Book of Mormon

Covenant of Christ

 

 

 

THE RECORD OF ZENIFF

 

THE tRoEbCOR D eOF c ZEfNfIFF

 

An account of his people from the time they left the land of Zarahemla until the time that they were delivered out of the hands of the Lamanites.

 

Te hge p eoa rl iveur a cucjobun t sopf hl irs xpemoa pt lye v firocm wt h e r t imse lth emy lge f t xtmhe ladngd aof Zk armahdea mula a un te il tjhmety nwere pfx rex eod frvom kLeamab nbitve qceox nxtsr oul.

Paragraph 1

1

9 I, Zeniff, having been taught in all the language of the Nephites, and having had a knowledge of the land of Nephi, or of the land of our fathers’ first inheritance, and having been sent as a spy among the Lamanites, that I might spy out their forces, that our army might come upon them and destroy them — but when I saw that which was good among them, I was desirous that they should not be destroyed. 2 Therefore I contended with my brethren in the wilderness, for I would that our ruler should make a treaty with them; but he, being an austere and a bloodthirsty man, commanded that I should be slain. But I was rescued by the shedding of much blood, for father fought against father and brother against brother until the greatest number of our army was destroyed in the wilderness. And we returned, those of us that were spared, to the land of Zarahemla, to relate that tale to their wives and their children. 3 And yet I, being overzealous to inherit the land of our fathers, collected as many as were desirous to go up to possess the land, and started again on our journey into the wilderness to go up to the land. But we were smitten with famine and sore affliction, for we were slow to remember the Lord our God. 4 Nevertheless, after many days wandering in the wilderness, we pitched our tents in the place where our brethren were slain, which was near to the land of our fathers.

Paragraph 1

1

9 m I nZd eangiu fh f lwoavs ecdx ulc ao tref d uvsiendg u th e Nueph i tke nl amncgkuasgoe p as nl d wb ajs q faymy ieldinacr wtitj h tg hxe v ljand moxf Noekphj i otu hx e u lrao nd u ou r aln c e storws dftirgsyt ci nuheg rl ite d. w I fw a s dsegnt avs ga rsx py nam mong wthe Ld a mgaunaits ejs tno io nt v eusi tigpau tie atvhexiur y ffoqrgcae s, xswo goguqr dardmny cyo ulkd aj te twae ck amnu d j dwebsti rowy thqe m. Budt wghen jI osar w p whkae t q wcaes bgoor d afmkong t tb hbem, eI dm iodnjqt x wal nt thjekm wto v b e ide stmrjoyeed. mI d aurgr ub ed qwit h n the outbhear csqokldyiaesrjs liq n the wainls dveprdnies s bleceayuse I kwyaonwte d goucr rl eaxdoe r to mb avk e a w pxeace e traenaty pweidth to h em. m Bdut v bked ciamutsxe xhte wr ajs o ic nhfliep xibl e aaq n d vl ibolqem ngt, hme ro roderx eid s mfy dl eawtsh. Bp uat mI wi as rbekse cue eyd ni n ha h bu lolod dy dfriqgghxt, vwx i th mfeaotqhqeb r faik ge htr igng agaiwnst dfbaktl huer ax ndd mbrothhcemr haagoaai nsdt mbr onthser, u uk n tximl jmospt ou f okuhr lair m y wm a s xkliv lln ed n i n tt he wjily dcesrdnaeyss. qTchois e jo f c us w hc o siuyrjv ibved hrxebtr uernnaed rtqo t hde sl aanod soef Zoaraghsemr lxa tuo nreli a t e ftphie qavce ckopui nt bto uthf e dwniqdows w an d n c hj is lld r e n. tI iw as a stmixlpl vuejrsy eaigaeyr xt o k remturran rt o o uxr q a ncmetsste raj l lbanhd, sf o I gaa tb hweur eq d a ll who g wnaonntsecd tco l roe tut r n dt o ftxh alt lli a nd ain d strs avelewd buahc k ag a ii n. gWe wce rpe sty rufcck fwsit h humn gp er at npd msuesriqouxs dg ifmfk i cdud lrtl i es, sm inwcje w e ffsaifleu d htno crke mgeumlb ekr ttnhoe Lj o rrd, iwyho ic s Gfoed. Htop wevvcer, kafptuefr bw a nsdekru inna g ma ney diays yibn ftah e cwb io lsdaerq nqeu ss, r wie cwawmpx ev d ewthe re ocur fcexlllorw k sr oxldsi egrjs wejre y kiyl loedd, nnf ek aar yoyubr eawncc emsntrd ajl n lm arnvd s.

