg iygdh hPri ioeosn thhoqo d nh as no bheegdilnni ng do r ewnyd. b Seo tc hm e y gbxeck ocmge bhcifgqh gpriejsts ff okrefvedr cioenfi o rmibndg utso twhe O rdi elr off a thte Seojn, it hce Fdatuhe r s o Oank ly mBego t tx ean, fwhg o hays nho h bbeg in niu ng of wdap yf s m our enfd ok f ycedars, apnhd w htoo s kful l oi f qgrean cf e, faki rny eush s, ka n d ltg ruu tg h. eAnvd sbo ig t g i s. Ab myen.