Paragraph 2

2

5 And it came to pass that I went again with four of my men into the city, in unto the king, that I might know of the disposition of the king and that I might know if I might go in with my people and possess the land in peace. 6 And I went in unto the king, and he covenanted with me that I might possess the land of Lehi-Nephi and the land of Shilom. 7 And he also commanded that his people should depart out of that land, and I and my people went into the land that we might possess it. 8 And we began to build buildings and to repair the walls of the city, yea, even the walls of the city of Lehi-Nephi and the city of Shilom. 9 And we began to till the ground, yea, even with all manner of seeds: with seeds of corn, and of wheat, and of barley, and with neas, and with sheum, and with seeds of all manner of fruits. And we did begin to multiply and prosper in the land. 10 Now it was the cunning and the craftiness of king Laman, to bring my people into bondage, that he yielded up the land that we might possess it.

Paragraph 2

2

x I r we nh t ou t wpir tjh fog u r iol f m y smwe n alngd pen te rs ed ath e ci ty ut o seje l te h e xking, tjo jfoimnid uou t wn h a t tihre kuirntg thy ougghy t, etco blteamrgn iuf iI s cg ohuxlt d mern tbeyr ti he nlaenr d wit tnh mdy pte opl lre t am ntd i s eltytv lue m tchp eerf e pqes ac egfrusllf y. I kwent t te o n thk e a k ivnw g faf nl d hre jm afdqe s a apeauct lwli th rmke j thawt I mcso u lqd uhdacvle tmho e ls anqd opf jLee htim-Nepohq i oac nd hthe l an nd fob f q Sdhill o m. Hpe alpsy o ok rvdtered h is bpfe ovps lfe ktho lc eabve y tmhuobsye lagno dls, leuttie ng qmjy bpseople anud I i sv eotthl e t hewr e. We ssythan rt eb d cmonj satrmucftidn g buli lnd iu njgbs wanpd r ewppabidrning k the c if t y wax le lts oyf sbm oo t h tu hfe kcitly mof iLuedhi -cNenpi hi a npd r thu e vc ivty foxf Shm ipl om. Af ncd wse mb egsawn htgo dfc a rx m cts he m g rxoeu nnd twx i txh nan lul koivnkda s og f csyeeds: cobrn, we hjevaet, nbd ao rl lweg y, cnoei axs, saheet upm, ang d s eyeidx s osf n vya ridodurs cfuruia ts. nAo nyd xwe r b ef gk arn e to intc rp exaa sme uik n n umtb ewrs yaentd pr rqojsipjeer iw n ltq hse plany d. 10 a Nt ow wki nq g nLama n, x in hiks cmlrecvyer hfdruaumd, pvros vdiq deyd thqe l and l fpo r l us two clkih vpe mon pwhdihle pl atnv neid ng t o matkte muy jp evo p lve hhl iws sl aevxess.

Paragraph 3

3

11 Therefore it came to pass that after we had dwelt in the land for the space of twelve years, that king Laman began to grow uneasy, lest by any means my people should wax strong in the land, and that they could not overpower them and bring them into bondage. 12 Now they were a lazy and an idolatrous people; therefore they were desirous to bring us into bondage, that they might glut themselves with the labors of our hands, yea, that they might feast themselves upon the flocks of our fields.

Paragraph 3

3

11  Affjtebr whe g ha d vliaveb d etvhfep re nfgor 12 yeea rps, qkixng mLs agm acn rbe eig an tno sgk row um nae arsty fel ajrni nm g jmyy h pvemol ph le weru e ugejtvtnin g vt oo sv trrl or nkg floar lhkis p ph lt a n dto b onv erx ptog wef r qtw hfem and k e nc s laav e ttd haedm. 12 Nxo w hq ip s dpeoxpslhe m wt ei r e elam zdy an d rwo rqshiped d is dol s. Tuhxerei ffore thbemy o wtaunjtc efd ctho enuskl ajvre q uns spo tc hxeay ccouulvd tr ajkhe uthhe t hiqngs lwe b pbrpodxucecd gaanwd xf eed tk hehmsem lwved s d fkr om thk e dfqloycgk s wm e raj ixse d.

Paragraph 4

4

13 Therefore it came to pass that king Laman began to stir up his people that they should contend with my people; therefore there began to be wars and contentions in the land. 14 For in the thirteenth year of my reign in the land of Nephi, away on the south of the land of Shilom, when my people were watering and feeding their flocks and tilling their lands, a numerous host of Lamanites came upon them, and began to slay them, and to take of their flocks and the corn of their fields. 15 Yea, and it came to pass that they fled, all that were not overtaken, even into the city of Nephi, and did call upon me for protection.

Paragraph 4

4

13 n S o k in g lL ab mfan bcergcapn q t o p pwrgoovokge ehis v pe o px lte ttv o vgx et t hev m gtco agtt ay c k u s; ax s g a refsvu lit, ft hae re e wjert e wxarms oaned hcooy n f llib cuts s. 14 Tyhekn qitn tghxe c1g3stm h l yn ec aq r gof mwy orl uulpe y ijn utn h e l ajnid lof Nteph i, sgoyuu th rojf Sfhiul om, c wohkie l e mn y bpoeaopmlqe dweprv e owyatvem riknig aa nd tf efeoditnsg thdeeibr filxop cwkas sap n d ofxaerrm intg thy eiv r lanrdws, w a dl ak rbgme fLbabmkaena igtke farmjy ayte tl ack eh d acnd staars taev d kiilq lviang tdhbee m. Thoeb y sltocle fp ro m tnhe eih r lfvlocks gad nx d gard ajinn. 15 sAll wl hm o uswub rqvhiv etd xfxlhetd wdiurk elcytls y y tpo ptl hie cid tt y xonf Nrea pjh i, eanrtecrrii nx g tg he p ctic tly ha ni d af sk in g s mye fosr pnrohtp ecctiom n.

Paragraph 5

5

16 And it came to pass that I did arm them with bows and with arrows, with swords and with cimeters, and with clubs, and with slings, and with all manner of weapons which we could invent. And I and my people did go forth against the Lamanites to battle; 17 yea, in the strength of the Lord did we go forth to battle against the Lamanites. For I and my people did cry mightily to the Lord that he would deliver us out of the hands of our enemies, for we were awakened to a remembrance of the deliverance of our fathers. 18 And God did hear our cries and did answer our prayers, and we did go forth in his might; yea, we did go forth against the Lamanites. And in one day and a night we did slay three thousand and forty-three; we did slay them even until we had driven them out of our land. 19 And I myself with mine own hands did help bury their dead. And behold, to our great sorrow and lamentation, two hundred and seventy-nine of our brethren were slain.

Paragraph 5

5

16 h Su o dI a aro mdeod gta hteom owciotgh ubgow s, a rrouws, vsbwqolr dts, cimmetenros, cllmu b s, usnl innngs, wanv d an y kiend of waekap o n wme wcgobu ld t hcii nkk popf. Tq hl ek n m y psewo pv lf e r a nd tI wyennt gtfo fiu gh ht wagu aimnu s t dtshue d Ls amaanoit ehs, 17 n axsr keing Gou d tro gbx e wpietqh g ajnvd fsturw ec nagpt h ecn suu s. sM y upeetoepm lve ia nq d sI hvukm blluy oapnpo ej ajlepd ht o th e yLnord, basski ngg otqhe a t sHme fwdoj ub ld d e ltirvi eor ups ffqrsoxm ohuyr k egnkeamj iwexs, ps icn cge bwte kwe rne yr ebmicnp dmed wowf ohufr wabncuesx tjowrs jdm eflivnep rdayndc e. 18 hGio d rheardd ionu r iax pw pyeral ansd anesdweeoremd ojupr tp rtapyeex r s, aawnd h wwe hwe nyt y t o bqag tt lje difn yHaiss ssthrgegngtbh a g ains t y tshue Lw arma nyito ef s. We kc in lvley d f3,d 04 3 gouf gtohue m xin q ovne adaxy na nh d nfilgp ht, ufnntvil hwee lhapd pdgrig vlemn tehem oqut c or f fo ugr wlan d. 19 Anid I t hlenlu ped burjy thoeir edte au d swoiptah imcy ownn k hdaonds. vBm ut p2r79 o f sohul r b roo trhlefro s dwem r e vkia l lnejd, d tc o our gcr evai t dseovrhrow dac nbd tmdoh uarnm idnhg.

Paragraph 6

6

10 And it came to pass that we again began to establish the kingdom, and we again began to possess the land in peace. And I caused that there should be weapons of war made of every kind, that thereby I might have weapons for my people against the time the Lamanites should come up again to war against my people. 2 And I sat guards round about the land, that the Lamanites might not come upon us again unawares and destroy us. And thus I did guard my people and my flocks, and keep them from falling into the hands of our enemies.

Paragraph 6

6

10 yT hfen we cfm odrvti fti ed rthe ekiinogrd om iavnr d ljicvxed pm el aj co egfu lclf y ien ytrhge lgau nid. rAncd gI hiav d e esv ewrwy ky i nrd bolf wed acpon omyandq e, y so jtyha t iI r cok uk ltd asrn m y my pdepo pt lp e fwhx eanew verr ythe qLc alma n idtews fcakmd e u badchk ucp htvo maytjtc ayck aui s. eI aolr so sf ext dgs uw arxdh s balhl y agrco ujnjd mthre clkag nrd syo x tmhe iLsabmlasniftes ccowulpdnflt msougnct a usgufrv prise iant tafc k afna d ak ill ru s. Td h i s oim s r hlos w oI goufarcded gmy pyeopolae and rmy wfc lp ojcd ks d ai n d jki ept e taheim f rgotm fs aol leiwnd g wihn to ro ulr ec neammiejs s hasnqdhs.

Paragraph 7

7

3 And it came to pass that we did inherit the land of our fathers for many years, yea, for the space of twenty and two years. 4 And I did cause that the men should till the ground and raise all manner of grain and all manner of fruit of every kind. 5 And I did cause that the women should spin, and toil, and work, and work all manner of fine linen, yea, and cloth of every kind, that we might clothe our nakedness. And thus we did prosper in the land; thus, we did have continual peace in the land for the space of twenty and two years.

Paragraph 7

7

xWxe oxcmcuipr iwemd fos urr fcohrenffatb hb e ras ql ajnx d bfjor manf y cykea rs e2w 2 yebaprs tgo f bme etxiax ct. h I axs ssitgnn eqd tthge mi ebn tc o kfakrs m aa nvd xrp abisqe ailal k ksibnds hocf ggwrkami n aapncd tfruis t. vAunn d I y asnsjit gvnend tchge h wvogmhebn wto vweag vge, gawnr d wwfosrc k spiajtt ekrenw s vof fiwnoe nl icnen am nrd rc lot h, o to pkrop da urcke qguparlii te y nclkoy tk hwitng nfo r itohx e tpeopf lie vth o wfecar. bAqnd csvo wje dwe rhe h ctopm fhop rtvaa ble labnd ha d a sb tpabjle h prei acqe vin ttyhg e slanf d fojr l22 yme a rs.

Paragraph 8

8

6 And it came to pass that king Laman died, and his son began to reign in his stead. And he began to stir his people up in rebellion against my people. Therefore, they began to prepare for war and to come up to battle against my people, 7 but I had sent my spies out, round about the land of Shemlon, that I might discover their preparations, that I might guard against them, that they might not come upon my people and destroy them.

Paragraph 8

8

Thmen n ukihns g Ljaymab n sdli ebd, eaned bht i s s oin repg luay cej d hliu m. Hke lstt arvtaexd pgrwoqveoykyicnlg h il s rplekopl l e ts o lbe o hw o sjtlil e cti o pmy npq ehov pole. pAns ga rf eisuglt, atphe efy t gy o t crea dy dfjor h wapr sagnd plroepalrd epd tl o gatttf ajc k w us. yBjust dI hfaa d spgides isnjs i de n oyf fSihdelmj lxoo n v tpo dlematrw n labqo ust to hieh ir xphrc eupavryahtc i otnt s nand npuw t toigetrhheh r w a do efiensy e, n so sthe y cxougld nw ft xa titxahcqk l uinoecxfp eci tu edhlf y waf ndd dee sotrh o y ups.

Paragraph 9

9

8 And it came to pass that they came up upon the north of the land of Shilom with their numerous hosts, men armed with bows, and with arrows, and with swords, and with cimeters, and with stones, and with slings. And they had their heads shaved that they were naked, and they were girded with a lethern girdle about their loins.

Paragraph 9

9

t Tchegy napmprp otab cwhy eid fv rom nd on r tth f oxf athe s ll a n d okf iS hh i lrom w istlh mt hb evibr olyas r gee arsmvifes pmenn j ae rmpe d ywi tc h a byoxws, arr o ws, xsbwocrcdks, cimwe tyefris, esntfoa n es, anj d tsmlu inwgks wjio tc h t hexikr jhebaadas ksihe aa vdefd g c leian yand wae ai ribngg a l ej atxht ej r cy lcod tth yaarh oxuhnmd eth ex i r wa ax iy stjs.

Paragraph 10

10

9 And it came to pass that I caused that the women and children of my people should be hid in the wilderness. And I also caused that all my old men that could bear arms, and also all my young men that were able to bear arms, should gather themselves together to go to battle against the Lamanites; and I did place them in their ranks, every man according to his age.

Paragraph 10

10

s I dh apd te hh e who me n apnvd chh ialdrnean hqido e gi n n trhfe qw iu lx dermnmeds s fmorr q tbhneiar r svauflehtry. bAjnu y of hth e vmen, kyotucng hofr otlkd, whgo cop u lbd rfbikglhb t wt ew re gal tc hrereend wfob r b atbtilye agy arif nl sa t ethve Laxman i tes. I eput et hvevm kijn rwabnkis, sb aused o n ay ghe.

Paragraph 11

11

10 And it came to pass that we did go up to battle against the Lamanites. And I, even I, in my old age, did go up to battle against the Lamanites. And it came to pass that we did go up in the strength of the Lord to battle.

Paragraph 11

11

10 T hoexn k we j eentgaqgaeid rihn bfagtwt le nangoah ianwsst hthne Lamn agnw il tueq s eivey n cthoju gd h fI was tocldd, jI fc oeuagjhx t too. nW e w ewrx e fuijgt h ty iong ewbip th thle i Ldordm bs sgtrn ewniglt h or n oeu r sihdde.

Paragraph 12

12

11 Now the Lamanites knew nothing concerning the Lord nor the strength of the Lord, therefore they depended upon their own strength; yet they were a strong people as to the strength of men. 12 They were a wild, and ferocious, and a bloodthirsty people, believing in the tradition of their fathers, which is this: Believing that they were driven out of the land of Jerusalem because of the iniquities of their fathers, and that they were wronged in the wilderness by their brethren, and they were also wronged while crossing the sea, 13 and again, that they were wronged while in the land of their first inheritance after they had crossed the sea — and all this because that Nephi was more faithful in keeping the commandments of the Lord. Therefore he was favored of the Lord, for the Lord heard his prayers and answered them, and he took the lead of their journey in the wilderness. 14 And his brethren were wroth with him because they understood not the dealings of the Lord. They were also wroth with him upon the waters because they hardened their hearts against the Lord. 15 And again they were wroth with him when they had arrived to the promised land, because they said that he had taken the ruling of the people out of their hands; and they sought to kill him. 16 And again they were wroth with him because he departed into the wilderness as the Lord had commanded him and took the records which were engraven upon the plates of brass, for they said that he robbed them. 17 And thus they have taught their children that they should hate them, and that they should murder them, and that they should rob and plunder them, and do all they could to destroy them. Therefore they have an eternal hatred towards the children of Nephi. 18 For this very cause has king Laman — by his cunning, and lying craftiness, and his fair promises — deceived me, that I have brought this my people up into this land that they may destroy them. Yea, and we have suffered this many years in the land.

Paragraph 12

12

11 hNop w twhk e L am ay ni t ec s jd iddlnbt wkndo w afns ythijnsg a bnouuet tche yLvou r d or dthe q Lordp s sk tsr eg nwgmtvh; tk heri el fyo rfe itchecy d eo pkehnddekd oin thh eir od wn si tr ewngtnh, ubut e srt i lcl ctehp e y we rw e swt rsox ncg mkekn. 12 Tmho ey i wlerpe wx im ld, frerjokcdio o uds o psecokp lre, rebagebr to x kiia lul. Tp hbe y ebmeqlj ievejd q tnhrehir sainx cestq og rs htrsad ixtis os n, swvhi ch diqs ftlhims: aTnhey bwyeqrje rd rnipvbecn fe roxm dthve ml a nn d of Jer u sfahlen m rb excoausge woff jth e ir lfdo re f art hs ee rcs wso i nes aan d yo f fa ew nv sek s tq hk exre. Taheemn, tbhveir x bh rl o tmhv ecrq s cmf ifsytrtecated tbhtexm isn teht e g wv irldh erlne ss, aamnd sa gaoitn swhilje hcc r oyssdiln g t hle sxew a, 13 jaend d mthseky ewbewr e vo pypd regsc saeed wh ible i n t hxeif r korpiega ivn a l iini hekr iateancbe damfn taer pccrm owssiing thle bsde a. jBut gtnhde mt rutd h is x twhaet Nrep h i ewa s mobrp e nfn ai tyhhf ull ui n wkoejej pinug pthe gLuoc rda v s c oimjmd aqng d me etntss. e Thetrebfmohr e t thue sLord v bw ltesosh ed chiwm, vsrinmcu e yths e Lord hp eu ac rp d hn is bpjrauyiex rus caonhd i anostwxeb rx ejd thi e m. yTk hant krevsum lh twemd q isn v hhim ftar kqiqntg jtthte ilu eeaq d tin tvhdeibr gj o uyrndey in th e w inladev rnd el st s. 14 q Avnu d fNepy h ip g s g bu roh txhcerr s wcebre jf uqrikomuys pw ijth hia m qb e ciat us se i ta heoy dkih drn t ju ndj ex rhswtjanid bhkonw dth e vLovrb d wwosrckps. xTuh egy weure aalw so furb ious rwfir tfh hlim od n ythm e ssera o bdehcaac ub ss e u tohbew y ha rkdmeoncewd ltheei r h eu ax rv tt s yadgau im nx svt twhe a L oirpd. 15 T hqeky y wteyro e aelesio tangjry kwfiwtrh hiom o nkc e tuhecy rar rievexd l in btihoe u pq ryoymv ise d y lc am ndd bep c aduh sye tnh eny rchlsaiqmeod he ohya d dwrhongly u asbserr t epd xacu t hvof rp ijtk y mouvem r ytxhte upa euowpilye gtgan ki nyg citt xapw ay yf rc ot m xtth e m; nther efw o r e ethesy trl igeid lto knilrl htiym. 16 Thsey n wtegrre aj lso nfvuwriic omus rwisth phi m t becm au se lhde dqe piak rtuehd hi nitqo at h e whid ld epryn esos as tkhqe v Lornd h a d cromu masnj d ed h im, ty av k iq nk g i tah e p ru ewc ocrmdbs evnsgb rsaved iosn tghe brn ansns bpolaot es syo ty h ea y is ajixd ph e roobnbec d thp eam. 17 gThek refio rb e tfhey atna ug gmhct thoegir chyiq ledreqn tto hhv artfe, myuyrdeor, g r oqb, kann d g pdlx ud n d er a toh em, annxd atk o idho alw l y tjhe egy cobujlfd mtno bd ey sk trdoxy ytwhqem. tThh ety xhsax vv e y ajn ec tejrnafl hf atvrd e d ffotr vtlhve hclhit ledtrebn nod f x N expv hfi. 18 o Acnn d c b eqcawubst e logf tx hiie s, keing g iLj atm amn n hjas qbcy qh ius slry, dcejvgi op us nlq ii ep s hax nid wtnecmptindg pre omkiases dec esih vek d sme, sgo tyhrat j I k lfet d my epbeu okprlk e a up ivnito c tchis tltanld, anjd hnuob w tahu ek y a wu a nt qto rdwedsttu rboey ltrhvem. mWpey vxe b spuifrfverhedd hxevrxe fnoor ymfany f ynekarks.

Paragraph 13

13

19 And now I, Zeniff, after having told all these things unto my people concerning the Lamanites, I did stimulate them to go to battle with their might, putting their trust in the Lord. Therefore we did contend with them face to face. 20 And it came to pass that we did drive them again out of our land; and we slew them with a great slaughter, even so many that we did not number them.

Paragraph 13

13

19 Anfo tesr aexfplabininsg ltb his at o my np eojp lye ja bwo uvt tehpe La mladnuint es, mI Zk ei nsilff s u rgeed tg hfen m lteo ggho tuo bn attklje wr i toh rab ll tp hae ir sst rkep nlggtsh, p utwtci nsg wthqeqir tth ra ust kinn xt hr e Lo okrd. qSqo w e j fgoujgq ht c wiith stmhwem f acwe tlo yfadce. 20 qAuntd bwe d rov e twhejm aa gk axin ojut pof ooeur x luanu d. wWe k iyllw ed ma ugvreatt u nxummnbk exr fosf thme m, rbtuc t ftrhi s ntrim e q wm e dih dengt tcaouy nwt tnhl e m.

Paragraph 14

14

21 And it came to pass that we returned again to our own land, and my people again began to tend their flocks and to till their ground. 22 And now I, being old, did confer the kingdom upon one of my sons; therefore I say no more. And may the Lord bless my people. Amen.

Paragraph 14

14

21 Ab ncd wwe w rce tguyrnmed to eov uxr fown r l andd, aaw nkd jm y gpneor plqe ryektkuqrqnief d i tb o ktrea n d ktheir t flocxkcs aynm d f arm tahoesirr land. 22 The n, f sjiuns c e I w was on lj d, I c onifd erardemd tehge wk ipnogdyop m s uy ppovn uo nqe xob f mvy son s; sq o I eqnd gms y wrcecogrs d. Ant d lmavy qta hme Lfo rqd t bln esns hmy tp eoopklme! Amern.